Guia de conversação

px Oração subordinada com que 1   »   ka დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით

91 [noventa e um]

Oração subordinada com que 1

Oração subordinada com que 1

91 [ოთხმოცდათერთმეტი]

91 [otkhmotsdatertmet\'i]

დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით

[damok'idebuli ts'inadadebebi rom-it]

Português (BR) Georgiano Tocar mais
O tempo talvez melhore amanhã. ამ---- ხ--- ა---- უ------ ი-----. ამინდი ხვალ ალბათ უკეთესი იქნება. 0
a----- k---- a---- u-'e---- i-----. am---- k---- a---- u------- i-----. amindi khval albat uk'etesi ikneba. a-i-d- k-v-l a-b-t u-'e-e-i i-n-b-. ---------------------'------------.
Como sabe isso? სა---- ი---? საიდან იცით? 0
s----- i----? sa---- i----? saidan itsit? s-i-a- i-s-t? ------------?
Eu espero que melhore. იმ--- მ----- რ-- უ------ ი-----. იმედი მაქვს, რომ უკეთესი იქნება. 0
i---- m----, r-- u-'e---- i-----. im--- m----- r-- u------- i-----. imedi makvs, rom uk'etesi ikneba. i-e-i m-k-s, r-m u-'e-e-i i-n-b-. -----------,-------'------------.
Ele vem com certeza. ის ნ-------- მ---. ის ნამდვილად მოვა. 0
i- n-------- m---. is n-------- m---. is namdvilad mova. i- n-m-v-l-d m-v-. -----------------.
Com certeza? ნა-------? ნამდვილად? 0
n--------? na-------? namdvilad? n-m-v-l-d? ---------?
Eu sei que ele vem. ვი--- რ-- მ---. ვიცი, რომ მოვა. 0
v----, r-- m---. vi---- r-- m---. vitsi, rom mova. v-t-i, r-m m-v-. -----,---------.
Ele com certeza vai telefonar. ის ნ-------- დ-------. ის ნამდვილად დარეკავს. 0
i- n-------- d----'a--. is n-------- d--------. is namdvilad darek'avs. i- n-m-v-l-d d-r-k'a-s. ------------------'---.
Verdade? მა----? მართლა? 0
m-----? ma----? martla? m-r-l-? ------?
Eu acredito que ele vai telefonar. ვფ------ რ-- დ-------. ვფიქრობ, რომ დარეკავს. 0
v------, r-- d----'a--. vp------ r-- d--------. vpikrob, rom darek'avs. v-i-r-b, r-m d-r-k'a-s. -------,----------'---.
O vinho é velho com certeza. ღვ--- ნ-------- ძ-----. ღვინო ნამდვილად ძველია. 0
g----- n-------- d------. gh---- n-------- d------. ghvino namdvilad dzvelia. g-v-n- n-m-v-l-d d-v-l-a. ------------------------.
Sabe isso com certeza? ზუ---- ი---? ზუსტად იცით? 0
z---'a- i----? zu----- i----? zust'ad itsit? z-s-'a- i-s-t? ----'--------?
Eu suponho que seja velho. ვფ------ რ-- ძ-----. ვფიქრობ, რომ ძველია. 0
v------, r-- d------. vp------ r-- d------. vpikrob, rom dzvelia. v-i-r-b, r-m d-v-l-a. -------,------------.
O nosso chefe está com bom aspecto. ჩვ--- უ----- კ----- გ----------. ჩვენი უფროსი კარგად გამოიყურება. 0
c----- u----- k'a---- g----------. ch---- u----- k------ g----------. chveni uprosi k'argad gamoiqureba. c-v-n- u-r-s- k'a-g-d g-m-i-u-e-a. ---------------'-----------------.
Acha? ას- ფ------? ასე ფიქრობთ? 0
a-- p------? as- p------? ase pikrobt? a-e p-k-o-t? -----------?
Acho que realmente está com excelente aspecto. ვფ------ რ-- ძ----- კ----- გ----------. ვფიქრობ, რომ ძალიან კარგად გამოიყურება. 0
v------, r-- d------ k'a---- g----------. vp------ r-- d------ k------ g----------. vpikrob, rom dzalian k'argad gamoiqureba. v-i-r-b, r-m d-a-i-n k'a-g-d g-m-i-u-e-a. -------,--------------'-----------------.
O chefe tem com certeza uma namorada. უფ---- ნ-------- ჰ---- მ------- გ---. უფროსს ნამდვილად ჰყავს მეგობარი გოგო. 0
u----- n-------- h---- m------- g---. up---- n-------- h---- m------- g---. upross namdvilad hqavs megobari gogo. u-r-s- n-m-v-l-d h-a-s m-g-b-r- g-g-. ------------------------------------.
Acha mesmo? ას- ფ------? ასე ფიქრობთ? 0
a-- p------? as- p------? ase pikrobt? a-e p-k-o-t? -----------?
É bem possível que ele tenha uma namorada. ეს შ------------ რ-- მ-- მ------- გ--- ჰ----. ეს შესაძლებელია, რომ მას მეგობარი გოგო ჰყავს. 0
e- s-------------, r-- m-- m------- g--- h----. es s-------------- r-- m-- m------- g--- h----. es shesadzlebelia, rom mas megobari gogo hqavs. e- s-e-a-z-e-e-i-, r-m m-s m-g-b-r- g-g- h-a-s. -----------------,----------------------------.

A língua espanhola

A língua espanhola é uma das línguas internacionais. É a língua materna de mais de 380 milhões de pessoas. Além disso, é a segunda língua de muitas outras pessoas. Por conseguinte, o espanhol é uma das línguas mais importantes do planeta. É igualmente a língua românica com o maior número de falantes. Os próprios falantes nativos de espanhol chamam sua língua de espanhol ou castelhano. O termo castelhano revela a origem da língua espanhola. Ela tem origem em uma língua local da região de Castela. Já no século XVI, a maior parte dos espanhóis falava castelhano. Atualmente, os vocábulos espanhol e castelhano são usados como sinônimos Ainda que possam ter também uma conotação política. O espanhol difundiu-se graças às conquistas ultramarinas e à colonização. É falado tanto na África Ocidental como nas Filipinas. Todavia, o maior número de falantes nativos de espanhol situa-se na América Latina. Na América Central e do Sul o espanhol é a língua dominante. Mas também nos Estados Unidos da América tem aumentado o número de falantes de espanhol. Cerca de 50 milhões de pessoas falam espanhol nos Estados Unidos. São mais do que na Espanha! O espanhol na América latina é diferente do espanhol Europeu. As diferenças dizem respeito sobretudo ao vocabulário e à gramática. Na América Latina utiliza-se, por exemplo, um outro tempo verbal para designar o passado. Também há muitas diferenças no vocabulário. Algumas palavras existem apenas na América Latina, enquanto outras apenas na Espanha. No entanto, o espanhol da América Latina não é homogêneo Existem muitas variantes do espanhol latino-americano. Logo a seguir ao inglês, a língua estrangeira mais aprendida em todo o mundo é o espanhol. E ela pode ser aprendida de uma forma relativamente rápida... O que estamos esperando? - ¡Vamos!