Buku frasa

ms House cleaning   »   zh 打扫 房子

18 [lapan belas]

House cleaning

House cleaning

18[十八]

18 [Shíbā]

打扫 房子

[dǎsǎo fángzi]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Chinese (Simplified) Main Lagi
Hari ini hari Sabtu. 今天-----六-。 今天 是 星期六 。 今- 是 星-六 。 ---------- 今天 是 星期六 。 0
j--ti-n ----x----í---. jīntiān shì xīngqíliù. j-n-i-n s-ì x-n-q-l-ù- ---------------------- jīntiān shì xīngqíliù.
Hari ini kami ada masa lapang. 今- 我--有-时--。 今天 我们 有 时间 。 今- 我- 有 时- 。 ------------ 今天 我们 有 时间 。 0
Jī-t-ā- -ǒ-en-y-- -h-----. Jīntiān wǒmen yǒu shíjiān. J-n-i-n w-m-n y-u s-í-i-n- -------------------------- Jīntiān wǒmen yǒu shíjiān.
Hari ini kami membersihkan apartmen. 今天 ---打- -子-。 今天 我们 打扫 房子 。 今- 我- 打- 房- 。 ------------- 今天 我们 打扫 房子 。 0
J--ti------e---ǎsǎ- -ángz-. Jīntiān wǒmen dǎsǎo fángzi. J-n-i-n w-m-n d-s-o f-n-z-. --------------------------- Jīntiān wǒmen dǎsǎo fángzi.
Saya membersihkan bilik mandi. 我-打扫 -生--。 我 打扫 卫生间 。 我 打- 卫-间 。 ---------- 我 打扫 卫生间 。 0
Wǒ d--ǎo -èis---gj-ān. Wǒ dǎsǎo wèishēngjiān. W- d-s-o w-i-h-n-j-ā-. ---------------------- Wǒ dǎsǎo wèishēngjiān.
Suami saya membersihkan kereta. 我- -夫-洗 -车 。 我的 丈夫 洗 气车 。 我- 丈- 洗 气- 。 ------------ 我的 丈夫 洗 气车 。 0
W- ---z-àn--ū-xǐ-q----. Wǒ de zhàngfū xǐ qìchē. W- d- z-à-g-ū x- q-c-ē- ----------------------- Wǒ de zhàngfū xǐ qìchē.
Anak-anak membersihkan basikal. 孩-们-擦--行车 。 孩子们 擦 自行车 。 孩-们 擦 自-车 。 ----------- 孩子们 擦 自行车 。 0
H---im----ā-z--í--ch-. Háizimen cā zìxíngchē. H-i-i-e- c- z-x-n-c-ē- ---------------------- Háizimen cā zìxíngchē.
Nenek menyiram bunga. 奶奶/-- -花---祖----母 奶奶/姥姥 浇花 。 祖母/外祖母 奶-/-姥 浇- 。 祖-/-祖- ----------------- 奶奶/姥姥 浇花 。 祖母/外祖母 0
N-------lǎ-l-----āo-hu-. -ǔmǔ--w-i---ǔ Nǎinai/ lǎolao jiāo huā. Zǔmǔ/ wàizǔmǔ N-i-a-/ l-o-a- j-ā- h-ā- Z-m-/ w-i-ǔ-ǔ -------------------------------------- Nǎinai/ lǎolao jiāo huā. Zǔmǔ/ wàizǔmǔ
Anak-anak mengemas bilik kanak-kanak. 孩---收拾 他们- 房--。 孩子们 收拾 他们的 房间 。 孩-们 收- 他-的 房- 。 --------------- 孩子们 收拾 他们的 房间 。 0
há-zim-n s--u--í-t-me---e--á--j-ān. háizimen shōushí tāmen de fángjiān. h-i-i-e- s-ō-s-í t-m-n d- f-n-j-ā-. ----------------------------------- háizimen shōushí tāmen de fángjiān.
Suami saya mengemas mejanya. 我丈- 整理 ---写字台 。 我丈夫 整理 他的 写字台 。 我-夫 整- 他- 写-台 。 --------------- 我丈夫 整理 他的 写字台 。 0
W- --àn--- z-ě--lǐ-t- -----ě--t--. Wǒ zhàngfū zhěnglǐ tā de xiězìtái. W- z-à-g-ū z-ě-g-ǐ t- d- x-ě-ì-á-. ---------------------------------- Wǒ zhàngfū zhěnglǐ tā de xiězìtái.
Saya meletakkan pakaian ke dalam mesin basuh. 我 把 -衣---进-洗---里 。 我 把 脏衣服 放进 洗衣机 里 。 我 把 脏-服 放- 洗-机 里 。 ------------------ 我 把 脏衣服 放进 洗衣机 里 。 0
Wǒ--- zà-g--īf- -----j-n --yī-- l-. Wǒ bǎ zàng yīfú fàng jìn xǐyījī lǐ. W- b- z-n- y-f- f-n- j-n x-y-j- l-. ----------------------------------- Wǒ bǎ zàng yīfú fàng jìn xǐyījī lǐ.
Saya menyidai pakaian. 我 - 衣- 。 我 晾 衣服 。 我 晾 衣- 。 -------- 我 晾 衣服 。 0
W- li--g---fú. Wǒ liàng yīfú. W- l-à-g y-f-. -------------- Wǒ liàng yīfú.
Saya menggosok pakaian. 我 熨-衣服-。 我 熨 衣服 。 我 熨 衣- 。 -------- 我 熨 衣服 。 0
Wǒ -ùn y---. Wǒ yùn yīfú. W- y-n y-f-. ------------ Wǒ yùn yīfú.
Tingkap itu kotor. 窗户 --了-。 窗户 脏 了 。 窗- 脏 了 。 -------- 窗户 脏 了 。 0
C-uāng-- -à-gl-. Chuānghù zàngle. C-u-n-h- z-n-l-. ---------------- Chuānghù zàngle.
Lantai itu kotor. 地板---- 。 地板 脏 了 。 地- 脏 了 。 -------- 地板 脏 了 。 0
D---- z-ngl-. Dìbǎn zàngle. D-b-n z-n-l-. ------------- Dìbǎn zàngle.
Pinggan mangkuk itu kotor. 餐--- --。 餐具 脏 了 。 餐- 脏 了 。 -------- 餐具 脏 了 。 0
Cā-jù-zàn-le. Cānjù zàngle. C-n-ù z-n-l-. ------------- Cānjù zàngle.
Siapakah yang membersihkan tingkap? 谁-擦 -户-? 谁 擦 窗户 ? 谁 擦 窗- ? -------- 谁 擦 窗户 ? 0
S--í c- -h----hù? Shuí cā chuānghù? S-u- c- c-u-n-h-? ----------------- Shuí cā chuānghù?
Siapakah yang membersihkan habuk? 谁-吸尘-? 谁 吸尘 ? 谁 吸- ? ------ 谁 吸尘 ? 0
S-u- -- chén? Shuí xī chén? S-u- x- c-é-? ------------- Shuí xī chén?
Siapakah yang membersihkan pinggan mangkuk? 谁-刷--具 ? 谁 刷 餐具 ? 谁 刷 餐- ? -------- 谁 刷 餐具 ? 0
S--í-s--- cā---? Shuí shuā cānjù? S-u- s-u- c-n-ù- ---------------- Shuí shuā cānjù?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -