Buku frasa

ms House cleaning   »   kk House cleaning

18 [lapan belas]

House cleaning

House cleaning

18 [он сегіз]

18 [on segiz]

House cleaning

[Üy tazalaw]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kazakh Main Lagi
Hari ini hari Sabtu. Б--і- с-нбі. Бүгін сенбі. Б-г-н с-н-і- ------------ Бүгін сенбі. 0
Bü-i- s---i. Bügin senbi. B-g-n s-n-i- ------------ Bügin senbi.
Hari ini kami ada masa lapang. Б-гі---із-і----қы---ы- б--. Бүгін біздің уақытымыз бар. Б-г-н б-з-і- у-қ-т-м-з б-р- --------------------------- Бүгін біздің уақытымыз бар. 0
B--i- --z--- wa---ım-- bar. Bügin bizdiñ waqıtımız bar. B-g-n b-z-i- w-q-t-m-z b-r- --------------------------- Bügin bizdiñ waqıtımız bar.
Hari ini kami membersihkan apartmen. Б--ін-бі---ә-ер---тазала---з. Бүгін біз пәтерді тазалаймыз. Б-г-н б-з п-т-р-і т-з-л-й-ы-. ----------------------------- Бүгін біз пәтерді тазалаймыз. 0
B-g-n-------t---i-t--a-a--ı-. Bügin biz päterdi tazalaymız. B-g-n b-z p-t-r-i t-z-l-y-ı-. ----------------------------- Bügin biz päterdi tazalaymız.
Saya membersihkan bilik mandi. Мен ж--наты--бө--е-- -а-а----ы-. Мен жуынатын бөлмені тазалаймын. М-н ж-ы-а-ы- б-л-е-і т-з-л-й-ы-. -------------------------------- Мен жуынатын бөлмені тазалаймын. 0
M---jw-n-tın b-lm-n---a----ym-n. Men jwınatın bölmeni tazalaymın. M-n j-ı-a-ı- b-l-e-i t-z-l-y-ı-. -------------------------------- Men jwınatın bölmeni tazalaymın.
Suami saya membersihkan kereta. К--е----м-шина-- -у-д-. Күйеуім машинаны жуады. К-й-у-м м-ш-н-н- ж-а-ы- ----------------------- Күйеуім машинаны жуады. 0
K-yewim------an- -wad-. Küyewim maşïnanı jwadı. K-y-w-m m-ş-n-n- j-a-ı- ----------------------- Küyewim maşïnanı jwadı.
Anak-anak membersihkan basikal. Балал-- -ел--ип-- та-а-айды. Балалар велосипед тазалайды. Б-л-л-р в-л-с-п-д т-з-л-й-ы- ---------------------------- Балалар велосипед тазалайды. 0
Bal-la- -e-os-p---taz----d-. Balalar velosïped tazalaydı. B-l-l-r v-l-s-p-d t-z-l-y-ı- ---------------------------- Balalar velosïped tazalaydı.
Nenek menyiram bunga. Әж---ү----ді---ға-ад-. Әже гүлдерді суғарады. Ә-е г-л-е-д- с-ғ-р-д-. ---------------------- Әже гүлдерді суғарады. 0
Ä-----l-erdi -wğ---d-. Äje gülderdi swğaradı. Ä-e g-l-e-d- s-ğ-r-d-. ---------------------- Äje gülderdi swğaradı.
Anak-anak mengemas bilik kanak-kanak. Бал-ла---а-ал-р--ө-м-с-н-жи-ай--. Балалар балалар бөлмесін жинайды. Б-л-л-р б-л-л-р б-л-е-і- ж-н-й-ы- --------------------------------- Балалар балалар бөлмесін жинайды. 0
B----a--ba-ala- b----s-- -ï-a-d-. Balalar balalar bölmesin jïnaydı. B-l-l-r b-l-l-r b-l-e-i- j-n-y-ı- --------------------------------- Balalar balalar bölmesin jïnaydı.
