Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś?
Э-н----к----н-------?
Э----- к----- ж------
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-?
---------------------
Эмнеге келген жоксуң?
0
Emn--e-k-lgen-----u-?
E----- k----- j------
E-n-g- k-l-e- j-k-u-?
---------------------
Emnege kelgen joksuŋ?
Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś?
Эмнеге келген жоксуң?
Emnege kelgen joksuŋ?
Byłem chory / Byłam chora.
Мен--о-у---а-д-м.
М-- о---- к------
М-н о-р-п к-л-ы-.
-----------------
Мен ооруп калдым.
0
M---o--u- ---d--.
M-- o---- k------
M-n o-r-p k-l-ı-.
-----------------
Men oorup kaldım.
Byłem chory / Byłam chora.
Мен ооруп калдым.
Men oorup kaldım.
Nie przyszedłem, bo byłem chory / Nie przyszłam, bo byłam chora.
Ме--оо--п -атка-дыкта- к--г-н -о-му-.
М-- о---- ж----------- к----- ж------
М-н о-р-п ж-т-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-.
-------------------------------------
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
0
Men-oorup j-t-a-dık--n---lg-n jokm-n.
M-- o---- j----------- k----- j------
M-n o-r-p j-t-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-.
-------------------------------------
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
Nie przyszedłem, bo byłem chory / Nie przyszłam, bo byłam chora.
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
Dlaczego ona nie przyszła?
Э--- ү-үн -- к----- -о-?
Э--- ү--- а- к----- ж---
Э-н- ү-ү- а- к-л-е- ж-к-
------------------------
Эмне үчүн ал келген жок?
0
E-ne üç-n a- k---en jok?
E--- ü--- a- k----- j---
E-n- ü-ü- a- k-l-e- j-k-
------------------------
Emne üçün al kelgen jok?
Dlaczego ona nie przyszła?
Эмне үчүн ал келген жок?
Emne üçün al kelgen jok?
Ona była zmęczona.
Ал --р-а--н б-лч-.
А- ч------- б-----
А- ч-р-а-а- б-л-у-
------------------
Ал чарчаган болчу.
0
A- ç----g-- bo---.
A- ç------- b-----
A- ç-r-a-a- b-l-u-
------------------
Al çarçagan bolçu.
Ona była zmęczona.
Ал чарчаган болчу.
Al çarçagan bolçu.
Ona nie przyszła, ponieważ była zmęczona.
А- ----а-ан--кт---келге----к.
А- ч------------- к----- ж---
А- ч-р-а-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-
-----------------------------
Ал чарчагандыктан келген жок.
0
Al-ç-rçagan-----n --l-e----k.
A- ç------------- k----- j---
A- ç-r-a-a-d-k-a- k-l-e- j-k-
-----------------------------
Al çarçagandıktan kelgen jok.
Ona nie przyszła, ponieważ była zmęczona.
Ал чарчагандыктан келген жок.
Al çarçagandıktan kelgen jok.
Dlaczego on nie przyszedł?
Э-неге-ал ке-ге--жок?
Э----- а- к----- ж---
Э-н-г- а- к-л-е- ж-к-
---------------------
Эмнеге ал келген жок?
0
E---g- -l---l--n j--?
E----- a- k----- j---
E-n-g- a- k-l-e- j-k-
---------------------
Emnege al kelgen jok?
Dlaczego on nie przyszedł?
Эмнеге ал келген жок?
Emnege al kelgen jok?
On nie miał ochoty.
А--н-ка-----у-ж-к----чу.
А--- к------- ж-- б-----
А-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у-
------------------------
Анын каалоосу жок болчу.
0
An-- ka---o----------çu.
A--- k------- j-- b-----
A-ı- k-a-o-s- j-k b-l-u-
------------------------
Anın kaaloosu jok bolçu.
On nie miał ochoty.
Анын каалоосу жок болчу.
Anın kaaloosu jok bolçu.
On nie przyszedł, bo nie miał ochoty.
Ал-келб-й-к--ду,-ан---ни-а-ын к-а--о----ок б-лчу.
А- к----- к----- а------ а--- к------- ж-- б-----
А- к-л-е- к-й-у- а-т-е-и а-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у-
-------------------------------------------------
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
0
A--kel-e----yd-,-an---ni--n-----a----u--o------u.
A- k----- k----- a------ a--- k------- j-- b-----
A- k-l-e- k-y-u- a-t-e-i a-ı- k-a-o-s- j-k b-l-u-
-------------------------------------------------
Al kelbey koydu, antkeni anın kaaloosu jok bolçu.
On nie przyszedł, bo nie miał ochoty.
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
Al kelbey koydu, antkeni anın kaaloosu jok bolçu.
Dlaczego nie przyszliście?
Эмн--е к-лг-н ---су-а-?
Э----- к----- ж--------
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-а-?
-----------------------
Эмнеге келген жоксуңар?
0
Em---e--elg-n ---s--a-?
E----- k----- j--------
E-n-g- k-l-e- j-k-u-a-?
-----------------------
Emnege kelgen joksuŋar?
Dlaczego nie przyszliście?
Эмнеге келген жоксуңар?
Emnege kelgen joksuŋar?
Nasz samochód jest popsuty.
Б--д-н-ав-о---а----б--ул-- -а-д-.
Б----- а---------- б------ к-----
Б-з-и- а-т-у-а-б-з б-з-л-п к-л-ы-
---------------------------------
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
0
Biz-in av-ou--ab----uzul-p-kal-ı.
B----- a---------- b------ k-----
B-z-i- a-t-u-a-b-z b-z-l-p k-l-ı-
---------------------------------
Bizdin avtounaabız buzulup kaldı.
Nasz samochód jest popsuty.
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
Bizdin avtounaabız buzulup kaldı.
Nie przyszliśmy, bo nasz samochód jest popsuty.
Ун---ы---у-у-уп--а-г---ыктан --лге---окпу-.
У------ б------ к----------- к----- ж------
У-а-б-з б-з-л-п к-л-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-.
-------------------------------------------
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
0
U---b-z buz-l----a--an--k--n -elg-n---k-uz.
U------ b------ k----------- k----- j------
U-a-b-z b-z-l-p k-l-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-.
-------------------------------------------
Unaabız buzulup kalgandıktan kelgen jokpuz.
Nie przyszliśmy, bo nasz samochód jest popsuty.
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
Unaabız buzulup kalgandıktan kelgen jokpuz.
Dlaczego ci ludzie nie przyszli?
Э-н--үч-----а-----к-лг-----к?
Э--- ү--- а------ к----- ж---
Э-н- ү-ү- а-а-д-р к-л-е- ж-к-
-----------------------------
Эмне үчүн адамдар келген жок?
0
Em-e --ü- --a-d-------e--j--?
E--- ü--- a------ k----- j---
E-n- ü-ü- a-a-d-r k-l-e- j-k-
-----------------------------
Emne üçün adamdar kelgen jok?
Dlaczego ci ludzie nie przyszli?
Эмне үчүн адамдар келген жок?
Emne üçün adamdar kelgen jok?
Oni spóźnili się na pociąg.
Ал-р -о-зд----ке--г-----л---ы.
А--- п------- к------ к-------
А-а- п-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-ы-
------------------------------
Алар поездден кечигип калышты.
0
A--- p-e-d--- keç--ip--a--şt-.
A--- p------- k------ k-------
A-a- p-e-d-e- k-ç-g-p k-l-ş-ı-
------------------------------
Alar poezdden keçigip kalıştı.
Oni spóźnili się na pociąg.
Алар поездден кечигип калышты.
Alar poezdden keçigip kalıştı.
Oni nie przyszli, ponieważ spóźnili się na pociąg.
П-е-----------ип---лы-ка-ды--ан-ке-бе--кал--т-.
П------- к------ к------------- к----- к-------
П-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-а-д-к-а- к-л-е- к-л-ш-ы-
-----------------------------------------------
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
0
P-e--de- k---g-- ka----a-dı-t-- ke---- k-----ı.
P------- k------ k------------- k----- k-------
P-e-d-e- k-ç-g-p k-l-ş-a-d-k-a- k-l-e- k-l-ş-ı-
-----------------------------------------------
Poezdden keçigip kalışkandıktan kelbey kalıştı.
Oni nie przyszli, ponieważ spóźnili się na pociąg.
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
Poezdden keçigip kalışkandıktan kelbey kalıştı.
Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś?
Э---г- -е--е--жо--уң?
Э----- к----- ж------
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-?
---------------------
Эмнеге келген жоксуң?
0
Em-e-e--e---- --k-u-?
E----- k----- j------
E-n-g- k-l-e- j-k-u-?
---------------------
Emnege kelgen joksuŋ?
Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś?
Эмнеге келген жоксуң?
Emnege kelgen joksuŋ?
Nie mogłem / mogłam.
М----ур-к--- бе-и---- ж--.
М--- у------ б------- ж---
М-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к-
--------------------------
Мага уруксат берилген жок.
0
Ma-a---uk-at b-r-lgen j-k.
M--- u------ b------- j---
M-g- u-u-s-t b-r-l-e- j-k-
--------------------------
Maga uruksat berilgen jok.
Nie mogłem / mogłam.
Мага уруксат берилген жок.
Maga uruksat berilgen jok.
Nie przyszedłem, bo nie mogłem / Nie przyszłam, bo nie mogłam.
Ме--к-л--н-ж-к--н, ан-кени--ага ур--с-т---р-лг-- -о-.
М-- к----- ж------ а------ м--- у------ б------- ж---
М-н к-л-е- ж-к-у-, а-т-е-и м-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к-
-----------------------------------------------------
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
0
Me----l-en -o-mu-- a-t-en---a-a --uk--- b----g---jok.
M-- k----- j------ a------ m--- u------ b------- j---
M-n k-l-e- j-k-u-, a-t-e-i m-g- u-u-s-t b-r-l-e- j-k-
-----------------------------------------------------
Men kelgen jokmun, antkeni maga uruksat berilgen jok.
Nie przyszedłem, bo nie mogłem / Nie przyszłam, bo nie mogłam.
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
Men kelgen jokmun, antkeni maga uruksat berilgen jok.