Guia de conversação

px Ontem – hoje – amanhã   »   ro Ieri – azi – mâine

10 [dez]

Ontem – hoje – amanhã

Ontem – hoje – amanhã

10 [zece]

Ieri – azi – mâine

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Romeno Tocar mais
Ontem foi sábado. I-ri---f-s- s--băt-. I--- a f--- s------- I-r- a f-s- s-m-ă-ă- -------------------- Ieri a fost sâmbătă. 0
Ontem estive no cinema. I-ri-a- -o-- -a--in--a---ra-. I--- a- f--- l- c------------ I-r- a- f-s- l- c-n-m-t-g-a-. ----------------------------- Ieri am fost la cinematograf. 0
O filme foi interessante. Fi--ul-a --s- ---e-e-an-. F----- a f--- i---------- F-l-u- a f-s- i-t-r-s-n-. ------------------------- Filmul a fost interesant. 0
Hoje é domingo. A-i este d--i-ică. A-- e--- d-------- A-i e-t- d-m-n-c-. ------------------ Azi este duminică. 0
Hoje não trabalho. A--ă------l---e-. A----- n- l------ A-t-z- n- l-c-e-. ----------------- Astăzi nu lucrez. 0
Eu fico em casa. Eu r---n-ac---. E- r---- a----- E- r-m-n a-a-ă- --------------- Eu rămân acasă. 0
Amanhã é segunda-feira. Mâi-e --te--un-. M---- e--- l---- M-i-e e-t- l-n-. ---------------- Mâine este luni. 0
Amanhã volto a trabalhar. M---- --c--z din n-u. M---- l----- d-- n--- M-i-e l-c-e- d-n n-u- --------------------- Mâine lucrez din nou. 0
Eu trabalho no escritório. Eu-lu--ez la-b--ou. E- l----- l- b----- E- l-c-e- l- b-r-u- ------------------- Eu lucrez la birou. 0
Quem é este? C-ne e-te --e-ta? C--- e--- a------ C-n- e-t- a-e-t-? ----------------- Cine este acesta? 0
Este é o Pedro. A-esta es-- --t-r. A----- e--- P----- A-e-t- e-t- P-t-r- ------------------ Acesta este Peter. 0
Pedro é estudante. Pe-e--e--- st---n-. P---- e--- s------- P-t-r e-t- s-u-e-t- ------------------- Peter este student. 0
Quem é? Ci-e--s-e --e-s--? C--- e--- a------- C-n- e-t- a-e-s-a- ------------------ Cine este aceasta? 0
É a Marta. Ac-a-ta-este Mart-a. A------ e--- M------ A-e-s-a e-t- M-r-h-. -------------------- Aceasta este Martha. 0
Marta é secretária. M-r--a --te s---e----. M----- e--- s--------- M-r-h- e-t- s-c-e-a-ă- ---------------------- Martha este secretară. 0
Pedro e Marta são amigos. Pete--ş---ar-h--su-t --i-t-n-. P---- ş- M----- s--- p-------- P-t-r ş- M-r-h- s-n- p-i-t-n-. ------------------------------ Peter şi Martha sunt prieteni. 0
Pedro é o amigo da Marta. P---r-e--e pri----u--M-----i. P---- e--- p-------- M------- P-t-r e-t- p-i-t-n-l M-r-h-i- ----------------------------- Peter este prietenul Marthei. 0
Marta é a amiga do Pedro. M-r-h--es---pr---en- lu--Pete-. M----- e--- p------- l-- P----- M-r-h- e-t- p-i-t-n- l-i P-t-r- ------------------------------- Martha este prietena lui Peter. 0

Aprender durante o sono

Hoje em dia, as línguas estrangeiras fazem parte da nossa formação geral. Se ao menos a sua aprendizagem não fosse tão árdua! Para todos aqueles que têm dificuldades em aprender uma língua, há boas notícias. Pois nós aprendemos melhor durante o sono. Vários estudos científicos chegaram a esta conclusão. E é disto que podemos agora usufruir quando aprendemos uma língua estrangeira! Durante o sono, as nossas experiências diárias são processadas. O nosso cérebro analisa as novas impressões. Tudo aquilo que foi aprendido é analisado novamente. E assim os novos conteúdos são consolidados no nosso cérebro. Nomeadamente, os conteúdos adquiridos pouco antes de adormecermos. Por isso, pode ser útil rever à noite noções importantes. Cada estágio do ciclo do sono sustenta o processamento de um determinado conteúdo de aprendizagem. O sono REM apoia a aprendizagem psicomotora. De que fazem parte as atividades musicais e o desporto. Por outro lado, a aprendizagem do conhecimento puro ocorre na fase profunda do sono. É neste estágio que o cérebro revê tudo aquilo que foi aprendido. Incluindo o vocabulário e a gramática! Para aprendermos uma língua estrangeira, o nosso cérebro é obrigado a trabalhar intensamente. Precisa armazenar as palavras e as regras novas. Durante o sono, tudo se reproduz novamente. É aquilo a que os pesquisadores chamam de ‘Teoria Replay’. O que importa é que se durma bem. O nosso corpo e a nossa mente precisam recuperar-se completamente. Só assim é que o cérebro consegue trabalhar com eficácia. É caso para se dizer: bom sono, bom rendimento cognitivo. Quando nós já estamos descansando, o nosso cérebro ainda continua ativo... Assim sendo: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!