Guia de conversação

px Conversa 2   »   ro Small talk 2

21 [vinte e um]

Conversa 2

Conversa 2

21 [douăzeci şi unu]

Small talk 2

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Romeno Tocar mais
De onde você vem? D- u-d- v-n--i? D- u--- v------ D- u-d- v-n-ţ-? --------------- De unde veniţi? 0
De Basileia. Din -as--. D-- B----- D-n B-s-l- ---------- Din Basel. 0
Basileia é na Suíça. Bas---se---l---n---ve---. B---- s- a--- î- E------- B-s-l s- a-l- î- E-v-ţ-a- ------------------------- Basel se află în Elveţia. 0
Posso lhe apresentar o Senhor Müller? P-t--ă----- p----n- pe-domnul--ü--er? P-- s- v--- p------ p- d----- M------ P-t s- v--- p-e-i-t p- d-m-u- M-l-e-? ------------------------------------- Pot să vi-l prezint pe domnul Müller? 0
Ele é estrangeiro. El --t--s-r--n. E- e--- s------ E- e-t- s-r-i-. --------------- El este străin. 0
Ele fala várias línguas. El--o-----e --i m--t- -imbi. E- v------- m-- m---- l----- E- v-r-e-t- m-i m-l-e l-m-i- ---------------------------- El vorbeşte mai multe limbi. 0
Esta é sua primeira vez aqui? S-nt-ţ- -e---- p--ma----ă----i? S------ p----- p---- o--- a---- S-n-e-i p-n-r- p-i-a o-r- a-c-? ------------------------------- Sunteţi pentru prima oară aici? 0
Não, já estive aqui no ano passado. Nu, -m ---t---ja anu------ut aic-. N-- a- f--- d--- a--- t----- a---- N-, a- f-s- d-j- a-u- t-e-u- a-c-. ---------------------------------- Nu, am fost deja anul trecut aici. 0
Mas só por uma semana. D-r-n-m-i ti-p -- ----p------. D-- n---- t--- d- o s--------- D-r n-m-i t-m- d- o s-p-ă-â-ă- ------------------------------ Dar numai timp de o săptămână. 0
Você gosta daqui? Cum-vă--lace la-n-i? C-- v- p---- l- n--- C-m v- p-a-e l- n-i- -------------------- Cum vă place la noi? 0
Gosto muito. As pessoas são muito simpáticas. Fo---- ---e- ---e--i---n- -r---ţi. F----- b---- O------ s--- d------- F-a-t- b-n-. O-m-n-i s-n- d-ă-u-i- ---------------------------------- Foarte bine. Oamenii sunt drăguţi. 0
E também gosto da paisagem. Ş---ei--j-l--mi------. Ş- p------- î-- p----- Ş- p-i-a-u- î-i p-a-e- ---------------------- Şi peisajul îmi place. 0
Qual é a sua profissão? C--s-n-e-i -e-m-s-rie? C- s------ d- m------- C- s-n-e-i d- m-s-r-e- ---------------------- Ce sunteţi de meserie? 0
Sou tradutor. S-nt -r-ducăto-. S--- t---------- S-n- t-a-u-ă-o-. ---------------- Sunt traducător. 0
Eu traduzo livros. T---u--c-r-i. T----- c----- T-a-u- c-r-i- ------------- Traduc cărţi. 0
Está sozinho / sozinha aqui? S-nte-- s--gu----ă-ai--? S------ s----- / ă a---- S-n-e-i s-n-u- / ă a-c-? ------------------------ Sunteţi singur / ă aici? 0
Não, a minha mulher / o meu marido também está aqui. N-,-soţia---a - -o-u- me--es-e--e -s-men-- ---i. N-- s---- m-- / s---- m-- e--- d- a------- a---- N-, s-ţ-a m-a / s-ţ-l m-u e-t- d- a-e-e-e- a-c-. ------------------------------------------------ Nu, soţia mea / soţul meu este de asemenea aici. 0
E ali estão os meus dois filhos. Şi a-o----un- c-- -oi -o-i--a- -e-. Ş- a---- s--- c-- d-- c---- a- m--- Ş- a-o-o s-n- c-i d-i c-p-i a- m-i- ----------------------------------- Şi acolo sunt cei doi copii ai mei. 0

Línguas românicas

700 milhões de pessoas possuem uma língua românica como a sua língua materna. Por conseguinte, a família das língua românicas é uma das mais importantes no mundo inteiro. As línguas românicas pertencem à família das línguas indo-europeias. Todas as línguas românicas remontam ao latim. Isto significa que são descendentes da língua da Roma Antiga. A base de todas as línguas românicas era o chamado latim vulgar. Ou seja, o latim falado na Antiguidade tardia. O latim vulgar foi disseminado pela Europa graças às conquistas romanas. A partir do latim, criaram-se as línguas e os dialetos românicos. Até o próprio latim é uma língua italiana. Ao todo, existem cerca de 15 línguas românicas. É difícil precisar o número exato. Muitas vezes, nem sempre é claro se estamos perante uma língua ou apenas um dialeto. Com o passar do tempo, algumas das línguas românicas desapareceram. Mas também surgiram novas línguas de base românica. São as chamadas línguas crioulas. Atualmente, o espanhol é a maior língua românica no mundo. É umas das línguas do planeta que conta com mais de 380 milhões de falantes nativos. As línguas românicas são muito interessantes para os pesquisadores científicos. Porque a história deste grupo de línguas está bem documentada. Há 2500 anos que existem textos latinos ou romanos. Com base nestes textos, os linguistas pesquisam o aparecimento das línguas individuais. Deste modo, podem ser pesquisadas as regras de formação das línguas. Muitos destes resultados podem ser transferidos para outras línguas. A gramática das línguas românicas apresenta semelhanças. Entretanto, acima de tudo, é o vocabulário destas línguas que se assemelha mais. Se alguém fala uma língua românica, aprende facilmente uma outra. Obrigado, Latim!