Buku frasa

ms En route   »   px No caminho

37 [tiga puluh tujuh]

En route

En route

37 [trinta e sete]

No caminho

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Portuguese (BR) Main Lagi
Dia pergi dengan motosikal. El- -ai-----o--. Ele vai de moto. E-e v-i d- m-t-. ---------------- Ele vai de moto. 0
Dia pergi dengan basikal. Ele--a- -e---cic-eta. Ele vai de bicicleta. E-e v-i d- b-c-c-e-a- --------------------- Ele vai de bicicleta. 0
Dia pergi dengan berjalan. E-- -ai - -é. Ele vai a pé. E-e v-i a p-. ------------- Ele vai a pé. 0
Dia pergi dengan kapal. E-- va---e--avio. Ele vai de navio. E-e v-i d- n-v-o- ----------------- Ele vai de navio. 0
Dia pergi dengan bot. E-e va-----ba--o. Ele vai de barco. E-e v-i d- b-r-o- ----------------- Ele vai de barco. 0
Dia berenang. El--v-i-à na-o. Ele vai à nado. E-e v-i à n-d-. --------------- Ele vai à nado. 0
Adakah berbahaya di sini? É-p-rig-----qu-? É perigoso aqui? É p-r-g-s- a-u-? ---------------- É perigoso aqui? 0
Adakah berbahaya untuk menumpang bersendirian? É p-ri--so--edir car--a s-z--ho? É perigoso pedir carona sozinho? É p-r-g-s- p-d-r c-r-n- s-z-n-o- -------------------------------- É perigoso pedir carona sozinho? 0
Adakah berbahaya untuk berjalan-jalan pada waktu malam? É-peri-o-o----sea----zin-- à---it-? É perigoso passear sozinho à noite? É p-r-g-s- p-s-e-r s-z-n-o à n-i-e- ----------------------------------- É perigoso passear sozinho à noite? 0
Kami tersesat. Nos-pe-d-mo- ---c-m-nh-. Nos perdemos no caminho. N-s p-r-e-o- n- c-m-n-o- ------------------------ Nos perdemos no caminho. 0
Kami berada di jalan yang salah. E-t--o---o-c--i-ho--r--d-. Estamos no caminho errado. E-t-m-s n- c-m-n-o e-r-d-. -------------------------- Estamos no caminho errado. 0
Kami mesti berpatah balik. T-mo- que ---tar. Temos que voltar. T-m-s q-e v-l-a-. ----------------- Temos que voltar. 0
Di manakah tempat meletak kereta di sini? O----s- p-----st-cio-ar? Onde se pode estacionar? O-d- s- p-d- e-t-c-o-a-? ------------------------ Onde se pode estacionar? 0
Adakah terdapat tempat letak kereta di sini? H- um---------- -s---ion---nt- --u-? Há um parque de estacionamento aqui? H- u- p-r-u- d- e-t-c-o-a-e-t- a-u-? ------------------------------------ Há um parque de estacionamento aqui? 0
Berapa lamakah saya boleh meletak kereta di sini? Quan-- te-p- -----d- -s-a-io--------? Quanto tempo se pode estacionar aqui? Q-a-t- t-m-o s- p-d- e-t-c-o-a- a-u-? ------------------------------------- Quanto tempo se pode estacionar aqui? 0
Adakah anda bermain ski? V-cê e-quia? Você esquia? V-c- e-q-i-? ------------ Você esquia? 0
Adakah anda menaiki lif ski ke puncak? Você usa o---lef-rico para -ima? Você usa o teleférico para cima? V-c- u-a o t-l-f-r-c- p-r- c-m-? -------------------------------- Você usa o teleférico para cima? 0
Bolehkah saya menyewa ski di sini? Po-e----a-u-ar -squ-s aqu-? Pode-se alugar esquis aqui? P-d---e a-u-a- e-q-i- a-u-? --------------------------- Pode-se alugar esquis aqui? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -