Rozmówki

pl Zadawanie pytań 2   »   sk Pýtať sa 2

63 [sześćdziesiąt trzy]

Zadawanie pytań 2

Zadawanie pytań 2

63 [šestdesiattri]

Pýtať sa 2

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski słowacki Bawić się Więcej
Mam hobby. Má--k--í---. Mám koníčka. M-m k-n-č-a- ------------ Mám koníčka. 0
Gram w tenisa. H--m -eni-. Hrám tenis. H-á- t-n-s- ----------- Hrám tenis. 0
Gdzie jest kort tenisowy? Kde--- -enis--- ----? Kde je tenisový kurt? K-e j- t-n-s-v- k-r-? --------------------- Kde je tenisový kurt? 0
Masz jakieś hobby? M---nej--- k---č--? Máš nejaký koníček? M-š n-j-k- k-n-č-k- ------------------- Máš nejaký koníček? 0
Gram w piłkę nożną. H-ám--u----. Hrám futbal. H-á- f-t-a-. ------------ Hrám futbal. 0
Gdzie jest boisko do piłki nożnej? Kde-j-------lo-- i------? Kde je futbalové ihrisko? K-e j- f-t-a-o-é i-r-s-o- ------------------------- Kde je futbalové ihrisko? 0
Boli mnie ramię. Bo-í -a----e--. Bolí ma rameno. B-l- m- r-m-n-. --------------- Bolí ma rameno. 0
Bolą mnie też stopa i dłoń. M--a-n-h--a -oj- ruk--------o---lia. Moja noha a moja ruka takisto bolia. M-j- n-h- a m-j- r-k- t-k-s-o b-l-a- ------------------------------------ Moja noha a moja ruka takisto bolia. 0
Gdzie jest lekarz? Kde--- --k--r? Kde je doktor? K-e j- d-k-o-? -------------- Kde je doktor? 0
Mam samochód. Má--au-o. Mám auto. M-m a-t-. --------- Mám auto. 0
Mam też motocykl. M-- aj -ot----. Mám aj motorku. M-m a- m-t-r-u- --------------- Mám aj motorku. 0
Gdzie jest parking? K-- j---ar-o--sko? Kde je parkovisko? K-e j- p-r-o-i-k-? ------------------ Kde je parkovisko? 0
Mam sweter. M----u--v--. Mám pulóver. M-m p-l-v-r- ------------ Mám pulóver. 0
Mam także kurtkę i dżinsy. M-m -j-b-----a -ž-nsy. Mám aj bundu a džínsy. M-m a- b-n-u a d-í-s-. ---------------------- Mám aj bundu a džínsy. 0
Gdzie jest pralka? Kde----pr--ka? Kde je práčka? K-e j- p-á-k-? -------------- Kde je práčka? 0
Mam talerz. Mám ta-ie-. Mám tanier. M-m t-n-e-. ----------- Mám tanier. 0
Mam nóż, widelec i łyżkę. Mám n----vi-l-č-- - -y-ič-u. Mám nôž, vidličku a lyžičku. M-m n-ž- v-d-i-k- a l-ž-č-u- ---------------------------- Mám nôž, vidličku a lyžičku. 0
Gdzie są sól i pieprz? K------soľ a k--eni-? Kde je soľ a korenie? K-e j- s-ľ a k-r-n-e- --------------------- Kde je soľ a korenie? 0

Ciało reaguje na język

Język jest przetwarzany w naszym mózgu. Kiedy słuchamy lub czytamy, nasz mózg jest aktywny. Można to zmierzyć różnymi metodami. Ale nie tylko nasz mózg reaguje na językowe bodźce. Nowe badania pokazują, że język aktywuje też nasze ciało. Nasze ciało pracuje, gdy czyta lub słyszy określone słowa. Są to przede wszystkim słowa, które opisują fizyczne reakcje. Słowo uśmiech jest tego dobrym przykładem. Kiedy czytamy to słowo, nasze mięsnie ust poruszają się. Negatywne słowa mają również mierzalny efekt. Przykładem tego jest słowo ból . Nasze ciało pokazuje niewielką reakcję na ból, kiedy to słowo odczytujemy. Można by więc powiedzieć, że naśladujemy to, co czytamy czy słyszymy. Im bardziej język jest obrazowy, tym bardziej reagujemy na to. Skutkiem dokładnego opisu jest silna reakcja. W badaniach mierzono aktywność ciała. Badanym osobom pokazano różne słowa. Były to słowa pozytywne i negatywne. Mimika badanych osób zmieniała się w trakcie testu. Zmieniały się ruchy ust i czoła. Dowodzi to temu, że język mocno na nas oddziałuje. Słowa to więcej niż tylko środek do komunikacji. Nasz mózg tłumaczy język na język ciała. Jak dokładnie to funkcjonuje, nie jest jeszcze zbadane. Możliwe, że te wyniki badań będą miały jednak swoje następstwa. Lekarze dyskutują, jak mogą najlepiej leczyć pacjentów. Wielu chorych ludzi musi być bowiem poddanych długiej terapii. A przy tym dużo się mówi...