Guia de conversação

px Aprender línguas estrangeiras   »   ro Învăţarea limbilor străine

23 [vinte e três]

Aprender línguas estrangeiras

Aprender línguas estrangeiras

23 [douăzeci şi trei]

Învăţarea limbilor străine

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Romeno Tocar mais
Onde você aprendeu o espanhol? Un-- a-- î------ s-------? Unde aţi învăţat spaniola? 0
Você também fala português? Şt--- ş- p---------? Ştiţi şi portugheza? 0
Sim e também sei um pouco de italiano. Da- ş- ş--- ş- c--- i-------. Da, şi ştiu şi ceva italiană. 0
Eu acho que você fala muito bem. Mi s- p--- c- v------ f----- b---. Mi se pare că vorbiţi foarte bine. 0
As línguas são bastante semelhantes. Li----- s--- f----- a-----------. Limbile sunt foarte asemănătoare. 0
Eu percebo-as bem. Le p-- î------- b---. Le pot înţelege bine. 0
Mas falar e escrever é difícil. Da- s- s---- ş- s- v------- e--- f----- g---. Dar să scrii şi să vorbeşti este foarte greu. 0
Eu ainda cometo muitos erros. În-- m-- f-- m---- g------. Încă mai fac multe greşeli. 0
Por favor corrija-me sempre. Vă r-- s- m- c-------- î----------. Vă rog să mă corectaţi întotdeauna. 0
A sua pronúncia é muito boa. Pr------- d------------ e--- f----- b---. Pronunţia dumneavoastră este foarte bună. 0
Você tem um pequeno sotaque. Av--- u- m-- a-----. Aveţi un mic accent. 0
Nota-se, de onde você vem. Se c------- d- u--- p--------. Se cunoaşte de unde proveniţi. 0
Qual é a sua língua materna? Ca-- e--- l---- d------------ m------? Care este limba dumneavoastră maternă? 0
Você está fazendo um curso de línguas? Fa---- u- c--- d- l----? Faceţi un curs de limbi? 0
Qual é o material de ensino que você usa? Ce i--------- d- î------- u--------? Ce instrument de învăţare utilizaţi? 0
Eu não sei de momento como isso se chama. În a---- m----- n- ş--- c-- s- n------. În acest moment nu ştiu cum se numeşte. 0
Não me lembro do título. Nu î-- a------- t-----. Nu îmi amintesc titlul. 0
Eu me esqueci disto. As-- a- u----. Asta am uitat. 0

Línguas germânicas

As línguas germânicas pertencem à família das línguas indo-europeias. Este grupo de línguas é caraterizado pelas seus traços fonológicos. As diferenças que existem no sistema fonético diferenciam estas línguas das restantes. Há cerca de 15 línguas germânicas. São a língua materna de 500 milhões de pessoas no mundo inteiro. É difícil precisar o número exato de línguas. Nem sempre é claro quando se trata de uma língua ou de um dialeto. A língua germânica mais importante é o inglês. Possui quase 350 milhões de falantes nativos em todo o mundo. Logo a seguir, vêm o alemão e o holandês. As línguas germânicas foram subdivididas em vários grupos. Assim, temos as línguas germânicas setentrionais, ocidentais e orientais. As línguas germânicas setentrionais são as línguas escandinavas. O inglês, o alemão e o holandês são as línguas germânicas ocidentais. Todas as línguas germânicas orientais encontram-se extintas. A este ramo pertencia, por exemplo, o gótico. A colonização disseminou as línguas germânicas pelo mundo inteiro. Isto explica porque se compreende holandês tanto nas Caraíbas quanto na África do Sul. Todas as línguas germânicas provêm da mesma raiz. Todavia, ainda não é certo que tenha existido uma protolíngua com traços linguisticamente uniformes. Além disso, há muitos poucos textos do antigo germânico. Contrariamente às línguas românicas, as fontes são escassas. Por este motivo, o estudo das línguas germânicas pode reservar-nos mais dificuldades. Também conhecemos muito pouco sobre a cultura dos germânicos. Os povos germânicos não formavam nenhuma unidade. Por conseguinte, não existia sequer uma identidade comum. Por isso, a ciência é forçada a recorrer a fontes externas. Se não fossem os gregos e os romanos, saberíamos muito pouco sobre os povos germânicos!