ਪ੍ਹੈਰਾ ਕਿਤਾਬ

pa ਸ਼ਾਮ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਜਾਣਾ   »   sr Излазити навече

44 [ਚੁਤਾਲੀ]

ਸ਼ਾਮ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਜਾਣਾ

ਸ਼ਾਮ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਜਾਣਾ

44 [четрдесет и четири]

44 [četrdeset i četiri]

Излазити навече

Izlaziti naveče

ਚੁਣੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਅਨੁਵਾਦ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਦੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ:   
ਪੰਜਾਬੀ ਸਰਬੀਆਈ ਖੇਡੋ ਹੋਰ
ਕੀ ਇੱਥੇ ਕੋਈ ਡਿਸਕੋ ਹੈ? Им- л-----е д--к-тека? И__ л_ о___ д_________ И-а л- о-д- д-с-о-е-а- ---------------------- Има ли овде дискотека? 0
I-- -i ---e---sk-t---? I__ l_ o___ d_________ I-a l- o-d- d-s-o-e-a- ---------------------- Ima li ovde diskoteka?
ਕੀ ਇੱਥੇ ਕੋਈ ਨਾਈਟ – ਕਲੱਬ ਹੈ? И-а-----в---ноћ-- --у-? И__ л_ о___ н____ к____ И-а л- о-д- н-ћ-и к-у-? ----------------------- Има ли овде ноћни клуб? 0
I-- li --de---c--i--l--? I__ l_ o___ n____ k____ I-a l- o-d- n-c-n- k-u-? ------------------------ Ima li ovde noćni klub?
ਕੀ ਇੱਥੇ ਕੋਈ ਪੱਬ ਹੈ? Има-----в-е -афа-а? И__ л_ о___ к______ И-а л- о-д- к-ф-н-? ------------------- Има ли овде кафана? 0
Im- l--o----k-fan-? I__ l_ o___ k______ I-a l- o-d- k-f-n-? ------------------- Ima li ovde kafana?
ਅੱਜ ਰੰਗਮੰਚ ਤੇ ਕੀ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ? Ш-а им- -ечера--у-п-зори---? Ш__ и__ в______ у п_________ Ш-а и-а в-ч-р-с у п-з-р-ш-у- ---------------------------- Шта има вечерас у позоришту? 0
Š-- ima-----r-s-- -oz---št-? Š__ i__ v______ u p_________ Š-a i-a v-č-r-s u p-z-r-š-u- ---------------------------- Šta ima večeras u pozorištu?
ਅੱਜ ਸਿਨਮਾਘਰ ਵਿੱਚ ਕੀ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ? Ш-- и-а в-че-ас - б--с-оп-? Ш__ и__ в______ у б________ Ш-а и-а в-ч-р-с у б-о-к-п-? --------------------------- Шта има вечерас у биоскопу? 0
Št- i-- -e-e----u----s--pu? Š__ i__ v______ u b________ Š-a i-a v-č-r-s u b-o-k-p-? --------------------------- Šta ima večeras u bioskopu?
ਅੱਜ ਸ਼ਾਮ ਟੈਲੀਵੀਜ਼ਨ ਵਿੱਚ ਕੀ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ? Шт------в----ас-н--т-л-визији? Ш__ и__ в______ н_ т__________ Ш-а и-а в-ч-р-с н- т-л-в-з-ј-? ------------------------------ Шта има вечерас на телевизији? 0
Š-a --- v-č---s n----l---ziji? Š__ i__ v______ n_ t__________ Š-a i-a v-č-r-s n- t-l-v-z-j-? ------------------------------ Šta ima večeras na televiziji?
ਕੀ ਨਾਟਕ ਦੇ ਹੋਰ ਟਿਕਟ ਹਨ? И-а л- -----а---а--а -озо-и---? И__ л_ ј__ к_____ з_ п_________ И-а л- ј-ш к-р-т- з- п-з-р-ш-е- ------------------------------- Има ли још карата за позориште? 0
Ima li--oš--a---a--a-p-zo-i--e? I__ l_ j__ k_____ z_ p_________ I-a l- j-š k-r-t- z- p-z-r-š-e- ------------------------------- Ima li još karata za pozorište?
ਕੀ ਫਿਲਮ ਦੇ ਹੋਰ ਟਿਕਟ ਹਨ? И-- -и -ош----ат---а б---ко-? И__ л_ ј__ к_____ з_ б_______ И-а л- ј-ш к-р-т- з- б-о-к-п- ----------------------------- Има ли још карата за биоскоп? 0
I---li j------at------io-ko-? I__ l_ j__ k_____ z_ b_______ I-a l- j-š k-r-t- z- b-o-k-p- ----------------------------- Ima li još karata za bioskop?
ਕੀ ਖੇਲ ਦੇ ਹੋਰ ਟਿਕਟ ਹਨ? Има--и ј---ка--т- за-ф-д---ск--у-а--иц-? И__ л_ ј__ к_____ з_ ф________ у________ И-а л- ј-ш к-р-т- з- ф-д-а-с-у у-а-м-ц-? ---------------------------------------- Има ли још карата за фудбалску утакмицу? 0
Im- l- jo- ---a---z--fu--al-k- -takmic-? I__ l_ j__ k_____ z_ f________ u________ I-a l- j-š k-r-t- z- f-d-a-s-u u-a-m-c-? ---------------------------------------- Ima li još karata za fudbalsku utakmicu?
ਮੈਂ ਸਭ ਤੋਂ ਪਿੱਛੇ ਬੈਠਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। Ј- же-им---дет- --роз п-за--. Ј_ ж____ с_____ с____ п______ Ј- ж-л-м с-д-т- с-р-з п-з-д-. ----------------------------- Ја желим седети скроз позади. 0
J--žel---se--ti sk-o---oz---. J_ ž____ s_____ s____ p______ J- ž-l-m s-d-t- s-r-z p-z-d-. ----------------------------- Ja želim sedeti skroz pozadi.
ਮੈਂ ਵਿਚਕਾਰ ਜਿਹੇ ਬੈਠਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। Ј--же--- -е--ти н-где-- с--дин-. Ј_ ж____ с_____ н____ у с_______ Ј- ж-л-м с-д-т- н-г-е у с-е-и-и- -------------------------------- Ја желим седети негде у средини. 0
J--žel-m se--ti-ne--e u-sr--i-i. J_ ž____ s_____ n____ u s_______ J- ž-l-m s-d-t- n-g-e u s-e-i-i- -------------------------------- Ja želim sedeti negde u sredini.
ਮੈਂ ਸਾਹਮਣੇ ਬੈਠਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। Ј--ж-лим -----и с-роз -а--ед. Ј_ ж____ с_____ с____ н______ Ј- ж-л-м с-д-т- с-р-з н-п-е-. ----------------------------- Ја желим седети скроз напред. 0
Ja že--m--ed--- --ro--n--r-d. J_ ž____ s_____ s____ n______ J- ž-l-m s-d-t- s-r-z n-p-e-. ----------------------------- Ja želim sedeti skroz napred.
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਕੁਝ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ? Мо---- ---м--нешто -ре-о-уч-ти? М_____ л_ м_ н____ п___________ М-ж-т- л- м- н-ш-о п-е-о-у-и-и- ------------------------------- Можете ли ми нешто препоручити? 0
Možet---i-m--n-----p---or--i--? M_____ l_ m_ n____ p___________ M-ž-t- l- m- n-š-o p-e-o-u-i-i- ------------------------------- Možete li mi nešto preporučiti?
ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕਦੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ? К--- п--ињ--пр-дст---? К___ п_____ п_________ К-д- п-ч-њ- п-е-с-а-а- ---------------------- Када почиње представа? 0
K------činje --e--t-v-? K___ p______ p_________ K-d- p-č-n-e p-e-s-a-a- ----------------------- Kada počinje predstava?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਲਈ ਇੱਕ ਹੋਰ ਟਿਕਟ ਖਰੀਦ ਸਕਦੇ ਹੋ? Мо-ете-л---и -а-а---и к-р-у? М_____ л_ м_ н_______ к_____ М-ж-т- л- м- н-б-в-т- к-р-у- ---------------------------- Можете ли ми набавити карту? 0
Možet- l--mi ---a-i----a---? M_____ l_ m_ n_______ k_____ M-ž-t- l- m- n-b-v-t- k-r-u- ---------------------------- Možete li mi nabaviti kartu?
ਕੀ ਇੱਥੇ ਨੇੜੇ ਕੋਈ ਗੋਲਫ ਦਾ ਮੈਦਾਨ ਹੈ? Је -и ов-е у-б-и-и-- и---л--т--з--го--? Ј_ л_ о___ у б______ и________ з_ г____ Ј- л- о-д- у б-и-и-и и-р-л-ш-е з- г-л-? --------------------------------------- Је ли овде у близини игралиште за голф? 0
J- -i -v-e-- ----i-- igra-i-t--za-g--f? J_ l_ o___ u b______ i________ z_ g____ J- l- o-d- u b-i-i-i i-r-l-š-e z- g-l-? --------------------------------------- Je li ovde u blizini igralište za golf?
ਕੀ ਇੱਥੇ ਨੇੜੇ ਕੋਈ ਟੈਨਿਸ ਦਾ ਮੈਦਾਨ ਹੈ? Је----о-д- - -л-з--и -ени--- -е--н? Ј_ л_ о___ у б______ т______ т_____ Ј- л- о-д- у б-и-и-и т-н-с-и т-р-н- ----------------------------------- Је ли овде у близини тениски терен? 0
J- l--o-de u-----ini-t---sk--ter-n? J_ l_ o___ u b______ t______ t_____ J- l- o-d- u b-i-i-i t-n-s-i t-r-n- ----------------------------------- Je li ovde u blizini teniski teren?
ਕੀ ਇੱਥੇ ਨੇੜੇ ਕੋਈ ਤਰਣਤਾਲ ਹੈ? Је -и --де-у--л-зин- затво-ен- --зен? Ј_ л_ о___ у б______ з________ б_____ Ј- л- о-д- у б-и-и-и з-т-о-е-и б-з-н- ------------------------------------- Је ли овде у близини затворени базен? 0
Je li ovd- u ---------a----en------n? J_ l_ o___ u b______ z________ b_____ J- l- o-d- u b-i-i-i z-t-o-e-i b-z-n- ------------------------------------- Je li ovde u blizini zatvoreni bazen?

ਮਾਲਟੀਜ਼ ਭਾਸ਼ਾ

ਕਈ ਯੂਰੋਪੀਅਨ ਜਿਹੜੇ ਆਪਣੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਨੂੰ ਸੁਧਾਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਮਾਲਟਾ ਜਾਂਦੇ ਹਨ। ਇਸਦਾ ਕਾਰਨ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਯੂਰੋਪੀਅਨ ਉਪ-ਰਾਜਾਂ ਵਿੱਚ, ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਰਕਾਰੀ ਭਾਸ਼ਾ ਹੈ। ਅਤੇ ਮਾਲਟਾ ਆਪਣੇ ਕਈ ਭਾਸ਼ਾ ਸਕੂਲਾਂ ਲਈ ਮਸ਼ਹੂਰ ਹੈ। ਪਰ ਇਹ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿਗਿਆਨੀਆਂ ਦੀ ਇਸ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਦਿਲਚਸਪੀ ਦਾ ਕਾਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਉਹ ਮਾਲਟਾ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਕਾਰਨ ਕਰਕੇ ਦਿਲਚਸਪੀ ਰੱਖਦੇ ਹਨ। ਮਾਲਟਾ ਗਣਰਾਜ ਦੀ ਇੱਕ ਹੋਰ ਸਰਕਾਰੀ ਭਾਸ਼ਾ ਹੈ: ਮਾਲਟੀਜ਼ (ਜਾਂ ਮਾਲਟੀ)। ਇਸ ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਵਿਕਾਸ ਅਰਬੀ ਉਪ-ਭਾਸ਼ਾ ਤੋਂ ਹੋਇਆ। ਇਸ ਨਾਲ, ਮਾਲਟੀ ਯੂਰੋਪ ਦੀ ਇੱਕੋ-ਇੱਕ ਸਾਮੀ ਭਾਸ਼ਾ ਹੈ। ਪਰ, ਵਾਕ-ਰਚਨਾ ਅਤੇ ਸ੍ਵਰ ਅਰਬੀ ਭਾਸ਼ਾ ਤੋਂ ਵੱਖਰੇ ਹਨ। ਮਾਲਟੀਜ਼ ਵੀ ਲੈਟਿਨ ਅੱਖਰਾਂ ਵਿੱਚ ਲਿਖੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਪਰ, ਵਰਣਮਾਲਾ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਅੱਖਰ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਅਤੇ c ਅਤੇ y ਅੱਖਰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਗ਼ੈਰ-ਮੌਜੂਦ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਵਿੱਚ ਕਈ ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦੇ ਤੱਤ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਅਰਬੀ ਤੋਂ ਛੁੱਟ, ਇਟਾਲੀਅਨ ਅਤੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਹਨ। ਪਰ ਫੀਨੀਸ਼ੀਅਨਜ਼ ਅਤੇ ਕਾਰਥਾਜੀਨੀਅਨਜ਼ ਨੇ ਵੀ ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕੀਤਾ। ਇਸਲਈ, ਕੁਝ ਖੋਜਕਰਤਾ ਮਾਲਟੀ ਨੂੰ ਅਰਬੀ ਕ੍ਰੀਓਲ ਭਾਸ਼ਾ ਸਮਝਦੇ ਹਨ। ਆਪਣੇ ਸੰਪੂਰਨ ਇਤਿਹਾਸ ਦੇ ਦੌਰਾਨ, ਮਾਲਟਾ ਉੱਤੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਸ਼ਕਤੀਆਂ ਨੇ ਕਬਜ਼ਾ ਕੀਤਾ। ਸਾਰਿਆਂ ਨੇ ਮਾਲਟਾ, ਗੋਜ਼ੋ ਅਤੇ ਕੋਮੀਨੋ ਦੇ ਟਾਪੂਆਂ ਉੱਤੇ ਆਪਣੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਛੱਡੇ। ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤੱਕ, ਮਾਲਟੀ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਸਥਾਨਕ ਬੋਲੀ ਸੀ। ਪਰ ਇਹ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ‘ਅਸਲ’ ਮਾਲਟੀਜ਼ ਦੀ ਮੂਲ ਭਾਸ਼ਾ ਰਹੀ। ਇਹ ਵੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਤੌਰ 'ਤੇ ਮੌਖਿਕ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ ਲਿਜਾਈ ਗਈ। 19ਵੀਂ ਸਦੀ ਤੱਕ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਲਿਖਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਸੀ। ਅੱਜ ਬੁਲਾਰਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਤਕਰੀਬਨ 330,000 ਹੈ। ਮਾਲਟਾ 2004 ਤੋਂ ਯੂਰੋਪੀਅਨ ਸੰਗਠਨ ਦਾ ਮੈਂਬਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਇਸ ਨਾਲ, ਮਾਲਟੀ ਯੂਰੋਪ ਦੀਆਂ ਸਰਕਾਰੀ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਹੈ। ਪਰ ਮਾਲਟੀਜ਼ ਲਈ ਭਾਸ਼ਾ ਸਧਾਰਨ ਤੌਰ 'ਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸਭਿਆਚਾਰ ਦਾ ਇੱਕ ਭਾਗ ਹੈ। ਅਤੇ ਉਹ ਖੁਸ਼ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਜਦੋਂ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਲੋਕ ਮਾਲਟੀ ਸਿੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਮਾਲਟਾ ਵਿੱਚ ਨਿਸਚਿਤ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਚੋਖੇ ਭਾਸ਼ਾ ਸਕੂਲ ਹਨ...