Guia de conversação

pt Perguntar o caminho   »   em Asking for directions

40 [quarenta]

Perguntar o caminho

Perguntar o caminho

40 [forty]

Asking for directions

Você pode clicar em cada espaço em branco para ver o texto ou:   

Português (PT) Inglês (US) Tocar mais
Desculpe! Excuse me! Excuse me! 0
Pode ajudar-me? Ca- y-- h--- m-? Can you help me? 0
Onde é que há aqui um bom restaurante? Is t---- a g--- r--------- a----- h---? Is there a good restaurant around here? 0
   
Vire à esquerda na esquina. Ta-- a l--- a- t-- c-----. Take a left at the corner. 0
Depois siga em frente um bocado. Th-- g- s------- f-- a w----. Then go straight for a while. 0
Depois vire à direita. Th-- g- r---- f-- a h------ m----- / m----- (a-.). Then go right for a hundred metres / meters (am.). 0
   
Você pode também apanhar o autocarro. Yo- c-- a--- t--- t-- b--. You can also take the bus. 0
Você pode também apanhar o elétrico. Yo- c-- a--- t--- t-- t---. You can also take the tram. 0
Você pode seguir-me com o seu carro. Yo- c-- a--- f----- m- w--- y--- c--. You can also follow me with your car. 0
   
Como é que chego ao estádio? Ho- d- I g-- t- t-- f------- / s----- (a-.) s------? How do I get to the football / soccer (am.) stadium? 0
Atravesse a ponte! Cr--- t-- b-----! Cross the bridge! 0
Atravesse o túnel! Go t------ t-- t-----! Go through the tunnel! 0
   
Siga até ao terceiro semáforo. Dr--- u---- y-- r---- t-- t---- t------ l----. Drive until you reach the third traffic light. 0
Vire depois na primeira rua à direita. Th-- t--- i--- t-- f---- s----- o- y--- r----. Then turn into the first street on your right. 0
Depois siga em frente no próximo cruzamento. Th-- d---- s------- t------ t-- n--- i-----------. Then drive straight through the next intersection. 0
   
Desculpe, como é que faço para chegar ao aeroporto? Ex---- m-- h-- d- I g-- t- t-- a------? Excuse me, how do I get to the airport? 0
É melhor você apanhar o metro. It i- b--- i- y-- t--- t-- u---------- / s----- (a-.). It is best if you take the underground / subway (am.). 0
Vá simplesmente até à ultima paragem. Si---- g-- o-- a- t-- l--- s---. Simply get out at the last stop. 0
   

A língua dos animais

Utilizamos a nossa língua com o objetivo de nos expressarmos. Também os animais têm a sua própria língua. E eles usam essa língua do mesmo modo que nós o fazemos. Ou seja, eles comunicam entre si para trocarem informações. Basicamente qualquer espécie animal domina uma determinada língua. Até as térmitas comunicam umas com as outras. Em caso de perigo atiram o seu corpo para o chão. Deste modo, avisam os restantes acerca do perigo. Há outros animais que assobiam quando sentem os inimigos a aproximarem-se. As abelhas comunicam umas com as outras através da dança. Assim, mostram às outras abelhas onde se encontra a comida. As baleias emitem sons que podem ser ouvidos a 5000 quilómetros de distância. Comunicam entre si através de cânticos especiais. Também os elefantes transmitem diversos sinais acústicos. No entanto, o ser humano não os consegue ouvir. Grande parte da linguagem animal é muito complicada. Consiste na combinação de diferentes signos. São utilizados sinais acústicos, químicos e óticos. Além disso, os animais recorrem a vários gestos diferentes. Entretanto, o ser humano aprendeu a descodificar a linguagem dos animais domésticos. Sabe quando os cães estão contentes. E reconhece quando um gato deseja estar sozinho. Todavia, os cães e os gatos não falam a mesma linguagem. Muitos sinais até são exatamente o contrário uns dos outros. Durante muito tempo, acreditou-se que este dois animais não gostassem um do outro. Eles, simplesmente, não se compreendem. E isto é o que justifica os problemas entre os cães e os gatos. Até mesmo os animais lutam por causa de malentendidos.