Rozmówki

pl Czas zegarowy   »   ky The time

8 [osiem]

Czas zegarowy

Czas zegarowy

8 [сегиз]

8 [segiz]

The time

[Kundün ubaktıları]

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski kirgiski Bawić się Więcej
Przepraszam pana / panią / państwa! Ке---е--з! Кечиресиз! К-ч-р-с-з- ---------- Кечиресиз! 0
K--i-esi-! Keçiresiz! K-ç-r-s-z- ---------- Keçiresiz!
Która jest godzina? С--т ---ча--о-ду? Саат канча болду? С-а- к-н-а б-л-у- ----------------- Саат канча болду? 0
Saat--ança-b-l--? Saat kança boldu? S-a- k-n-a b-l-u- ----------------- Saat kança boldu?
Dziękuję bardzo. Чоң ра-мат. Чоң рахмат. Ч-ң р-х-а-. ----------- Чоң рахмат. 0
Ço- -a-m-t. Çoŋ rahmat. Ç-ŋ r-h-a-. ----------- Çoŋ rahmat.
Jest pierwsza godzina. С--т--ир-б-лду. Саат бир болду. С-а- б-р б-л-у- --------------- Саат бир болду. 0
Saat b-- --ld-. Saat bir boldu. S-a- b-r b-l-u- --------------- Saat bir boldu.
Jest druga godzina. Са-т--к- ---ду. Саат эки болду. С-а- э-и б-л-у- --------------- Саат эки болду. 0
S-a- e-i-b----. Saat eki boldu. S-a- e-i b-l-u- --------------- Saat eki boldu.
Jest trzecia godzina. Саа---- -олду. Саат үч болду. С-а- ү- б-л-у- -------------- Саат үч болду. 0
S--t ü---ol-u. Saat üç boldu. S-a- ü- b-l-u- -------------- Saat üç boldu.
Jest czwarta godzina. С-а--тө---б--ду. Саат төрт болду. С-а- т-р- б-л-у- ---------------- Саат төрт болду. 0
Sa----ö-t--o-du. Saat tört boldu. S-a- t-r- b-l-u- ---------------- Saat tört boldu.
Jest piąta godzina. С-а--беш---л--. Саат беш болду. С-а- б-ш б-л-у- --------------- Саат беш болду. 0
S-a--b-- --l--. Saat beş boldu. S-a- b-ş b-l-u- --------------- Saat beş boldu.
Jest szósta godzina. Саат -лт- бо-д-. Саат алты болду. С-а- а-т- б-л-у- ---------------- Саат алты болду. 0
S------t-----d-. Saat altı boldu. S-a- a-t- b-l-u- ---------------- Saat altı boldu.
Jest siódma godzina. С-ат --т---о-д-. Саат жети болду. С-а- ж-т- б-л-у- ---------------- Саат жети болду. 0
S-at---t- -o---. Saat jeti boldu. S-a- j-t- b-l-u- ---------------- Saat jeti boldu.
Jest ósma godzina. Са-т се-из--о-ду. Саат сегиз болду. С-а- с-г-з б-л-у- ----------------- Саат сегиз болду. 0
S-a----giz --l-u. Saat segiz boldu. S-a- s-g-z b-l-u- ----------------- Saat segiz boldu.
Jest dziewiąta godzina. Саат --г-з бо-ду. Саат тогуз болду. С-а- т-г-з б-л-у- ----------------- Саат тогуз болду. 0
S----t-g---b-ldu. Saat toguz boldu. S-a- t-g-z b-l-u- ----------------- Saat toguz boldu.
Jest dziesiąta godzina. С-ат о-------. Саат он болду. С-а- о- б-л-у- -------------- Саат он болду. 0
S--- o---o--u. Saat on boldu. S-a- o- b-l-u- -------------- Saat on boldu.
Jest jedenasta godzina. С--т о- бир --л--. Саат он бир болду. С-а- о- б-р б-л-у- ------------------ Саат он бир болду. 0
S-at -- bir bol--. Saat on bir boldu. S-a- o- b-r b-l-u- ------------------ Saat on bir boldu.
Jest dwunasta godzina. С--- -н---и---л-у. Саат он эки болду. С-а- о- э-и б-л-у- ------------------ Саат он эки болду. 0
S-a- -n-ek----ldu. Saat on eki boldu. S-a- o- e-i b-l-u- ------------------ Saat on eki boldu.
Minuta ma sześćdziesiąt sekund. Б-р мү-өт-ө ал-ы-ыш--еку-----р. Бир мүнөттө алтымыш секунд бар. Б-р м-н-т-ө а-т-м-ш с-к-н- б-р- ------------------------------- Бир мүнөттө алтымыш секунд бар. 0
Bir ------ö a-t-m-ş -ekun- --r. Bir münöttö altımış sekund bar. B-r m-n-t-ö a-t-m-ş s-k-n- b-r- ------------------------------- Bir münöttö altımış sekund bar.
Godzina ma sześćdziesiąt minut. Б-р---ат-а алт-м-- м--өт бар. Бир саатта алтымыш мүнөт бар. Б-р с-а-т- а-т-м-ш м-н-т б-р- ----------------------------- Бир саатта алтымыш мүнөт бар. 0
Bir--aat-a-al-ım-ş münö--b-r. Bir saatta altımış münöt bar. B-r s-a-t- a-t-m-ş m-n-t b-r- ----------------------------- Bir saatta altımış münöt bar.
Doba ma dwadzieścia cztery godziny. Б----үн-ө-ж--ы--- төр--саа-----. Бир күндө жыйырма төрт саат бар. Б-р к-н-ө ж-й-р-а т-р- с-а- б-р- -------------------------------- Бир күндө жыйырма төрт саат бар. 0
B-r---n-ö-------a--ör- --a- ba-. Bir kündö jıyırma tört saat bar. B-r k-n-ö j-y-r-a t-r- s-a- b-r- -------------------------------- Bir kündö jıyırma tört saat bar.

