Di manakah pejabat pos terdekat?
---یک---- --تخ-----ج-ست-
نزدیکترین پستخانه کجاست؟
-ز-ی-ت-ی- -س-خ-ن- ک-ا-ت-
---------------------------
نزدیکترین پستخانه کجاست؟
0
postkh-n-----ba---- k-j-st?
postkhâne-ye ba-adi kojâst?
p-s-k-â-e-y- b---d- k-j-s-?
---------------------------
postkhâne-ye ba-adi kojâst?
Di manakah pejabat pos terdekat?
نزدیکترین پستخانه کجاست؟
postkhâne-ye ba-adi kojâst?
Adakah jauh ke pejabat pos terdekat?
تا ن---کت----پ-تخ--- -ی-ی ر-- است؟
تا نزدیکترین پستخانه خیلی راه است؟
-ا ن-د-ک-ر-ن پ-ت-ا-ه خ-ل- ر-ه ا-ت-
------------------------------------
تا نزدیکترین پستخانه خیلی راه است؟
0
tâ -ost-h-n---e-ba---- ---li râh a--?
tâ postkhâne-ye ba-adi khyli râh ast?
t- p-s-k-â-e-y- b---d- k-y-i r-h a-t-
-------------------------------------
tâ postkhâne-ye ba-adi khyli râh ast?
Adakah jauh ke pejabat pos terdekat?
تا نزدیکترین پستخانه خیلی راه است؟
tâ postkhâne-ye ba-adi khyli râh ast?
Di manakah peti mel terdekat?
ن------ین -صندوق -ست---است-
نزدیکترین صندوق پست کجاست؟
-ز-ی-ت-ی- -ن-و- پ-ت ک-ا-ت-
-----------------------------
نزدیکترین صندوق پست کجاست؟
0
s-n----- po--e-ba---- -o---t?
sandughe poste ba-adi kojâst?
s-n-u-h- p-s-e b---d- k-j-s-?
-----------------------------
sandughe poste ba-adi kojâst?
Di manakah peti mel terdekat?
نزدیکترین صندوق پست کجاست؟
sandughe poste ba-adi kojâst?
Saya memerlukan beberapa setem.
-ن--عد-دی----- لاز-----م.
من تعدادی تمبر لازم دارم.
-ن ت-د-د- ت-ب- ل-ز- د-ر-.-
---------------------------
من تعدادی تمبر لازم دارم.
0
m-- t---d-di-----r l-z-m-----m.
man te-edâdi tambr lâzem dâram.
m-n t---d-d- t-m-r l-z-m d-r-m-
-------------------------------
man te-edâdi tambr lâzem dâram.
Saya memerlukan beberapa setem.
من تعدادی تمبر لازم دارم.
man te-edâdi tambr lâzem dâram.
Untuk sekeping kad dan sepucuk surat.
-را--ی--ک-رت---تا--و -ک -----
برای یک کارت پستال و یک نامه.
-ر-ی ی- ک-ر- پ-ت-ل و ی- ن-م-.-
-------------------------------
برای یک کارت پستال و یک نامه.
0
b--ây- -e- kâ-t ---tâ--v--yek-n---h.
barâye yek kârt postâl va yek nâmeh.
b-r-y- y-k k-r- p-s-â- v- y-k n-m-h-
------------------------------------
barâye yek kârt postâl va yek nâmeh.
Untuk sekeping kad dan sepucuk surat.
برای یک کارت پستال و یک نامه.
barâye yek kârt postâl va yek nâmeh.
Berapakah kos pengeposan ke Amerika Syarikat?
-زینه-ارسا--ب- آمریک----د-اس-؟
هزینه ارسال به آمریکا چقدراست؟
-ز-ن- ا-س-ل ب- آ-ر-ک- چ-د-ا-ت-
--------------------------------
هزینه ارسال به آمریکا چقدراست؟
0
ha-i-------r-â--be --rik- ch--h-d--a-t?
hazine-ye ersâl be âmrikâ cheghadr ast?
h-z-n---e e-s-l b- â-r-k- c-e-h-d- a-t-
---------------------------------------
hazine-ye ersâl be âmrikâ cheghadr ast?
Berapakah kos pengeposan ke Amerika Syarikat?
هزینه ارسال به آمریکا چقدراست؟
hazine-ye ersâl be âmrikâ cheghadr ast?
Berapakah berat bungkusan itu?
و-ن بس-ه-چق-ر----؟
وزن بسته چقدر است؟
-ز- ب-ت- چ-د- ا-ت-
--------------------
وزن بسته چقدر است؟
0
vazn---aste-c--g--d- ---?
vazne baste cheghadr ast?
v-z-e b-s-e c-e-h-d- a-t-
-------------------------
vazne baste cheghadr ast?
Berapakah berat bungkusan itu?
وزن بسته چقدر است؟
vazne baste cheghadr ast?
Bolehkah saya menghantar bungkusan melalui mel udara?
---وانم آ--ر-----پ-- ه-ایی-----ل-ک--؟
می-توانم آن را با پست هوایی ارسال کنم؟
-ی-ت-ا-م آ- ر- ب- پ-ت ه-ا-ی ا-س-ل ک-م-
----------------------------------------
میتوانم آن را با پست هوایی ارسال کنم؟
0
m-tavânam-ân ----- po-t--h----i-er-âl----am?
mitavânam ân râ bâ poste havâ-i ersâl konam?
m-t-v-n-m â- r- b- p-s-e h-v--- e-s-l k-n-m-
--------------------------------------------
mitavânam ân râ bâ poste havâ-i ersâl konam?
Bolehkah saya menghantar bungkusan melalui mel udara?
میتوانم آن را با پست هوایی ارسال کنم؟
mitavânam ân râ bâ poste havâ-i ersâl konam?
Berapakah tempoh masa yang diambil untuk tiba?
-قدر -و--م-ک-- -ا-ب-ت- ----قص- --سد؟
چقدر طول می-کشد تا بسته به مقصد برسد؟
-ق-ر ط-ل م--ش- ت- ب-ت- ب- م-ص- ب-س-؟-
---------------------------------------
چقدر طول میکشد تا بسته به مقصد برسد؟
0
c-e m---dat-tool ---es-ad-t-----mul---e-m-g---d ----s--?
che mod-dat tool mikeshad tâ mahmule be maghsad beresad?
c-e m-d-d-t t-o- m-k-s-a- t- m-h-u-e b- m-g-s-d b-r-s-d-
--------------------------------------------------------
che mod-dat tool mikeshad tâ mahmule be maghsad beresad?
Berapakah tempoh masa yang diambil untuk tiba?
چقدر طول میکشد تا بسته به مقصد برسد؟
che mod-dat tool mikeshad tâ mahmule be maghsad beresad?
Di manakah saya boleh membuat panggilan?
ک-ا-----ا---ت-ف- ب-ن--
کجا می-توانم تلفن بزنم؟
-ج- م--و-ن- ت-ف- ب-ن-؟-
-------------------------
کجا میتوانم تلفن بزنم؟
0
kojâ --ta--n-m -e---o---ez--a-?
kojâ mitavânam telefon bezanam?
k-j- m-t-v-n-m t-l-f-n b-z-n-m-
-------------------------------
kojâ mitavânam telefon bezanam?
Di manakah saya boleh membuat panggilan?
کجا میتوانم تلفن بزنم؟
kojâ mitavânam telefon bezanam?
Di manakah pondok telefon terdekat?
نزدی-ترین ---ه ---- ک-ا-ت-
نزدیکترین باجه تلفن کجاست؟
-ز-ی-ت-ی- ب-ج- ت-ف- ک-ا-ت-
----------------------------
نزدیکترین باجه تلفن کجاست؟
0
bâj-------l-f--e b--a----o---t?
bâje-ye telefone ba-adi kojâst?
b-j---e t-l-f-n- b---d- k-j-s-?
-------------------------------
bâje-ye telefone ba-adi kojâst?
Di manakah pondok telefon terdekat?
نزدیکترین باجه تلفن کجاست؟
bâje-ye telefone ba-adi kojâst?
Adakah anda mempunyai kad telefon?
ک-ر- تل-ن-دا-ی--
کارت تلفن دارید؟
-ا-ت ت-ف- د-ر-د-
------------------
کارت تلفن دارید؟
0
k--te te--fo- dâr--?
kârte telefon dârid?
k-r-e t-l-f-n d-r-d-
--------------------
kârte telefon dârid?
Adakah anda mempunyai kad telefon?
کارت تلفن دارید؟
kârte telefon dârid?
Adakah anda mempunyai buku telefon?
د--ر---تلف- دا-ید-
دفترچه تلفن دارید؟
-ف-ر-ه ت-ف- د-ر-د-
--------------------
دفترچه تلفن دارید؟
0
d-ft-r-ch--t--e--- dârid?
daftar-che telefon dârid?
d-f-a---h- t-l-f-n d-r-d-
-------------------------
daftar-che telefon dârid?
Adakah anda mempunyai buku telefon?
دفترچه تلفن دارید؟
daftar-che telefon dârid?
Adakah anda tahu kod negara Austria?
پیش شمار---ش-- ا---- ر- -ی--ن-د-
پیش شماره کشور اتریش را می-دانید؟
-ی- ش-ا-ه ک-و- ا-ر-ش ر- م--ا-ی-؟-
-----------------------------------
پیش شماره کشور اتریش را میدانید؟
0
pi-- -hom-re--- -----are--t------- ---ânid?
pish shomâre-ye keshvare otrish râ midânid?
p-s- s-o-â-e-y- k-s-v-r- o-r-s- r- m-d-n-d-
-------------------------------------------
pish shomâre-ye keshvare otrish râ midânid?
Adakah anda tahu kod negara Austria?
پیش شماره کشور اتریش را میدانید؟
pish shomâre-ye keshvare otrish râ midânid?
Sila tunggu sekejap, saya akan lihat.
-ک--ح-ه، -گا-------.
یک لحظه، نگاه می-کنم.
-ک ل-ظ-، ن-ا- م--ن-.-
-----------------------
یک لحظه، نگاه میکنم.
0
ye--l-hz-, --ravam ---â-------.
yek lahze, miravam negâh konam.
y-k l-h-e- m-r-v-m n-g-h k-n-m-
-------------------------------
yek lahze, miravam negâh konam.
Sila tunggu sekejap, saya akan lihat.
یک لحظه، نگاه میکنم.
yek lahze, miravam negâh konam.
Talian sentiasa sibuk.
تل-----یش---ش-ال ا-ت-
تلفن همیشه اشغال است.
-ل-ن ه-ی-ه ا-غ-ل ا-ت-
-----------------------
تلفن همیشه اشغال است.
0
te--fo- h--i-he-esh-hâl ---.
telefon hamishe eshghâl ast.
t-l-f-n h-m-s-e e-h-h-l a-t-
----------------------------
telefon hamishe eshghâl ast.
Talian sentiasa sibuk.
تلفن همیشه اشغال است.
telefon hamishe eshghâl ast.
Apakah nombor yang telah anda dail?
-ه ش---ه-ای ---گرفتی-؟
چه شماره ای را گرفتید؟
-ه ش-ا-ه ا- ر- گ-ف-ی-؟-
------------------------
چه شماره ای را گرفتید؟
0
ch--s-o--r--- ----e-e--id?
che shomâre-e râ gereftid?
c-e s-o-â-e-e r- g-r-f-i-?
--------------------------
che shomâre-e râ gereftid?
Apakah nombor yang telah anda dail?
چه شماره ای را گرفتید؟
che shomâre-e râ gereftid?
Anda perlu mendail sifar dahulu!
ا---با---ص---ر--ب-ی-ید.
اول باید صفر را بگیرید.
-و- ب-ی- ص-ر ر- ب-ی-ی-.-
-------------------------
اول باید صفر را بگیرید.
0
ebt-d- --ya- adade -ef- r---eg----.
ebtedâ bâyad adade sefr râ begirid.
e-t-d- b-y-d a-a-e s-f- r- b-g-r-d-
-----------------------------------
ebtedâ bâyad adade sefr râ begirid.
Anda perlu mendail sifar dahulu!
اول باید صفر را بگیرید.
ebtedâ bâyad adade sefr râ begirid.