Buku frasa

ms Double connectors   »   fa ‫حروف ربط مضاعف‬

98 [sembilan puluh lapan]

Double connectors

Double connectors

‫98 [نود و هشت]‬

98 [navad-o-hasht]

‫حروف ربط مضاعف‬

[horufe rabte mozâ-af]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Persian Main Lagi
Perjalanan itu indah, tetapi terlalu meletihkan. ‫ا---ه-مسا--- -و---و-، ام- خی-- خ-ته ک-نده-بو--‬ ‫اگرچه مسافرت خوب بود، اما خیلی خسته کننده بود.‬ ‫-گ-چ- م-ا-ر- خ-ب ب-د- ا-ا خ-ل- خ-ت- ک-ن-ه ب-د-‬ ------------------------------------------------ ‫اگرچه مسافرت خوب بود، اما خیلی خسته کننده بود.‬ 0
a-a-c-e--o-âf-ra- kh-b --d- amm--------k-a------n-n-- -ud. agarche mosâferat khub bud, ammâ khyli khaste konande bud. a-a-c-e m-s-f-r-t k-u- b-d- a-m- k-y-i k-a-t- k-n-n-e b-d- ---------------------------------------------------------- agarche mosâferat khub bud, ammâ khyli khaste konande bud.
Kereta api tiba tepat pada masanya, tetapi terlalu sesak. ‫---------ر سر وقت-آم---ا-- خ-لی-پ- بو--‬ ‫اگرچه قطار سر وقت آمد، اما خیلی پر بود.‬ ‫-گ-چ- ق-ا- س- و-ت آ-د- ا-ا خ-ل- پ- ب-د-‬ ----------------------------------------- ‫اگرچه قطار سر وقت آمد، اما خیلی پر بود.‬ 0
a-----e -hatâ--sa-- ---h- â-a-,---mâ ------p----u-. agarche ghatâr sare vaght âmad, ammâ khyli por bud. a-a-c-e g-a-â- s-r- v-g-t â-a-, a-m- k-y-i p-r b-d- --------------------------------------------------- agarche ghatâr sare vaght âmad, ammâ khyli por bud.
Hotel ini selesa tetapi terlalu mahal. ‫----- هتل -وب-- -ا---ب--، اما--یلی گر----ود-‬ ‫اگرچه هتل خوب و راحت بود، اما خیلی گران بود.‬ ‫-گ-چ- ه-ل خ-ب و ر-ح- ب-د- ا-ا خ-ل- گ-ا- ب-د-‬ ---------------------------------------------- ‫اگرچه هتل خوب و راحت بود، اما خیلی گران بود.‬ 0
a-arche -o--l ---b-- r-ahat -ud- ---â-k-yl- ge-â--bu-. agarche hotel khub-o râahat bud, ammâ khyli gerân bud. a-a-c-e h-t-l k-u--- r-a-a- b-d- a-m- k-y-i g-r-n b-d- ------------------------------------------------------ agarche hotel khub-o râahat bud, ammâ khyli gerân bud.
Dia menaiki sama ada bas atau kereta api. ‫-و -م----ی- -ا--توبو--م----- -- -ا--ط-ر-‬ ‫او (مرد) یا با اتوبوس می-رود یا با قطار.‬ ‫-و (-ر-) ی- ب- ا-و-و- م-‌-و- ی- ب- ق-ا-.- ------------------------------------------ ‫او (مرد) یا با اتوبوس می‌رود یا با قطار.‬ 0
oo--â----o--b-s -i---a- y--b- ghatâ-. oo yâ bâ otobus miravad yâ bâ ghatâr. o- y- b- o-o-u- m-r-v-d y- b- g-a-â-. ------------------------------------- oo yâ bâ otobus miravad yâ bâ ghatâr.
