Rozmówki

pl Przeszłość 3   »   sk Minulý čas 3

83 [osiemdziesiąt trzy]

Przeszłość 3

Przeszłość 3

83 [osemdesiattri]

Minulý čas 3

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski słowacki Bawić się Więcej
rozmawiać przez telefon t---fon---ť t---------- t-l-f-n-v-ť ----------- telefonovať 0
Rozmawiałem / Rozmawiałam przez telefon. T-l-------l---m. T---------- s--- T-l-f-n-v-l s-m- ---------------- Telefonoval som. 0
Przez cały czas rozmawiałem / rozmawiałam przez telefon. C-l--č-s -om-telefon--a-. C--- č-- s-- t----------- C-l- č-s s-m t-l-f-n-v-l- ------------------------- Celý čas som telefonoval. 0
pytać p---ť--a p---- s- p-t-ť s- -------- pýtať sa 0
Pytałem / Pytałam. Opý--l--o----. O----- s-- s-- O-ý-a- s-m s-. -------------- Opýtal som sa. 0
Zawsze pytałem / pytałam. V-dy--o- ----ý---. V--- s-- s- p----- V-d- s-m s- p-t-l- ------------------ Vždy som sa pýtal. 0
opowiadać r--prá-ať r-------- r-z-r-v-ť --------- rozprávať 0
Opowiadałem / opowiadałam. Ro--r---l ---. R-------- s--- R-z-r-v-l s-m- -------------- Rozprával som. 0
Opowiedziałem / Opowiedziałam całą historię. R--p--va- s---c----pr--eh. R-------- s-- c--- p------ R-z-r-v-l s-m c-l- p-í-e-. -------------------------- Rozprával som celý príbeh. 0
uczyć się u-i--sa u--- s- u-i- s- ------- učiť sa 0
Uczyłem / Uczyłam się. Uč-- s-m -a. U--- s-- s-- U-i- s-m s-. ------------ Učil som sa. 0
Uczyłem / Uczyłam się przez cały wieczór. U-il s-m -a-c-l- -e-e-. U--- s-- s- c--- v----- U-i- s-m s- c-l- v-č-r- ----------------------- Učil som sa celý večer. 0
pracować p--c-v-ť p------- p-a-o-a- -------- pracovať 0
Pracowałem / Pracowałam. P-ac-va--s--. P------- s--- P-a-o-a- s-m- ------------- Pracoval som. 0
Pracowałem / Pracowałam przez cały dzień. Prac-va--som--e-- -e-. P------- s-- c--- d--- P-a-o-a- s-m c-l- d-ň- ---------------------- Pracoval som celý deň. 0
jeść j--ť j--- j-s- ---- jesť 0
Jadłem / Jadłam. Je-o---om. J---- s--- J-d-l s-m- ---------- Jedol som. 0
Zjadłem / Zjadłam całe jedzenie. Zje-ol-som -elé-jed-o. Z----- s-- c--- j----- Z-e-o- s-m c-l- j-d-o- ---------------------- Zjedol som celé jedlo. 0

Historia językoznawstwa

Języki fascynowały ludzi już od dawna. Dlatego historia językoznawstwa jest bardzo długa. Językoznawstwo to systematyczne zajmowanie się językiem. Już tysiące lat temu ludzie zastanawiali się nad językiem. Różne kultury rozwinęły przy tym różne systemy. W ten sposób powstały różne opisy języków. Dzisiejsza nauka o języku bazuje przede wszystkim na teoriach antycznych. Szczególnie w Grecji utworzono wiele tradycji. Najstarsze znane dzieło o języku pochodzi jednak z Indii. Zostało napisane ok 3 000 lat temu przez gramatyka Sakatayana. W starożytności językami zajmowali się filozofowie jak Platon. Później ich teorie rozwijali rzymscy autorzy. Również Arabowie rozwinęli w VIII w. własne tradycje. Ich dzieła zawierają już dokładne opisy języka arabskiego. W erze nowożytnej chciano przede wszystkim zbadać, skąd pochodzi język. Naukowcy interesowali się szczególnie historią języka. W XVIII w. rozpoczęto porównywanie języków ze sobą. W ten sposób starano się zrozumieć, jak języki rozwijają się. Później koncentrowano się na językach jako systemie. Pytanie, jak funkcjonują języki, jest w centrum zainteresowania. Dzisiaj w obszarze językoznawstwa istnieje wiele kierunków. Od lat 50- tych rozwinęło się wiele nowych dyscyplin. Wpływają na nie częściowo inne nauki. Przykładem jest psycholingwistyka lub komunikacja międzykulturowa. Nowsze kierunki językoznawstwa są bardzo wyspecjalizowane. Przykładem tego jest lingwistyka feministyczna. Historia językoznawstwa idzie więc dalej… Jak długo będą istniały języki, tak długo człowiek będzie nad nimi myślał!