Guia de conversação

px Oração subordinada com que 1   »   sv Bisatser med att 1

91 [noventa e um]

Oração subordinada com que 1

Oração subordinada com que 1

91 [nittioett]

Bisatser med att 1

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Sueco Tocar mais
O tempo talvez melhore amanhã. V--r---bl-r -an-ke-bätt---im-rg-n. V----- b--- k----- b----- i------- V-d-e- b-i- k-n-k- b-t-r- i-o-g-n- ---------------------------------- Vädret blir kanske bättre imorgon. 0
Como sabe isso? Hu--ve--ni -et-? H-- v-- n- d-- ? H-r v-t n- d-t ? ---------------- Hur vet ni det ? 0
Eu espero que melhore. J----o--a-, --t-de- bl-r----tre. J-- h------ a-- d-- b--- b------ J-g h-p-a-, a-t d-t b-i- b-t-r-. -------------------------------- Jag hoppas, att det blir bättre. 0
Ele vem com certeza. Ha- k----- a-l-el---s---rt. H-- k----- a------- s------ H-n k-m-e- a-l-e-e- s-k-r-. --------------------------- Han kommer alldeles säkert. 0
Com certeza? Är-det-sä--rt? Ä- d-- s------ Ä- d-t s-k-r-? -------------- Är det säkert? 0
Eu sei que ele vem. J-g-v-t, -t-------omm--. J-- v--- a-- h-- k------ J-g v-t- a-t h-n k-m-e-. ------------------------ Jag vet, att han kommer. 0
Ele com certeza vai telefonar. H-n r-nge--s-kert. H-- r----- s------ H-n r-n-e- s-k-r-. ------------------ Han ringer säkert. 0
Verdade? V--k-i-e-? V--------- V-r-l-g-n- ---------- Verkligen? 0
Eu acredito que ele vai telefonar. J------r, -----a--r--ge-. J-- t---- a-- h-- r------ J-g t-o-, a-t h-n r-n-e-. ------------------------- Jag tror, att han ringer. 0
O vinho é velho com certeza. V--et ä----k-rt-------t. V---- ä- s----- g------- V-n-t ä- s-k-r- g-m-a-t- ------------------------ Vinet är säkert gammalt. 0
Sabe isso com certeza? V-- n- -et-säk---? V-- n- d-- s------ V-t n- d-t s-k-r-? ------------------ Vet ni det säkert? 0
Eu suponho que seja velho. J-g--nta-----t------r g-m-al-. J-- a----- a-- d-- ä- g------- J-g a-t-r- a-t d-t ä- g-m-a-t- ------------------------------ Jag antar, att det är gammalt. 0
O nosso chefe está com bom aspecto. V-r-che--s-r-------. V-- c--- s-- b-- u-- V-r c-e- s-r b-a u-. -------------------- Vår chef ser bra ut. 0
Acha? T--ke--ni? T----- n-- T-c-e- n-? ---------- Tycker ni? 0
Acho que realmente está com excelente aspecto. J-g---c----t-ll -ch--------- -an--er my--et --a-ut. J-- t----- t--- o-- m--- a-- h-- s-- m----- b-- u-- J-g t-c-e- t-l- o-h m-d- a-t h-n s-r m-c-e- b-a u-. --------------------------------------------------- Jag tycker till och med, att han ser mycket bra ut. 0
O chefe tem com certeza uma namorada. Ch-f-- ha- -äker- ----ä---na. C----- h-- s----- e- v------- C-e-e- h-r s-k-r- e- v-n-i-a- ----------------------------- Chefen har säkert en vännina. 0
Acha mesmo? T--r--i de---erk-ig-n? T--- n- d-- v--------- T-o- n- d-t v-r-l-g-n- ---------------------- Tror ni det verkligen? 0
É bem possível que ele tenha uma namorada. Det--r-m----- m-jli----a-- --n--a- -n-vän--na. D-- ä- m----- m------- a-- h-- h-- e- v------- D-t ä- m-c-e- m-j-i-t- a-t h-n h-r e- v-n-n-a- ---------------------------------------------- Det är mycket möjligt, att han har en väninna. 0

A língua espanhola

A língua espanhola é uma das línguas internacionais. É a língua materna de mais de 380 milhões de pessoas. Além disso, é a segunda língua de muitas outras pessoas. Por conseguinte, o espanhol é uma das línguas mais importantes do planeta. É igualmente a língua românica com o maior número de falantes. Os próprios falantes nativos de espanhol chamam sua língua de espanhol ou castelhano. O termo castelhano revela a origem da língua espanhola. Ela tem origem em uma língua local da região de Castela. Já no século XVI, a maior parte dos espanhóis falava castelhano. Atualmente, os vocábulos espanhol e castelhano são usados como sinônimos Ainda que possam ter também uma conotação política. O espanhol difundiu-se graças às conquistas ultramarinas e à colonização. É falado tanto na África Ocidental como nas Filipinas. Todavia, o maior número de falantes nativos de espanhol situa-se na América Latina. Na América Central e do Sul o espanhol é a língua dominante. Mas também nos Estados Unidos da América tem aumentado o número de falantes de espanhol. Cerca de 50 milhões de pessoas falam espanhol nos Estados Unidos. São mais do que na Espanha! O espanhol na América latina é diferente do espanhol Europeu. As diferenças dizem respeito sobretudo ao vocabulário e à gramática. Na América Latina utiliza-se, por exemplo, um outro tempo verbal para designar o passado. Também há muitas diferenças no vocabulário. Algumas palavras existem apenas na América Latina, enquanto outras apenas na Espanha. No entanto, o espanhol da América Latina não é homogêneo Existem muitas variantes do espanhol latino-americano. Logo a seguir ao inglês, a língua estrangeira mais aprendida em todo o mundo é o espanhol. E ela pode ser aprendida de uma forma relativamente rápida... O que estamos esperando? - ¡Vamos!