Guia de conversação

pt No restaurante 3   »   ca Al restaurant 3

31 [trinta e um]

No restaurante 3

No restaurante 3

31 [trenta-u]

Al restaurant 3

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Catalão Tocar mais
Eu queria uma entrada. Vo----- u-- e------. Voldria una entrada. 0
Eu queria uma salada. Vo----- u-- a------. Voldria una amanida. 0
Eu queria uma sopa. Vo----- u-- s---. Voldria una sopa. 0
Eu queria uma sobremesa. Vo----- u--- p------. Voldria unes postres. 0
Eu queria um gelado com chantili. Vo----- u- g---- a-- n---. Voldria un gelat amb nata. 0
Eu queria fruta ou queijo. Vo----- f----- o f-------. Voldria fruita o formatge. 0
Nós queríamos tomar o pequeno-almoço. (N--------) v------- e-------. (Nosaltres) voldríem esmorzar. 0
Queríamos almoçar. (N--------) v------- d----. (Nosaltres) voldríem dinar. 0
Queríamos jantar. (N--------) v------- s----. (Nosaltres) voldríem sopar. 0
O que é que deseja para o pequeno-almoço? Qu- v-- p-- e-------? Què vol per esmorzar? 0
Pão com doce e mel? Pa---- a-- m-------- i m--? Panets amb melmelada i mel? 0
Uma torrada / tosta com presunto e queijo? To------ a-- s------- i f-------? Torrades amb salsitxa i formatge? 0
Um ovo cozido? Un o- p----- p-- a----? Un ou passat per aigua? 0
Um ovo estrelado? Un o- f-----? Un ou fregit? 0
Uma omelete? Un- t-----? Una truita? 0
Mais um iogurte, por / se faz favor. Un a---- i------ s- u- p---. Un altre iogurt, si us plau. 0
Mais sal e pimenta, por / se faz favor. Un- m--- m-- d- s-- i p----- s- u- p---. Una mica més de sal i pebre, si us plau. 0
Mais um copo com água, por / se faz favor. Un a---- g-- d------- s- u- p---. Un altre got d’aigua, si us plau. 0

Podemos aprender a comunicar com êxito

Falar pode ser uma ação relativamente fácil. Mas falar bem pode ser, em contrapartida, algo muito mais difícil. O modo como dizemos algo é muito mais importante do que aquilo que realmente dizemos. Foi o que ficou demonstrado em diversos estudos. Inconscientemente, os ouvintes tomam mais atenção a certas caraterísticas da língua de um falante. Assim, podemos fazer com que o nosso discurso cause um bom impacto. Temos que prestar sempre muita atenção ao modo como falamos. O mesmo se aplica à nossa linguagem corporal. Ela deve ser autêntica e corresponder à nossa personalidade. Até mesmo a voz desempenha o seu papel, uma vez que é sempre alvo de avaliação. No caso dos homens, valoriza-se uma voz grossa. Dá-lhes um ar de superioridade e de competência. Em contrapartida, uma variação na voz não produz nenhum efeito. Já a velocidade na fala é particularmente importante. Foram feitas algumas experiências que investigavam o sucesso de uma conversa. Falar com sucesso significa que se é capaz de convencer os outros. Quem quiser convencer alguém não pode falar muito rápido. Porque pode dar a impressão de que não esteja a ser honesto. Por outro lado, uma fala muito lenta também é pouco conveniente. As pessoas que falam muito devagar parecem pouco inteligentes. O melhor será, pois, falar a uma velocidade média. O ideal são 3,5 palavras por segundo. Mesmo assim, as pausas são importantes durante a fala. Elas permitem que a nossa conversa se torne natural e autêntica. Isto faz com que os ouvintes possam confiar em nós. O mais aconselhável é fazer 4 ou 5 pausas por minuto. Procure controlar melhor o seu discurso! E, então que venha a próxima entrevista...