Dia akan datang sama ada pada malam ini atau esok pagi. ‫---(-ر---یا -مشب-می‌-ید ی- --د- -بح.‬ ‫او (مرد) یا امشب می-آید یا فردا صبح.‬ ‫-و (-ر-) ی- ا-ش- م-‌-ی- ی- ف-د- ص-ح-‬ -------------------------------------- ‫او (مرد) یا امشب می‌آید یا فردا صبح.‬ 0
o-----ems-a- m--â-----â -a-dâ---b-- z--. oo yâ emshab mi-âyad yâ fardâ sobhe zud. o- y- e-s-a- m---y-d y- f-r-â s-b-e z-d- ---------------------------------------- oo yâ emshab mi-âyad yâ fardâ sobhe zud.
Dia tinggal sama ada bersama kami atau di hotel. ‫او-(-----ی- پیش-ما ---م--د-ی--د----ل-‬ ‫او (مرد) یا پیش ما می-ماند یا در هتل.‬ ‫-و (-ر-) ی- پ-ش م- م-‌-ا-د ی- د- ه-ل-‬ --------------------------------------- ‫او (مرد) یا پیش ما می‌ماند یا در هتل.‬ 0
o- ---p--he mâ--imâ--d -â-d-r ho---. oo yâ pishe mâ mimânad yâ dar hotel. o- y- p-s-e m- m-m-n-d y- d-r h-t-l- ------------------------------------ oo yâ pishe mâ mimânad yâ dar hotel.
Dia bercakap bahasa Sepanyol dan Inggeris. ‫-- (زن--ه---س--ن--ی----ب--م-‌--- ---- ا-گ---ی.‬ ‫او (زن) هم اسپانیایی صحبت می-کند و هم انگلیسی.‬ ‫-و (-ن- ه- ا-پ-ن-ا-ی ص-ب- م-‌-ن- و ه- ا-گ-ی-ی-‬ ------------------------------------------------ ‫او (زن) هم اسپانیایی صحبت می‌کند و هم انگلیسی.‬ 0
oo-(-an- -am--s-âni---e- -- --- -n-eli-- sohb-t-miko--d. oo (zan) ham espâniâ-yee va ham engelisi sohbat mikonad. o- (-a-) h-m e-p-n-â-y-e v- h-m e-g-l-s- s-h-a- m-k-n-d- -------------------------------------------------------- oo (zan) ham espâniâ-yee va ham engelisi sohbat mikonad.
Dia telah tinggal di Madrid dan London. ‫ا- -م در -اد--- ز-دگ--کرده ----- -- در-لند-.‬ ‫او هم در مادرید زندگی کرده است و هم در لندن.‬ ‫-و ه- د- م-د-ی- ز-د-ی ک-د- ا-ت و ه- د- ل-د-.- ---------------------------------------------- ‫او هم در مادرید زندگی کرده است و هم در لندن.‬ 0
o----- --r---dri---- --- -a---an-a- z----gi---rd--as-. oo ham dar mâdrid va ham dar landan zendegi karde-ast. o- h-m d-r m-d-i- v- h-m d-r l-n-a- z-n-e-i k-r-e-a-t- ------------------------------------------------------ oo ham dar mâdrid va ham dar landan zendegi karde-ast.
Dia kenal Sepanyol dan England. ‫-و هم ا--ا-یا-ر- ---ش-ا-د----م-ا---یس--ا-‬ ‫او هم اسپانیا را می-شناسد و هم انگلیس را.‬ ‫-و ه- ا-پ-ن-ا ر- م-‌-ن-س- و ه- ا-گ-ی- ر-.- ------------------------------------------- ‫او هم اسپانیا را می‌شناسد و هم انگلیس را.‬ 0
oo --m-e------ r- --shen--a---a---m-----lis râ. oo ham espâniâ râ mishenâsad va ham engelis râ. o- h-m e-p-n-â r- m-s-e-â-a- v- h-m e-g-l-s r-. ----------------------------------------------- oo ham espâniâ râ mishenâsad va ham engelis râ.
Dia bukan sahaja bodoh, tetapi dia juga pemalas. ‫او--ه--نه--اح-- -س-،----- -نب--هم---ت-‬ ‫او نه تنها احمق است، بلکه تنبل هم هست.‬ ‫-و ن- ت-ه- ا-م- ا-ت- ب-ک- ت-ب- ه- ه-ت-‬ ---------------------------------------- ‫او نه تنها احمق است، بلکه تنبل هم هست.‬ 0
o- -a t------h--g- ast- ba-k--t--b---h-m-h---. oo na tanhâ ahmagh ast, balke tanbal ham hast. o- n- t-n-â a-m-g- a-t- b-l-e t-n-a- h-m h-s-. ---------------------------------------------- oo na tanhâ ahmagh ast, balke tanbal ham hast.
Dia bukan sahaja cantik, tetapi dia juga bijak. ‫-و--زن- نه -ن-ا--یب-ست-ب--- باهوش -- ---.‬ ‫او (زن) نه تنها زیباست بلکه باهوش هم هست.‬ ‫-و (-ن- ن- ت-ه- ز-ب-س- ب-ک- ب-ه-ش ه- ه-ت-‬ ------------------------------------------- ‫او (زن) نه تنها زیباست بلکه باهوش هم هست.‬ 0
oo -a-ta--â----â-t b------âhush--am---st. oo na tanhâ zibâst balke bâhush ham hast. o- n- t-n-â z-b-s- b-l-e b-h-s- h-m h-s-. ----------------------------------------- oo na tanhâ zibâst balke bâhush ham hast.
Dia bukan sahaja bercakap bahasa Jerman, tetapi juga bahasa Perancis. ‫او (زن---ه -نها -لما--،------ف-ا-سوی ---صحبت --‌کن--‬ ‫او (زن) نه تنها آلمانی، بلکه فرانسوی هم صحبت می-کند.‬ ‫-و (-ن- ن- ت-ه- آ-م-ن-، ب-ک- ف-ا-س-ی ه- ص-ب- م-‌-ن-.- ------------------------------------------------------ ‫او (زن) نه تنها آلمانی، بلکه فرانسوی هم صحبت می‌کند.‬ 0
o- na ta-hâ--l----,--a--e-f--ân-a-i -a--sohb-t--ik----. oo na tanhâ âlmâni, balke farânsavi ham sohbat mikonad. o- n- t-n-â â-m-n-, b-l-e f-r-n-a-i h-m s-h-a- m-k-n-d- ------------------------------------------------------- oo na tanhâ âlmâni, balke farânsavi ham sohbat mikonad.
Saya tidak boleh bermain piano mahupun gitar. ‫من -- م-‌-و-----یا-- ----ز- و-نه -ی--ر.‬ ‫من نه می-توانم پیانو بنوازم و نه گیتار.‬ ‫-ن ن- م-‌-و-ن- پ-ا-و ب-و-ز- و ن- گ-ت-ر-‬ ----------------------------------------- ‫من نه می‌توانم پیانو بنوازم و نه گیتار.‬ 0
man ---m--avân-m -iâ-- -enav-za--v---a gitâr. man na mitavânam piâno benavâzam va na gitâr. m-n n- m-t-v-n-m p-â-o b-n-v-z-m v- n- g-t-r- --------------------------------------------- man na mitavânam piâno benavâzam va na gitâr.
Saya tidak boleh menari waltz mahupun samba. ‫من ن- -ی‌توان--والس---ق---- -ه-س---ا.‬ ‫من نه می-توانم والس برقصم و نه سامبا.‬ ‫-ن ن- م-‌-و-ن- و-ل- ب-ق-م و ن- س-م-ا-‬ --------------------------------------- ‫من نه می‌توانم والس برقصم و نه سامبا.‬ 0
ma- ---m-tav-n-- -âls-b-ra-h--m v- n- --mb-. man na mitavânam vâls beraghsam va na sâmbâ. m-n n- m-t-v-n-m v-l- b-r-g-s-m v- n- s-m-â- -------------------------------------------- man na mitavânam vâls beraghsam va na sâmbâ.
Saya tidak suka opera atau balet. ‫-- -----------ا--ا خ--م----آی-------از --- -ا--.‬ ‫من نه از آواز اپرا خوشم می-آید و نه از رقص باله.‬ ‫-ن ن- ا- آ-ا- ا-ر- خ-ش- م-‌-ی- و ن- ا- ر-ص ب-ل-.- -------------------------------------------------- ‫من نه از آواز اپرا خوشم می‌آید و نه از رقص باله.‬ 0
m------az-â-----o-er- -h-s--- ------- va-n- az-r---se-----. man na az âvâze operâ khosham mi-âyad va na az raghse bâle. m-n n- a- â-â-e o-e-â k-o-h-m m---y-d v- n- a- r-g-s- b-l-. ----------------------------------------------------------- man na az âvâze operâ khosham mi-âyad va na az raghse bâle.
Lebih cepat awak bekerja, lebih cepat awak akan selesai. ‫-ر -ه -ری-تر--ا---نی--ز---- --رت ت--م م-‌شود-‬ ‫هر چه سریعتر کار کنی، زودتر کارت تمام می-شود.‬ ‫-ر چ- س-ی-ت- ک-ر ک-ی- ز-د-ر ک-ر- ت-ا- م-‌-و-.- ----------------------------------------------- ‫هر چه سریعتر کار کنی، زودتر کارت تمام می‌شود.‬ 0
h-r -he-sa-----t-- ----k--i- ---tar --------mâm-mi-h----. har che sari-e-tar kâr koni, zudtar kârat tamâm mishavad. h-r c-e s-r-----a- k-r k-n-, z-d-a- k-r-t t-m-m m-s-a-a-. --------------------------------------------------------- har che sari-e-tar kâr koni, zudtar kârat tamâm mishavad.
Lebih awal awak datang, lebih awal awak boleh pergi. ‫ه-چ- زو----بی-یی، ز--ت---م--ی‌---ن- -روی-‬ ‫هرچه زودتر بیایی، زودتر هم می-توانی بروی.‬ ‫-ر-ه ز-د-ر ب-ا-ی- ز-د-ر ه- م-‌-و-ن- ب-و-.- ------------------------------------------- ‫هرچه زودتر بیایی، زودتر هم می‌توانی بروی.‬ 0
h-r-ch- --d--a--bi--y-e- -u---a--ha- -i---â-i --r--i. har che zud-tar biâ-yee, zud-tar ham mitavâni beravi. h-r c-e z-d-t-r b-â-y-e- z-d-t-r h-m m-t-v-n- b-r-v-. ----------------------------------------------------- har che zud-tar biâ-yee, zud-tar ham mitavâni beravi.
Semakin meningkat usia, semakin selesa. ‫----ه--- ب-ل- می-ر-د--ا------اح- ط-بی-بی-ت--م--شود-‬ ‫هر چه سن بالا می-رود، احساس راحت طلبی بیشتر می-شود.‬ ‫-ر چ- س- ب-ل- م-‌-و-، ا-س-س ر-ح- ط-ب- ب-ش-ر م-‌-و-.- ----------------------------------------------------- ‫هر چه سن بالا می‌رود، احساس راحت طلبی بیشتر می‌شود.‬ 0
h---c---s-n -â------a--d---h---e --h-----labi -i--ta--m--h----. har che sen bâlâ miravad, ehsâse râhat-talabi bishtar mishavad. h-r c-e s-n b-l- m-r-v-d- e-s-s- r-h-t-t-l-b- b-s-t-r m-s-a-a-. --------------------------------------------------------------- har che sen bâlâ miravad, ehsâse râhat-talabi bishtar mishavad.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -