Rozmówki

pl Zadawanie pytań 2   »   et Küsimuste esitamine 2

63 [sześćdziesiąt trzy]

Zadawanie pytań 2

Zadawanie pytań 2

63 [kuuskümmend kolm]

Küsimuste esitamine 2

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski estoński Bawić się Więcej
Mam hobby. M-- ----obi. M-- o- h---- M-l o- h-b-. ------------ Mul on hobi. 0
Gram w tenisa. Ma---n--n--e-ni-t. M- m----- t------- M- m-n-i- t-n-i-t- ------------------ Ma mängin tennist. 0
Gdzie jest kort tenisowy? Ku- ---------ev---ak? K-- o- t------------- K-s o- t-n-i-e-ä-j-k- --------------------- Kus on tenniseväljak? 0
Masz jakieś hobby? K-s-s-l -n --bi? K-- s-- o- h---- K-s s-l o- h-b-? ---------------- Kas sul on hobi? 0
Gram w piłkę nożną. M- m---in-jalg--l--. M- m----- j--------- M- m-n-i- j-l-p-l-i- -------------------- Ma mängin jalgpalli. 0
Gdzie jest boisko do piłki nożnej? K-s--n---lg---l----jak? K-- o- j--------------- K-s o- j-l-p-l-i-ä-j-k- ----------------------- Kus on jalgpalliväljak? 0
Boli mnie ramię. M- kä--ars-o- ---u-. M- k------ o- v----- M- k-e-a-s o- v-l-s- -------------------- Mu käevars on valus. 0
Bolą mnie też stopa i dłoń. Mu--alg ja --si--a--------ka. M- j--- j- k--- v-------- k-- M- j-l- j- k-s- v-l-t-v-d k-. ----------------------------- Mu jalg ja käsi valutavad ka. 0
Gdzie jest lekarz? K----- -rst? K-- o- a---- K-s o- a-s-? ------------ Kus on arst? 0
Mam samochód. M-l-on-a-to. M-- o- a---- M-l o- a-t-. ------------ Mul on auto. 0
Mam też motocykl. M-l -n -- m-o--rrata-. M-- o- k- m----------- M-l o- k- m-o-o-r-t-s- ---------------------- Mul on ka mootorratas. 0
Gdzie jest parking? K-s on par-l-? K-- o- p------ K-s o- p-r-l-? -------------- Kus on parkla? 0
Mam sweter. M-l on-k------. M-- o- k------- M-l o- k-m-s-n- --------------- Mul on kampsun. 0
Mam także kurtkę i dżinsy. M---on-jak--ja ---sa-. M-- o- j--- j- t------ M-l o- j-k- j- t-k-a-. ---------------------- Mul on jakk ja teksad. 0
Gdzie jest pralka? Kus ---pes------? K-- o- p--------- K-s o- p-s-m-s-n- ----------------- Kus on pesumasin? 0
Mam talerz. M-- -n ----rik. M-- o- t------- M-l o- t-l-r-k- --------------- Mul on taldrik. 0
Mam nóż, widelec i łyżkę. M---o--n-----ka-ve- -- l----a-. M-- o- n---- k----- j- l------- M-l o- n-g-, k-h-e- j- l-s-k-s- ------------------------------- Mul on nuga, kahvel ja lusikas. 0
Gdzie są sól i pieprz? Ku- o--s-ol -a--ipa-? K-- o- s--- j- p----- K-s o- s-o- j- p-p-r- --------------------- Kus on sool ja pipar? 0

Ciało reaguje na język

Język jest przetwarzany w naszym mózgu. Kiedy słuchamy lub czytamy, nasz mózg jest aktywny. Można to zmierzyć różnymi metodami. Ale nie tylko nasz mózg reaguje na językowe bodźce. Nowe badania pokazują, że język aktywuje też nasze ciało. Nasze ciało pracuje, gdy czyta lub słyszy określone słowa. Są to przede wszystkim słowa, które opisują fizyczne reakcje. Słowo uśmiech jest tego dobrym przykładem. Kiedy czytamy to słowo, nasze mięsnie ust poruszają się. Negatywne słowa mają również mierzalny efekt. Przykładem tego jest słowo ból . Nasze ciało pokazuje niewielką reakcję na ból, kiedy to słowo odczytujemy. Można by więc powiedzieć, że naśladujemy to, co czytamy czy słyszymy. Im bardziej język jest obrazowy, tym bardziej reagujemy na to. Skutkiem dokładnego opisu jest silna reakcja. W badaniach mierzono aktywność ciała. Badanym osobom pokazano różne słowa. Były to słowa pozytywne i negatywne. Mimika badanych osób zmieniała się w trakcie testu. Zmieniały się ruchy ust i czoła. Dowodzi to temu, że język mocno na nas oddziałuje. Słowa to więcej niż tylko środek do komunikacji. Nasz mózg tłumaczy język na język ciała. Jak dokładnie to funkcjonuje, nie jest jeszcze zbadane. Możliwe, że te wyniki badań będą miały jednak swoje następstwa. Lekarze dyskutują, jak mogą najlepiej leczyć pacjentów. Wielu chorych ludzi musi być bowiem poddanych długiej terapii. A przy tym dużo się mówi...