Rodziny językowe

Na Ziemi żyje ok. 7 miliardów ludzi. Używają oni ok. 7 000 różnych języków! Tak, jak ludzie, również języki mogą być ze sobą spokrewnione. Oznacza to, że pochodzą od jednego wspólnego prajęzyka. Są jednak też języki, które są całkowicie izolowane. Nie są genetycznie spokrewnione z żadnym innym językiem. W Europie językiem izolowanym jest język baskijski. Jednak większość języków ma swoich rodziców, dzieci lub rodzeństwo. Należą więc do jednej określonej rodziny językowej. W jakim stopniu języki są do siebie podobne, rozpoznaje się przez ich porównanie. Dzisiaj językoznawcy zliczyli około 300 genetycznych jednostek. Do nich należy 180 rodzin, które składają się z więcej niż jednego języka. Resztę tworzy 120 języków izolowanych. Największą rodziną językową jest indoeuropejska. Obejmuje ona około 280 języków. Należą do niej języki romańskie, germańskie i słowiańskie. To więcej niż 3 miliardy ludzi na wszystkich kontynentach! Sino - tybetańska rodzina języków dominuje w Azji. Mówi nią ponad 1,3 miliarda ludzi. Najważniejszym językiem sino - tybetańskim jest chiński. W Afryce występuje trzecia co do wielkości rodzina językowa. Zgodnie z obszarem rozprzestrzenienia nazywana jest nigero - kongijską. Należy do niej "tylko" około 350 milionów ludzi. W tej rodzinie najważniejszym językiem jest suahili. Uważa się, że im bliższe pokrewieństwo, tym lepsze zrozumienie. Ludzie, którzy mówią językami pokrewnymi, dobrze się rozumieją. Potrafią stosunkowo szybko nauczyć się innego języka. Tak więc, ucz się języków - spotkania rodzinne są piękne!
Czy wiedziałeś?
Język niemiecki jest językiem ojczystym ponad 90 milionów ludzi. Mieszkają oni głównie w Niemczech, Austrii i Szwajcarii. Również w Belgii, Liechtensteinie i Luksemburgu mówi się w języku niemieckim. Do osób, dla których niemiecki jest językiem ojczystym dolicza się też 80 milionów, którzy go rozumieją. Niemiecki jest bowiem najczęściej uczonym językiem. Podobnie jak angielski i niderlandzki zalicza się do języków zachodniogermańskich. Jednak przez wiele stuleci wpływały na niego też inne języki. Przyczyną tego jest to, że obszar tego języka znajduje się w Europie Środkowej. Dzisiaj w niemieckim słownictwie spotyka się przede wszystkim angielskie pojęcia. Inną cechą języka niemieckiego jest wiele różnych dialektów. Jednak coraz bardziej tracą one na znaczeniu. Język standardowy coraz bardziej rozpowszechniany jest przede wszystkim poprzez media. Dlatego też wiele szkół chce wprowadzić zajęcia z dialektów. Niemiecka gramatyka nie jest łatwa, ale trud się opłaca! Ponieważ niemiecki należy do dziesięciu najważniejszych języków świata…