Suami saya mengemas mejanya. К--е--м -з---ң----- -ст---н-жин--д-. Күйеуім өзінің жазу үстелін жинайды. К-й-у-м ө-і-і- ж-з- ү-т-л-н ж-н-й-ы- ------------------------------------ Күйеуім өзінің жазу үстелін жинайды. 0
Kü-e--- -zi--ñ--azw-ü--e--- -ï---d-. Küyewim öziniñ jazw üstelin jïnaydı. K-y-w-m ö-i-i- j-z- ü-t-l-n j-n-y-ı- ------------------------------------ Küyewim öziniñ jazw üstelin jïnaydı.
Saya meletakkan pakaian ke dalam mesin basuh. Ме- к-р-м---н-ғ- к--м-кеше-т--д- сала-ы-. Мен кір машинаға киім-кешектерді саламын. М-н к-р м-ш-н-ғ- к-і---е-е-т-р-і с-л-м-н- ----------------------------------------- Мен кір машинаға киім-кешектерді саламын. 0
Me----- maşïn-ğ- --im--------r-- salamı-. Men kir maşïnağa kïim-keşekterdi salamın. M-n k-r m-ş-n-ğ- k-i---e-e-t-r-i s-l-m-n- ----------------------------------------- Men kir maşïnağa kïim-keşekterdi salamın.
Saya menyidai pakaian. Ме----р жая-ын. Мен кір жаямын. М-н к-р ж-я-ы-. --------------- Мен кір жаямын. 0
Men--i---a-----. Men kir jayamın. M-n k-r j-y-m-n- ---------------- Men kir jayamın.
Saya menggosok pakaian. М---кі- -т---ей--н. Мен кір үтіктеймін. М-н к-р ү-і-т-й-і-. ------------------- Мен кір үтіктеймін. 0
Me----r -ti------n. Men kir ütikteymin. M-n k-r ü-i-t-y-i-. ------------------- Men kir ütikteymin.
Tingkap itu kotor. Т---з--е- кі-. Терезелер кір. Т-р-з-л-р к-р- -------------- Терезелер кір. 0
T---zeler-kir. Terezeler kir. T-r-z-l-r k-r- -------------- Terezeler kir.
Lantai itu kotor. Е----к-р. Еден кір. Е-е- к-р- --------- Еден кір. 0
Ed-n kir. Eden kir. E-e- k-r- --------- Eden kir.
Pinggan mangkuk itu kotor. Ыд---ая- -і-. Ыдыс-аяқ кір. Ы-ы---я- к-р- ------------- Ыдыс-аяқ кір. 0
Id-s--y---ki-. Idıs-ayaq kir. I-ı---y-q k-r- -------------- Idıs-ayaq kir.
Siapakah yang membersihkan tingkap? К-м-те---е-і --а--? Кім терезені жуады? К-м т-р-з-н- ж-а-ы- ------------------- Кім терезені жуады? 0
K-- te-e-e-i j-a-ı? Kim terezeni jwadı? K-m t-r-z-n- j-a-ı- ------------------- Kim terezeni jwadı?
Siapakah yang membersihkan habuk? Кі-----сор--шп-- т--а-айды? Кім шаңсорғышпен тазалайды? К-м ш-ң-о-ғ-ш-е- т-з-л-й-ы- --------------------------- Кім шаңсорғышпен тазалайды? 0
K-- şañs---ı-pe- -aza--ydı? Kim şañsorğışpen tazalaydı? K-m ş-ñ-o-ğ-ş-e- t-z-l-y-ı- --------------------------- Kim şañsorğışpen tazalaydı?
Siapakah yang membersihkan pinggan mangkuk? Кім-ыд-- ж-ад-? Кім ыдыс жуады? К-м ы-ы- ж-а-ы- --------------- Кім ыдыс жуады? 0
K-m ı-ıs--w-d-? Kim ıdıs jwadı? K-m ı-ı- j-a-ı- --------------- Kim ıdıs jwadı?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -