Kva jobbar du med?
Ի՞նչ -- մ--նագիտ---յ-մբ:
Ի--- ե- մ---------------
Ի-ն- ե- մ-ս-ա-ի-ո-թ-ա-բ-
------------------------
Ի՞նչ եք մասնագիտությամբ:
0
I----- -e-- masn-gi------mb
I----- y--- m--------------
I-n-h- y-k- m-s-a-i-u-’-a-b
---------------------------
I՞nch’ yek’ masnagitut’yamb
Kva jobbar du med?
Ի՞նչ եք մասնագիտությամբ:
I՞nch’ yek’ masnagitut’yamb
Mannen min er lege.
Ա-ուսինս -ժիշկ - -ա--ա--տո-թ----:
Ա------- բ---- է մ---------------
Ա-ո-ս-ն- բ-ի-կ է մ-ս-ա-ի-ո-թ-ա-բ-
---------------------------------
Ամուսինս բժիշկ է մասնագիտությամբ:
0
Amu--ns--z--s-k - m--nagit--’y-mb
A------ b------ e m--------------
A-u-i-s b-h-s-k e m-s-a-i-u-’-a-b
---------------------------------
Amusins bzhishk e masnagitut’yamb
Mannen min er lege.
Ամուսինս բժիշկ է մասնագիտությամբ:
Amusins bzhishk e masnagitut’yamb
Eg jobbar deltid som sjukepleiar.
Ե- կես-օրով---ւժքո-յ- եմ-աշխ-տ---:
Ե- կ-- օ--- բ-------- ե- ա--------
Ե- կ-ս օ-ո- բ-ւ-ք-ւ-ր ե- ա-խ-տ-ւ-:
----------------------------------
Ես կես օրով բուժքույր եմ աշխատում:
0
Ye----s --o- ---hk-uyr-yem--s-kha-um
Y-- k-- o--- b-------- y-- a--------
Y-s k-s o-o- b-z-k-u-r y-m a-h-h-t-m
------------------------------------
Yes kes orov buzhk’uyr yem ashkhatum
Eg jobbar deltid som sjukepleiar.
Ես կես օրով բուժքույր եմ աշխատում:
Yes kes orov buzhk’uyr yem ashkhatum
Snart blir vi pensjonistar.
Շո-տո- կե-սա-ոշա------ստա--լ-ւ:
Շ----- կ--------- ե-- ս--------
Շ-ւ-ո- կ-ն-ա-ո-ա- ե-ք ս-ա-ա-ո-:
-------------------------------
Շուտով կենսաթոշակ ենք ստանալու:
0
S-u-ov k---a----s----ye-----ta-a-u
S----- k------------ y---- s------
S-u-o- k-n-a-’-o-h-k y-n-’ s-a-a-u
----------------------------------
Shutov kensat’voshak yenk’ stanalu
Snart blir vi pensjonistar.
Շուտով կենսաթոշակ ենք ստանալու:
Shutov kensat’voshak yenk’ stanalu
Men skattane er høge.
Բա-ց ---կ--ը բա-ձր ե-:
Բ--- հ------ բ---- ե--
Բ-յ- հ-ր-ե-ը բ-ր-ր ե-:
----------------------
Բայց հարկերը բարձր են:
0
Bay-s’ ----e-y--a-d-r y-n
B----- h------ b----- y--
B-y-s- h-r-e-y b-r-z- y-n
-------------------------
Bayts’ harkery bardzr yen
Men skattane er høge.
Բայց հարկերը բարձր են:
Bayts’ harkery bardzr yen
Og helseforsikringa er dyr.
Ե- -ժ-----ն ապա--------թ-ո--ը--արձր է:
Ե- բ------- ա---------------- բ---- է-
Ե- բ-շ-ա-ա- ա-ա-ո-ա-ր-ւ-յ-ւ-ը բ-ր-ր է-
--------------------------------------
Եվ բժշկական ապահովագրությունը բարձր է:
0
Y-- -zhs-kaka- a-a-o----ut’y-ny bar-zr-e
Y-- b--------- a--------------- b----- e
Y-v b-h-h-a-a- a-a-o-a-r-t-y-n- b-r-z- e
----------------------------------------
Yev bzhshkakan apahovagrut’yuny bardzr e
Og helseforsikringa er dyr.
Եվ բժշկական ապահովագրությունը բարձր է:
Yev bzhshkakan apahovagrut’yuny bardzr e
Kva har du lyst til å bli?
Ի՞-- ես-ուզու------ալ:
Ի--- ե- ո----- դ------
Ի-ն- ե- ո-զ-ւ- դ-ռ-ա-:
----------------------
Ի՞նչ ես ուզում դառնալ:
0
I՞nch--y-s-u------rr--l
I----- y-- u--- d------
I-n-h- y-s u-u- d-r-n-l
-----------------------
I՞nch’ yes uzum darrnal
Kva har du lyst til å bli?
Ի՞նչ ես ուզում դառնալ:
I՞nch’ yes uzum darrnal
Eg vil bli ingeniør.
Ե- --ժենե---մ-ո---ւ----ռն--:
Ե- ի------ ե- ո----- դ------
Ե- ի-ժ-ն-ր ե- ո-զ-ւ- դ-ռ-ա-:
----------------------------
Ես ինժեներ եմ ուզում դառնալ:
0
Ye- -n-h-n-r-y----zu----rr--l
Y-- i------- y-- u--- d------
Y-s i-z-e-e- y-m u-u- d-r-n-l
-----------------------------
Yes inzhener yem uzum darrnal
Eg vil bli ingeniør.
Ես ինժեներ եմ ուզում դառնալ:
Yes inzhener yem uzum darrnal
Eg vil studere ved universitetet.
Ես-ու-ում ---ալ-ար-նու- --վորել:
Ե- ո----- հ------------ ս-------
Ե- ո-զ-ւ- հ-մ-լ-ա-ա-ո-մ ս-վ-ր-լ-
--------------------------------
Ես ուզում համալսարանում սովորել:
0
Ye--u-um -a-als-r-n-m---v---l
Y-- u--- h----------- s------
Y-s u-u- h-m-l-a-a-u- s-v-r-l
-----------------------------
Yes uzum hamalsaranum sovorel
Eg vil studere ved universitetet.
Ես ուզում համալսարանում սովորել:
Yes uzum hamalsaranum sovorel
Eg er praktikant.
Ես --ա-տիկան--ե-:
Ե- պ--------- ե--
Ե- պ-ա-տ-կ-ն- ե-:
-----------------
Ես պրակտիկանտ եմ:
0
Yes--ra-tik------m
Y-- p--------- y--
Y-s p-a-t-k-n- y-m
------------------
Yes praktikant yem
Eg er praktikant.
Ես պրակտիկանտ եմ:
Yes praktikant yem
Eg tenar ikkje mykje.
Ե- -ա----մ -ա--ակ---:
Ե- շ-- չ-- վ---------
Ե- շ-տ չ-մ վ-ս-ա-ո-մ-
---------------------
Ես շատ չեմ վաստակում:
0
Y-s sha- -h’--m---s-a-um
Y-- s--- c----- v-------
Y-s s-a- c-’-e- v-s-a-u-
------------------------
Yes shat ch’yem vastakum
Eg tenar ikkje mykje.
Ես շատ չեմ վաստակում:
Yes shat ch’yem vastakum
Eg tek praksis i utlandet.
Ե------ս--մանո---պ--կ-ի-ա ե--ա---աց---մ:
Ե- ա------------ պ------- ե- ա----------
Ե- ա-տ-ս-հ-ա-ո-մ պ-ա-տ-կ- ե- ա-ց-ա-ն-ւ-:
----------------------------------------
Ես արտասահմանում պրակտիկա եմ անցկացնում:
0
Y-s-a--a-a--anu- ----t-ka-y-m-ants-k-ts’--m
Y-- a----------- p------- y-- a------------
Y-s a-t-s-h-a-u- p-a-t-k- y-m a-t-’-a-s-n-m
-------------------------------------------
Yes artasahmanum praktika yem ants’kats’num
Eg tek praksis i utlandet.
Ես արտասահմանում պրակտիկա եմ անցկացնում:
Yes artasahmanum praktika yem ants’kats’num
Det er sjefen min.
Սա -մ դի-ե--որն -:
Ս- ի- դ-------- է-
Ս- ի- դ-ր-կ-ո-ն է-
------------------
Սա իմ դիրեկտորն է:
0
S- im -i--k---n-e
S- i- d-------- e
S- i- d-r-k-o-n e
-----------------
Sa im direktorn e
Det er sjefen min.
Սա իմ դիրեկտորն է:
Sa im direktorn e
Eg har hyggelege kollegaer.
Ե- -ա-ել- գործընկ-րնե-----եմ:
Ե- հ----- գ----------- ո-----
Ե- հ-ճ-լ- գ-ր-ը-կ-ր-ե- ո-ն-մ-
-----------------------------
Ես հաճելի գործընկերներ ունեմ:
0
Yes -a----i-g--tsyn---n---u-em
Y-- h------ g------------ u---
Y-s h-c-e-i g-r-s-n-e-n-r u-e-
------------------------------
Yes hacheli gortsynkerner unem
Eg har hyggelege kollegaer.
Ես հաճելի գործընկերներ ունեմ:
Yes hacheli gortsynkerner unem
Vi et lunsj i kantina.
Կես-րի---ե-ք---շտ -իա-ին---շ--ա--գ--ւ- -նք:
Կ------ մ--- մ--- մ----- ճ------ գ---- ե---
Կ-ս-ր-ն մ-ն- մ-շ- մ-ա-ի- ճ-շ-ր-ն գ-ո-մ ե-ք-
-------------------------------------------
Կեսօրին մենք միշտ միասին ճաշարան գնում ենք:
0
K--o--- m--k’--i-h----asi- -hash-r-n--num y-nk’
K------ m---- m---- m----- c-------- g--- y----
K-s-r-n m-n-’ m-s-t m-a-i- c-a-h-r-n g-u- y-n-’
-----------------------------------------------
Kesorin menk’ misht miasin chasharan gnum yenk’
Vi et lunsj i kantina.
Կեսօրին մենք միշտ միասին ճաշարան գնում ենք:
Kesorin menk’ misht miasin chasharan gnum yenk’
Eg ser etter arbeid.
Ես աշ-ատ-ն-ի---ղ եմ -նտ-ո--:
Ե- ա-------- տ-- ե- փ-------
Ե- ա-խ-տ-ն-ի տ-ղ ե- փ-տ-ո-մ-
----------------------------
Ես աշխատանքի տեղ եմ փնտրում:
0
Y-s-ashk---a---i teg- y-m-p--trum
Y-- a----------- t--- y-- p------
Y-s a-h-h-t-n-’- t-g- y-m p-n-r-m
---------------------------------
Yes ashkhatank’i tegh yem p’ntrum
Eg ser etter arbeid.
Ես աշխատանքի տեղ եմ փնտրում:
Yes ashkhatank’i tegh yem p’ntrum
Eg har vore arbeidslaus i eitt år.
Ար-են--ի---րի -- ո---ո-ծազուրկ-ե-:
Ա---- մ- տ--- է- ո- գ--------- ե--
Ա-դ-ն մ- տ-ր- է- ո- գ-ր-ա-ո-ր- ե-:
----------------------------------
Արդեն մի տարի է, որ գործազուրկ եմ:
0
Ar-en--- t-r--e,--or ---t-az-rk y-m
A---- m- t--- e- v-- g--------- y--
A-d-n m- t-r- e- v-r g-r-s-z-r- y-m
-----------------------------------
Arden mi tari e, vor gortsazurk yem
Eg har vore arbeidslaus i eitt år.
Արդեն մի տարի է, որ գործազուրկ եմ:
Arden mi tari e, vor gortsazurk yem
Her i landet er det for mange arbeidsledige.
Ա---ե-կրում շ-տ են-----ազո--կն---:
Ա-- ե------ շ-- ե- գ--------------
Ա-ս ե-կ-ո-մ շ-տ ե- գ-ր-ա-ո-ր-ն-ր-:
----------------------------------
Այս երկրում շատ են գործազուրկները:
0
A---yer---m--h-t y-n----ts-----n-ry
A-- y------ s--- y-- g-------------
A-s y-r-r-m s-a- y-n g-r-s-z-r-n-r-
-----------------------------------
Ays yerkrum shat yen gortsazurknery
Her i landet er det for mange arbeidsledige.
Այս երկրում շատ են գործազուրկները:
Ays yerkrum shat yen gortsazurknery