Guia de conversação

pt Perguntar o caminho   »   lt Kelio teiravimasis

40 [quarenta]

Perguntar o caminho

Perguntar o caminho

40 [keturiasdešimt]

Kelio teiravimasis

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT] Lituano Tocar mais
Desculpe! A-s-------! A__________ A-s-p-a-a-! ----------- Atsiprašau! 0
Pode ajudar-me? Ar-g--it- man--ad--i? A_ g_____ m__ p______ A- g-l-t- m-n p-d-t-? --------------------- Ar galite man padėti? 0
Onde é que há aqui um bom restaurante? Ku----a---a ger---re--o---a-? K__ č__ y__ g____ r__________ K-r č-a y-a g-r-s r-s-o-a-a-? ----------------------------- Kur čia yra geras restoranas? 0
Vire à esquerda na esquina. Eiki---į ka-r- už kamp-. E_____ į k____ u_ k_____ E-k-t- į k-i-ę u- k-m-o- ------------------------ Eikite į kairę už kampo. 0
Depois siga em frente um bocado. Pa---- tr---t- --ei--t--t------. P_____ t______ p_______ t_______ P-s-u- t-u-u-į p-e-k-t- t-e-i-i- -------------------------------- Paskui truputį paeikite tiesiai. 0
Depois vire à direita. P------------me-r----ki-- ---ešnę. P_____ š____ m____ e_____ į d_____ P-s-u- š-m-ą m-t-ų e-k-t- į d-š-ę- ---------------------------------- Paskui šimtą metrų eikite į dešnę. 0
Você pode também apanhar o autocarro. (J--- galit- v---uoti i- au----su. (____ g_____ v_______ i_ a________ (-ū-] g-l-t- v-ž-u-t- i- a-t-b-s-. ---------------------------------- (Jūs] galite važiuoti ir autobusu. 0
Você pode também apanhar o elétrico. (--s] ga--t-----i---i----t---va--m-. (____ g_____ v_______ i_ t__________ (-ū-] g-l-t- v-ž-u-t- i- t-a-v-j-m-. ------------------------------------ (Jūs] galite važiuoti ir tramvajumi. 0
Você pode seguir-me com o seu carro. (--s--gali-e -ie---- -asku--m-ne -a-i--t-. (____ g_____ t______ p_____ m___ v________ (-ū-] g-l-t- t-e-i-g p-s-u- m-n- v-ž-u-t-. ------------------------------------------ (Jūs] galite tiesiog paskui mane važiuoti. 0
Como é que chego ao estádio? Kai- m---nu----i į -ut--lo-s-a-i-n-? K___ m__ n______ į f______ s________ K-i- m-n n-v-k-i į f-t-o-o s-a-i-n-? ------------------------------------ Kaip man nuvykti į futbolo stadioną? 0
Atravesse a ponte! V-ži-o-i---p-----ltą! V_________ p__ t_____ V-ž-u-k-t- p-r t-l-ą- --------------------- Važiuokite per tiltą! 0
Atravesse o túnel! Va-i--kite-p-r --ne--! V_________ p__ t______ V-ž-u-k-t- p-r t-n-l-! ---------------------- Važiuokite per tunelį! 0
Siga até ao terceiro semáforo. V-ži-ok--e i-----eč-o -v-es--o-o. V_________ i__ t_____ š__________ V-ž-u-k-t- i-i t-e-i- š-i-s-f-r-. --------------------------------- Važiuokite iki trečio šviesoforo. 0
Vire depois na primeira rua à direita. Pa-ku- p---k--e-----r-- -a--ę---šinė-e. P_____ p_______ į p____ g____ d________ P-s-u- p-s-k-t- į p-r-ą g-t-ę d-š-n-j-. --------------------------------------- Paskui pasukite į pirmą gatvę dešinėje. 0
Depois siga em frente no próximo cruzamento. P-sk-i -a-i-ok----t--sia- ----ki-ą s---r-ž-. P_____ v_________ t______ p__ k___ s________ P-s-u- v-ž-u-k-t- t-e-i-i p-r k-t- s-n-r-ž-. -------------------------------------------- Paskui važiuokite tiesiai per kitą sankryžą. 0
Desculpe, como é que faço para chegar ao aeroporto? At-ipraša-- ---p --an] n-vy--- - -r-------? A__________ k___ (____ n______ į o__ u_____ A-s-p-a-a-, k-i- (-a-] n-v-k-i į o-o u-s-ą- ------------------------------------------- Atsiprašau, kaip (man] nuvykti į oro uostą? 0
É melhor você apanhar o metro. Ge-i--s--i --ž-uo-i----e---. G_________ v_________ m_____ G-r-a-s-a- v-ž-u-k-t- m-t-o- ---------------------------- Geriausiai važiuokite metro. 0
Vá simplesmente até à ultima paragem. Ties----važiu-ki-- i-i --l-ti-ė- -t-ti--. T______ v_________ i__ g________ s_______ T-e-i-g v-ž-u-k-t- i-i g-l-t-n-s s-o-i-s- ----------------------------------------- Tiesiog važiuokite iki galutinės stoties. 0

A língua dos animais

Utilizamos a nossa língua com o objetivo de nos expressarmos. Também os animais têm a sua própria língua. E eles usam essa língua do mesmo modo que nós o fazemos. Ou seja, eles comunicam entre si para trocarem informações. Basicamente qualquer espécie animal domina uma determinada língua. Até as térmitas comunicam umas com as outras. Em caso de perigo atiram o seu corpo para o chão. Deste modo, avisam os restantes acerca do perigo. Há outros animais que assobiam quando sentem os inimigos a aproximarem-se. As abelhas comunicam umas com as outras através da dança. Assim, mostram às outras abelhas onde se encontra a comida. As baleias emitem sons que podem ser ouvidos a 5000 quilómetros de distância. Comunicam entre si através de cânticos especiais. Também os elefantes transmitem diversos sinais acústicos. No entanto, o ser humano não os consegue ouvir. Grande parte da linguagem animal é muito complicada. Consiste na combinação de diferentes signos. São utilizados sinais acústicos, químicos e óticos. Além disso, os animais recorrem a vários gestos diferentes. Entretanto, o ser humano aprendeu a descodificar a linguagem dos animais domésticos. Sabe quando os cães estão contentes. E reconhece quando um gato deseja estar sozinho. Todavia, os cães e os gatos não falam a mesma linguagem. Muitos sinais até são exatamente o contrário uns dos outros. Durante muito tempo, acreditou-se que este dois animais não gostassem um do outro. Eles, simplesmente, não se compreendem. E isto é o que justifica os problemas entre os cães e os gatos. Até mesmo os animais lutam por causa de malentendidos.