Guia de conversação

pt Perguntar o caminho   »   ca Demanar el camí

40 [quarenta]

Perguntar o caminho

Perguntar o caminho

40 [quaranta]

Demanar el camí

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Catalão Tocar mais
Desculpe! P--don-! P------- P-r-o-i- -------- Perdoni! 0
Pode ajudar-me? Q-e-em------- a----r? Q-- e- p----- a------ Q-e e- p-d-i- a-u-a-? --------------------- Que em podria ajudar? 0
Onde é que há aqui um bom restaurante? O- hi -a -n-b-n--es---r-n------aqu-? O- h- h- u- b-- r--------- p-- a---- O- h- h- u- b-n r-s-a-r-n- p-r a-u-? ------------------------------------ On hi ha un bon restaurant per aquí? 0
Vire à esquerda na esquina. Gi---- l-----er-a-- -a-c-n-o----. G--- a l--------- a l- c--------- G-r- a l-e-q-e-r- a l- c-n-o-a-a- --------------------------------- Giri a l’esquerra a la cantonada. 0
Depois siga em frente um bocado. D-s---- -----n-i-u-- -ica-r-c-e. D------ c------- u-- m--- r----- D-s-r-s c-n-i-u- u-a m-c- r-c-e- -------------------------------- Després continui una mica recte. 0
Depois vire à direita. Des-r---v----c-n- -etr-s-- ---dre--. D------ v--- c--- m----- a l- d----- D-s-r-s v-g- c-n- m-t-e- a l- d-e-a- ------------------------------------ Després vagi cent metres a la dreta. 0
Você pode também apanhar o autocarro. Ta-b--po- -ga-a--l---t--ú-. T---- p-- a----- l--------- T-m-é p-t a-a-a- l-a-t-b-s- --------------------------- També pot agafar l’autobús. 0
Você pode também apanhar o elétrico. Ta--é po--p----r- -- ---m--a. T---- p-- p------ e- t------- T-m-é p-t p-e-d-e e- t-a-v-a- ----------------------------- També pot prendre el tramvia. 0
Você pode seguir-me com o seu carro. T-mb- -- p---se-uir--------e. T---- e- p-- s----- e- c----- T-m-é e- p-t s-g-i- e- c-t-e- ----------------------------- També em pot seguir en cotxe. 0
Como é que chego ao estádio? Co- -a-g a l-es-ad---- f--bol? C-- v--- a l------- d- f------ C-m v-i- a l-e-t-d- d- f-t-o-? ------------------------------ Com vaig a l’estadi de futbol? 0
Atravesse a ponte! Traves-i--l-pon-! T------- e- p---- T-a-e-s- e- p-n-! ----------------- Travessi el pont! 0
Atravesse o túnel! P---- p-l tú--l! P---- p-- t----- P-s-i p-l t-n-l- ---------------- Passi pel túnel! 0
Siga até ao terceiro semáforo. Va-i-f------ ter-e--s-màfor. V--- f--- a- t----- s------- V-g- f-n- a- t-r-e- s-m-f-r- ---------------------------- Vagi fins al tercer semàfor. 0
Vire depois na primeira rua à direita. D-spré---reng-- -- -r-me---arre- a l--d-e--. D------ p------ e- p----- c----- a l- d----- D-s-r-s p-e-g-i e- p-i-e- c-r-e- a l- d-e-a- -------------------------------------------- Després prengui el primer carrer a la dreta. 0
Depois siga em frente no próximo cruzamento. C-n----- t-t dre- e------ròx----ncre---ent. C------- t-- d--- e- e- p----- e----------- C-n-i-u- t-t d-e- e- e- p-ò-i- e-c-e-a-e-t- ------------------------------------------- Continui tot dret en el pròxim encreuament. 0
Desculpe, como é que faço para chegar ao aeroporto? Pe-don--m, c---v--g-a-l-aer-p---? P--------- c-- v--- a l---------- P-r-o-i-m- c-m v-i- a l-a-r-p-r-? --------------------------------- Perdoni’m, com vaig a l’aeroport? 0
É melhor você apanhar o metro. E- m--lo--és--g-f-r el --t-o. E- m----- é- a----- e- m----- E- m-l-o- é- a-a-a- e- m-t-o- ----------------------------- El millor és agafar el metro. 0
Vá simplesmente até à ultima paragem. Co-t---i-f-ns-a l’-lt-m- est--i-. C------- f--- a l------- e------- C-n-i-u- f-n- a l-ú-t-m- e-t-c-ó- --------------------------------- Continui fins a l’última estació. 0

A língua dos animais

Utilizamos a nossa língua com o objetivo de nos expressarmos. Também os animais têm a sua própria língua. E eles usam essa língua do mesmo modo que nós o fazemos. Ou seja, eles comunicam entre si para trocarem informações. Basicamente qualquer espécie animal domina uma determinada língua. Até as térmitas comunicam umas com as outras. Em caso de perigo atiram o seu corpo para o chão. Deste modo, avisam os restantes acerca do perigo. Há outros animais que assobiam quando sentem os inimigos a aproximarem-se. As abelhas comunicam umas com as outras através da dança. Assim, mostram às outras abelhas onde se encontra a comida. As baleias emitem sons que podem ser ouvidos a 5000 quilómetros de distância. Comunicam entre si através de cânticos especiais. Também os elefantes transmitem diversos sinais acústicos. No entanto, o ser humano não os consegue ouvir. Grande parte da linguagem animal é muito complicada. Consiste na combinação de diferentes signos. São utilizados sinais acústicos, químicos e óticos. Além disso, os animais recorrem a vários gestos diferentes. Entretanto, o ser humano aprendeu a descodificar a linguagem dos animais domésticos. Sabe quando os cães estão contentes. E reconhece quando um gato deseja estar sozinho. Todavia, os cães e os gatos não falam a mesma linguagem. Muitos sinais até são exatamente o contrário uns dos outros. Durante muito tempo, acreditou-se que este dois animais não gostassem um do outro. Eles, simplesmente, não se compreendem. E isto é o que justifica os problemas entre os cães e os gatos. Até mesmo os animais lutam por causa de malentendidos.