Б-зел ј- у Швај---с-ој.
Базел је у Швајцарској.
Б-з-л ј- у Ш-а-ц-р-к-ј-
-----------------------
Базел је у Швајцарској. 0 B--e- je u--vajc--skoj.Bazel je u Švajcarskoj.B-z-l j- u Š-a-c-r-k-j------------------------Bazel je u Švajcarskoj.
Мог- -- -- В----р-дс-а-и---ос-оди-----ле--?
Могу ли да Вам представим господина Милера?
М-г- л- д- В-м п-е-с-а-и- г-с-о-и-а М-л-р-?
-------------------------------------------
Могу ли да Вам представим господина Милера? 0 M--- li-da--am p-e-s--vi--go-pod-----ilera?Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?M-g- l- d- V-m p-e-s-a-i- g-s-o-i-a M-l-r-?-------------------------------------------Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
О- гово----и-- ј----а.
Он говори више језика.
О- г-в-р- в-ш- ј-з-к-.
----------------------
Он говори више језика. 0 On g-v--i-više-je-i-a.On govori više jezika.O- g-v-r- v-š- j-z-k-.----------------------On govori više jezika.
Је-т- ---п--- ------д-?
Јесте ли први пут овде?
Ј-с-е л- п-в- п-т о-д-?
-----------------------
Јесте ли први пут овде? 0 J--t---- ---i --t--v--?Jeste li prvi put ovde?J-s-e l- p-v- p-t o-d-?-----------------------Jeste li prvi put ovde?
Н-- --о --б-ла---м--ећ-овд----о--е-----н-.
Не, био / била сам већ овде прошле године.
Н-, б-о / б-л- с-м в-ћ о-д- п-о-л- г-д-н-.
------------------------------------------
Не, био / била сам већ овде прошле године. 0 Ne, -i- - -i-- s---ve----v-e-prošl- g-d-ne.Ne, bio / bila sam vec- ovde prošle godine.N-, b-o / b-l- s-m v-c- o-d- p-o-l- g-d-n-.-------------------------------------------Ne, bio / bila sam već ovde prošle godine.
Ал- само-ј-д-- -едм-цу.
Али само једну седмицу.
А-и с-м- ј-д-у с-д-и-у-
-----------------------
Али само једну седмицу. 0 A-i-s-mo--edn--sedmi-u.Ali samo jednu sedmicu.A-i s-m- j-d-u s-d-i-u------------------------Ali samo jednu sedmicu.
Ка-о--ам--- д----- --- --с?
Како Вам се допада код нас?
К-к- В-м с- д-п-д- к-д н-с-
---------------------------
Како Вам се допада код нас? 0 K--- --m -- d-p-da ko-----?Kako Vam se dopada kod nas?K-k- V-m s- d-p-d- k-d n-s----------------------------Kako Vam se dopada kod nas?
Вр-о ------ Људи ---д--ги.
Врло добро. Људи су драги.
В-л- д-б-о- Љ-д- с- д-а-и-
--------------------------
Врло добро. Људи су драги. 0 V--o-d---o.-L-u---------g-.Vrlo dobro. Ljudi su dragi.V-l- d-b-o- L-u-i s- d-a-i----------------------------Vrlo dobro. Ljudi su dragi.
И-к-а-ол-к -- се т-к-ђ--д---д-.
И крајолик ми се такође допада.
И к-а-о-и- м- с- т-к-ђ- д-п-д-.
-------------------------------
И крајолик ми се такође допада. 0 I -r-j-l-k-m--s- t--ođ--dopada.I krajolik mi se takođe dopada.I k-a-o-i- m- s- t-k-đ- d-p-d-.-------------------------------I krajolik mi se takođe dopada.
Шта--т---- з-ни----?
Шта сте по занимању?
Ш-а с-е п- з-н-м-њ-?
--------------------
Шта сте по занимању? 0 Št--st- po-za-i-a-j-?Šta ste po zanimanju?Š-a s-e p- z-n-m-n-u----------------------Šta ste po zanimanju?
Ј- с----ре-оди-ац.
Ја сам преводилац.
Ј- с-м п-е-о-и-а-.
------------------
Ја сам преводилац. 0 Ja--am--re--d----.Ja sam prevodilac.J- s-m p-e-o-i-a-.------------------Ja sam prevodilac.
Је-т--л---а-- овд-?
Јесте ли сами овде?
Ј-с-е л- с-м- о-д-?
-------------------
Јесте ли сами овде? 0 Je-te -- sami ov-e?Jeste li sami ovde?J-s-e l- s-m- o-d-?-------------------Jeste li sami ovde?
А т--- су мо-е д-о------е.
А тамо су моје двоје деце.
А т-м- с- м-ј- д-о-е д-ц-.
--------------------------
А тамо су моје двоје деце. 0 A-t-m- su m--e----je--e--.A tamo su moje dvoje dece.A t-m- s- m-j- d-o-e d-c-.--------------------------A tamo su moje dvoje dece.