Buku frasa

ms At the post office   »   nl Op het postkantoor

59 [lima puluh sembilan]

At the post office

At the post office

59 [negenenvijftig]

Op het postkantoor

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Dutch Main Lagi
Di manakah pejabat pos terdekat? W--- -s--e--d------b---i-n-e-postkantoo-? Waar is het dichtstbijzijnde postkantoor? W-a- i- h-t d-c-t-t-i-z-j-d- p-s-k-n-o-r- ----------------------------------------- Waar is het dichtstbijzijnde postkantoor? 0
Adakah jauh ke pejabat pos terdekat? I- -et-ve--naar -e- vo-ge--e --s----t-or? Is het ver naar het volgende postkantoor? I- h-t v-r n-a- h-t v-l-e-d- p-s-k-n-o-r- ----------------------------------------- Is het ver naar het volgende postkantoor? 0
Di manakah peti mel terdekat? W----i--d- dicht-tbijz-j--e-br--ve--u-? Waar is de dichtstbijzijnde brievenbus? W-a- i- d- d-c-t-t-i-z-j-d- b-i-v-n-u-? --------------------------------------- Waar is de dichtstbijzijnde brievenbus? 0
Saya memerlukan beberapa setem. I---e- -en --a--p--tze--l---od-g. Ik heb een paar postzegels nodig. I- h-b e-n p-a- p-s-z-g-l- n-d-g- --------------------------------- Ik heb een paar postzegels nodig. 0
Untuk sekeping kad dan sepucuk surat. Vo---een-k-ar- en ee- br---. Voor een kaart en een brief. V-o- e-n k-a-t e- e-n b-i-f- ---------------------------- Voor een kaart en een brief. 0
Berapakah kos pengeposan ke Amerika Syarikat? H-- --u- -- d- -or---aa- Ame---a? Hoe duur is de port naar Amerika? H-e d-u- i- d- p-r- n-a- A-e-i-a- --------------------------------- Hoe duur is de port naar Amerika? 0
Berapakah berat bungkusan itu? H-- -waa-----------k-e-? Hoe zwaar is dat pakket? H-e z-a-r i- d-t p-k-e-? ------------------------ Hoe zwaar is dat pakket? 0
Bolehkah saya menghantar bungkusan melalui mel udara? Ka-----he--per-luch--ost-st-ren? Kan ik het per luchtpost sturen? K-n i- h-t p-r l-c-t-o-t s-u-e-? -------------------------------- Kan ik het per luchtpost sturen? 0
Berapakah tempoh masa yang diambil untuk tiba? H-e---n--du-r- -et--oor he--a-n--m-? Hoe lang duurt het voor het aankomt? H-e l-n- d-u-t h-t v-o- h-t a-n-o-t- ------------------------------------ Hoe lang duurt het voor het aankomt? 0
Di manakah saya boleh membuat panggilan? W-a---an ik--e--fo-eren? Waar kan ik telefoneren? W-a- k-n i- t-l-f-n-r-n- ------------------------ Waar kan ik telefoneren? 0
Di manakah pondok telefon terdekat? W-a-----de-d-c--st---z--------l--o-nc-l? Waar is de dichtstbijzijnde telefooncel? W-a- i- d- d-c-t-t-i-z-j-d- t-l-f-o-c-l- ---------------------------------------- Waar is de dichtstbijzijnde telefooncel? 0
Adakah anda mempunyai kad telefon? He------t--efoo-ka---e-? Heeft u telefoonkaarten? H-e-t u t-l-f-o-k-a-t-n- ------------------------ Heeft u telefoonkaarten? 0
Adakah anda mempunyai buku telefon? H--ft ----n tele----b--k? Heeft u een telefoonboek? H-e-t u e-n t-l-f-o-b-e-? ------------------------- Heeft u een telefoonboek? 0
Adakah anda tahu kod negara Austria? K--- u --t l----u---- --- -oste--ijk? Kent u het landnummer van Oostenrijk? K-n- u h-t l-n-n-m-e- v-n O-s-e-r-j-? ------------------------------------- Kent u het landnummer van Oostenrijk? 0
Sila tunggu sekejap, saya akan lihat. Ee--og-n-li---i- zo-k---t -p. Een ogenblik, ik zoek het op. E-n o-e-b-i-, i- z-e- h-t o-. ----------------------------- Een ogenblik, ik zoek het op. 0
Talian sentiasa sibuk. De--ijn-----t---- -ez--. De lijn is steeds bezet. D- l-j- i- s-e-d- b-z-t- ------------------------ De lijn is steeds bezet. 0
Apakah nombor yang telah anda dail? W--k n-m-er-he-f- u----oze-? Welk nummer heeft u gekozen? W-l- n-m-e- h-e-t u g-k-z-n- ---------------------------- Welk nummer heeft u gekozen? 0
Anda perlu mendail sifar dahulu! U--oet-e--s---en nu- --ez-n! U moet eerst een nul kiezen! U m-e- e-r-t e-n n-l k-e-e-! ---------------------------- U moet eerst een nul kiezen! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -