Buku frasa

ms Asking for directions   »   px Perguntar o caminho

40 [empat puluh]

Asking for directions

Asking for directions

40 [quarenta]

Perguntar o caminho

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Portuguese (BR) Main Lagi
Maafkan saya! D-sc-l-e! Desculpe! D-s-u-p-! --------- Desculpe! 0
Bolehkah anda membantu saya? V------d- ---aj-d-r? Você pode me ajudar? V-c- p-d- m- a-u-a-? -------------------- Você pode me ajudar? 0
Di manakah restoran yang bagus di sini? O-de há --ui--m---- -e--a---n-e? Onde há aqui um bom restaurante? O-d- h- a-u- u- b-m r-s-a-r-n-e- -------------------------------- Onde há aqui um bom restaurante? 0
Pergi ke kiri di selekoh. Vi-e-à-esq-er-- na-e-quina. Vire à esquerda na esquina. V-r- à e-q-e-d- n- e-q-i-a- --------------------------- Vire à esquerda na esquina. 0
Kemudian pergi terus ke hadapan. Depoi- -i-- e---rent--po---- ----o. Depois siga em frente por um tempo. D-p-i- s-g- e- f-e-t- p-r u- t-m-o- ----------------------------------- Depois siga em frente por um tempo. 0
Kemudian berjalan seratus meter ke kanan. D--oi- -ire à --r-i--. Depois vire à direita. D-p-i- v-r- à d-r-i-a- ---------------------- Depois vire à direita. 0
Anda juga boleh menaiki bas. Voc--pode t-m--m p--ar o----bus. Você pode também pegar o ônibus. V-c- p-d- t-m-é- p-g-r o ô-i-u-. -------------------------------- Você pode também pegar o ônibus. 0
Anda juga boleh menaiki trem. V--ê p-de--am----p-----o--on-e. Você pode também pegar o bonde. V-c- p-d- t-m-é- p-g-r o b-n-e- ------------------------------- Você pode também pegar o bonde. 0
Anda juga boleh mengikuti saya. Voc----d--me -e---r-c-m-o -e--c--ro. Você pode me seguir com o seu carro. V-c- p-d- m- s-g-i- c-m o s-u c-r-o- ------------------------------------ Você pode me seguir com o seu carro. 0
Bagaimanakah saya boleh ke stadium bola sepak? C-m--c-ego--- e----io? Como chego ao estádio? C-m- c-e-o a- e-t-d-o- ---------------------- Como chego ao estádio? 0
Lintas jambatan! A-r-ve--e --pon--! Atravesse a ponte! A-r-v-s-e a p-n-e- ------------------ Atravesse a ponte! 0
Pandu melalui terowong! A-ra--s-e o-túne-! Atravesse o túnel! A-r-v-s-e o t-n-l- ------------------ Atravesse o túnel! 0
Pandu ke lampu isyarat ketiga. S-ga -té--o---rce-ro s-m-----. Siga até ao terceiro semáforo. S-g- a-é a- t-r-e-r- s-m-f-r-. ------------------------------ Siga até ao terceiro semáforo. 0
Kemudian ambil jalan pertama di sebelah kanan. Depo-s----r---- -ri--ir---u- - --r-i-a. Depois entre na primeira rua à direita. D-p-i- e-t-e n- p-i-e-r- r-a à d-r-i-a- --------------------------------------- Depois entre na primeira rua à direita. 0
Kemudian pergi terus melalui persimpangan seterusnya. D-pois si-- -m-f--n-- -o pr-ximo-c--za--n--. Depois siga em frente no próximo cruzamento. D-p-i- s-g- e- f-e-t- n- p-ó-i-o c-u-a-e-t-. -------------------------------------------- Depois siga em frente no próximo cruzamento. 0
Maaf, bagaimanakah saya boleh ke lapangan terbang? D-s-u---, c--- --- a--aeropo-t-? Desculpe, como vou ao aeroporto? D-s-u-p-, c-m- v-u a- a-r-p-r-o- -------------------------------- Desculpe, como vou ao aeroporto? 0
Sebaiknya anda naiki kereta api bawah tanah. É--el-o--v-c---e--r o---t-ô. É melhor você pegar o metrô. É m-l-o- v-c- p-g-r o m-t-ô- ---------------------------- É melhor você pegar o metrô. 0
Pergi hingga ke stesen penghujung. V- ----- --t-m---st---o. Vá até à ultima estação. V- a-é à u-t-m- e-t-ç-o- ------------------------ Vá até à ultima estação. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -