Guia de conversação

px Oração subordinada com que 1   »   pt Oração subordinada com que 1

91 [noventa e um]

Oração subordinada com que 1

Oração subordinada com que 1

91 [noventa e um]

Oração subordinada com que 1

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Português (PT) Tocar mais
O tempo talvez melhore amanhã. O -em----al--z me-ho-- ama--ã. O t---- t----- m------ a------ O t-m-o t-l-e- m-l-o-e a-a-h-. ------------------------------ O tempo talvez melhore amanhã. 0
Como sabe isso? C-mo é--ue vo-ê------i--o? C--- é q-- v--- s--- i---- C-m- é q-e v-c- s-b- i-s-? -------------------------- Como é que você sabe isso? 0
Eu espero que melhore. Eu es--ro que m--h-r-. E- e----- q-- m------- E- e-p-r- q-e m-l-o-e- ---------------------- Eu espero que melhore. 0
Ele vem com certeza. E---v-m--e c-rtez-. E-- v-- d- c------- E-e v-m d- c-r-e-a- ------------------- Ele vem de certeza. 0
Com certeza? De c-rte--? D- c------- D- c-r-e-a- ----------- De certeza? 0
Eu sei que ele vem. E- s-i q----le --m. E- s-- q-- e-- v--- E- s-i q-e e-e v-m- ------------------- Eu sei que ele vem. 0
Ele com certeza vai telefonar. Ele--e ---t-z- q-e va- te-e-o-ar. E-- d- c------ q-- v-- t--------- E-e d- c-r-e-a q-e v-i t-l-f-n-r- --------------------------------- Ele de certeza que vai telefonar. 0
Verdade? Ve-d-d-? V------- V-r-a-e- -------- Verdade? 0
Eu acredito que ele vai telefonar. E- -c---it------------- telef-n-r. E- a------- q-- e-- v-- t--------- E- a-r-d-t- q-e e-e v-i t-l-f-n-r- ---------------------------------- Eu acredito que ele vai telefonar. 0
O vinho é velho com certeza. O v---o --velh--c-m cert-za. O v---- é v---- c-- c------- O v-n-o é v-l-o c-m c-r-e-a- ---------------------------- O vinho é velho com certeza. 0
Sabe isso com certeza? T-m---c---eza? T-- a c------- T-m a c-r-e-a- -------------- Tem a certeza? 0
Eu suponho que seja velho. E--su-onh----e se------h-. E- s------ q-- s--- v----- E- s-p-n-o q-e s-j- v-l-o- -------------------------- Eu suponho que seja velho. 0
O nosso chefe está com bom aspecto. O ---s- chef--é -on-to. O n---- c---- é b------ O n-s-o c-e-e é b-n-t-. ----------------------- O nosso chefe é bonito. 0
Acha? Ac--? A---- A-h-? ----- Acha? 0
Acho que realmente está com excelente aspecto. Ac-o q-e--le é realmente-m---o----ito. A--- q-- e-- é r-------- m---- b------ A-h- q-e e-e é r-a-m-n-e m-i-o b-n-t-. -------------------------------------- Acho que ele é realmente muito bonito. 0
O chefe tem com certeza uma namorada. O ----- te--d----r-e-a-uma--amorada. O c---- t-- d- c------ u-- n-------- O c-e-e t-m d- c-r-e-a u-a n-m-r-d-. ------------------------------------ O chefe tem de certeza uma namorada. 0
Acha mesmo? A--- ----o? A--- m----- A-h- m-s-o- ----------- Acha mesmo? 0
É bem possível que ele tenha uma namorada. É-b------s-vel-q-e e-e te-h- -m- n-m-r--a. É b-- p------- q-- e-- t---- u-- n-------- É b-m p-s-í-e- q-e e-e t-n-a u-a n-m-r-d-. ------------------------------------------ É bem possível que ele tenha uma namorada. 0

A língua espanhola

A língua espanhola é uma das línguas internacionais. É a língua materna de mais de 380 milhões de pessoas. Além disso, é a segunda língua de muitas outras pessoas. Por conseguinte, o espanhol é uma das línguas mais importantes do planeta. É igualmente a língua românica com o maior número de falantes. Os próprios falantes nativos de espanhol chamam sua língua de espanhol ou castelhano. O termo castelhano revela a origem da língua espanhola. Ela tem origem em uma língua local da região de Castela. Já no século XVI, a maior parte dos espanhóis falava castelhano. Atualmente, os vocábulos espanhol e castelhano são usados como sinônimos Ainda que possam ter também uma conotação política. O espanhol difundiu-se graças às conquistas ultramarinas e à colonização. É falado tanto na África Ocidental como nas Filipinas. Todavia, o maior número de falantes nativos de espanhol situa-se na América Latina. Na América Central e do Sul o espanhol é a língua dominante. Mas também nos Estados Unidos da América tem aumentado o número de falantes de espanhol. Cerca de 50 milhões de pessoas falam espanhol nos Estados Unidos. São mais do que na Espanha! O espanhol na América latina é diferente do espanhol Europeu. As diferenças dizem respeito sobretudo ao vocabulário e à gramática. Na América Latina utiliza-se, por exemplo, um outro tempo verbal para designar o passado. Também há muitas diferenças no vocabulário. Algumas palavras existem apenas na América Latina, enquanto outras apenas na Espanha. No entanto, o espanhol da América Latina não é homogêneo Existem muitas variantes do espanhol latino-americano. Logo a seguir ao inglês, a língua estrangeira mais aprendida em todo o mundo é o espanhol. E ela pode ser aprendida de uma forma relativamente rápida... O que estamos esperando? - ¡Vamos!