Guia de conversação

px Aprender línguas estrangeiras   »   fi Oppia vieraita kieliä

23 [vinte e três]

Aprender línguas estrangeiras

Aprender línguas estrangeiras

23 [kaksikymmentäkolme]

Oppia vieraita kieliä

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Finlandês Tocar mais
Onde você aprendeu o espanhol? Mi--- t- o----- e-------? Missä te opitte espanjaa? 0
Você também fala português? Os------- m--- p---------? Osaatteko myös portugalia? 0
Sim e também sei um pouco de italiano. Ky---- j- o---- m--- h----- i------. Kyllä, ja osaan myös hiukan italiaa. 0
Eu acho que você fala muito bem. Mi--- m--------- p------ t------ h----. Minun mielestäni puhutte todella hyvin. 0
As línguas são bastante semelhantes. Ki---- o--- a--- s-------------. Kielet ovat aika samankaltaisia. 0
Eu percebo-as bem. Mi-- y------- n---- h----. Minä ymmärrän niitä hyvin. 0
Mas falar e escrever é difícil. Mu--- p-------- j- k------------- o- v------. Mutta puhuminen ja kirjoittaminen on vaikeaa. 0
Eu ainda cometo muitos erros. Mi-- t--- v---- m---- v-------. Minä teen vielä monta virhettä. 0
Por favor corrija-me sempre. Ol--- h--- j- k-------- a--- v-------. Olkaa hyvä ja korjatkaa aina virheeni. 0
A sua pronúncia é muito boa. Ää----------- o- i--- h---. Ääntämyksenne on ihan hyvä. 0
Você tem um pequeno sotaque. Te---- o- p---- a-------. Teillä on pieni aksentti. 0
Nota-se, de onde você vem. Tu------- m---- t------. Tunnistaa mistä tulette. 0
Qual é a sua língua materna? Mi-- o- t----- ä------------? Mikä on teidän äidinkielenne? 0
Você está fazendo um curso de línguas? Kä------ k-----------? Käyttekö kielikurssia? 0
Qual é o material de ensino que você usa? Mi-- o--------- k-------? Mitä oppikirjaa käytätte? 0
Eu não sei de momento como isso se chama. Mi-- e- t---- h------- t---- s-- n----. Minä en tällä hetkellä tiedä sen nimeä. 0
Não me lembro do título. Mi----- e- t--- n--- m------. Minulle ei tule nimi mieleen. 0
Eu me esqueci disto. Ol-- u-------- s--. Olen unohtanut sen. 0

Línguas germânicas

As línguas germânicas pertencem à família das línguas indo-europeias. Este grupo de línguas é caraterizado pelas seus traços fonológicos. As diferenças que existem no sistema fonético diferenciam estas línguas das restantes. Há cerca de 15 línguas germânicas. São a língua materna de 500 milhões de pessoas no mundo inteiro. É difícil precisar o número exato de línguas. Nem sempre é claro quando se trata de uma língua ou de um dialeto. A língua germânica mais importante é o inglês. Possui quase 350 milhões de falantes nativos em todo o mundo. Logo a seguir, vêm o alemão e o holandês. As línguas germânicas foram subdivididas em vários grupos. Assim, temos as línguas germânicas setentrionais, ocidentais e orientais. As línguas germânicas setentrionais são as línguas escandinavas. O inglês, o alemão e o holandês são as línguas germânicas ocidentais. Todas as línguas germânicas orientais encontram-se extintas. A este ramo pertencia, por exemplo, o gótico. A colonização disseminou as línguas germânicas pelo mundo inteiro. Isto explica porque se compreende holandês tanto nas Caraíbas quanto na África do Sul. Todas as línguas germânicas provêm da mesma raiz. Todavia, ainda não é certo que tenha existido uma protolíngua com traços linguisticamente uniformes. Além disso, há muitos poucos textos do antigo germânico. Contrariamente às línguas românicas, as fontes são escassas. Por este motivo, o estudo das línguas germânicas pode reservar-nos mais dificuldades. Também conhecemos muito pouco sobre a cultura dos germânicos. Os povos germânicos não formavam nenhuma unidade. Por conseguinte, não existia sequer uma identidade comum. Por isso, a ciência é forçada a recorrer a fontes externas. Se não fossem os gregos e os romanos, saberíamos muito pouco sobre os povos germânicos!