Guia de conversação

px Oração subordinada com que 1   »   tr (ki] li yan cümleler

91 [noventa e um]

Oração subordinada com que 1

Oração subordinada com que 1

91 [doksan bir]

(ki] li yan cümleler

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR] Turco Tocar mais
O tempo talvez melhore amanhã. Hava---l-- yar-- ------yi-----. H___ b____ y____ d___ i__ o____ H-v- b-l-i y-r-n d-h- i-i o-u-. ------------------------------- Hava belki yarın daha iyi olur. 0
Como sabe isso? B-nu--er--e- -----ors-nu-? B___ n______ b____________ B-n- n-r-d-n b-l-y-r-u-u-? -------------------------- Bunu nereden biliyorsunuz? 0
Eu espero que melhore. U---ı---da-a-i-- o-ur. U______ d___ i__ o____ U-a-ı-, d-h- i-i o-u-. ---------------------- Umarım, daha iyi olur. 0
Ele vem com certeza. O --r--k]-m--la-a --l-r. O (______ m______ g_____ O (-r-e-] m-t-a-a g-l-r- ------------------------ O (erkek] mutlaka gelir. 0
Com certeza? Bu k---n --? B_ k____ m__ B- k-s-n m-? ------------ Bu kesin mi? 0
Eu sei que ele vem. G--e-eğ--- b-li-o-u-. G_________ b_________ G-l-c-ğ-n- b-l-y-r-m- --------------------- Geleceğini biliyorum. 0
Ele com certeza vai telefonar. O -e-ke-- mu-l-k- -el---n----r. O (______ m______ t______ e____ O (-r-e-] m-t-a-a t-l-f-n e-e-. ------------------------------- O (erkek] mutlaka telefon eder. 0
Verdade? S-h- --? S___ m__ S-h- m-? -------- Sahi mi? 0
Eu acredito que ele vai telefonar. T---fon--deceği---za--e--yo--m. T______ e________ z____________ T-l-f-n e-e-e-i-i z-n-e-i-o-u-. ------------------------------- Telefon edeceğini zannediyorum. 0
O vinho é velho com certeza. Bu -ar-- -u--k-a- --k-di-. B_ ş____ m_______ e_______ B- ş-r-p m-h-k-a- e-k-d-r- -------------------------- Bu şarap muhakkak eskidir. 0
Sabe isso com certeza? B--u --m b---y-- -usu--z? B___ t__ b______ m_______ B-n- t-m b-l-y-r m-s-n-z- ------------------------- Bunu tam biliyor musunuz? 0
Eu suponho que seja velho. Es---old---n- --h--n ---yor--. E___ o_______ t_____ e________ E-k- o-d-ğ-n- t-h-i- e-i-o-u-. ------------------------------ Eski olduğunu tahmin ediyorum. 0
O nosso chefe está com bom aspecto. Şef-mi- -a---ık-ı. Ş______ y_________ Ş-f-m-z y-k-ş-k-ı- ------------------ Şefimiz yakışıklı. 0
Acha? Öy-e mi? Ö___ m__ Ö-l- m-? -------- Öyle mi? 0
Acho que realmente está com excelente aspecto. H-t---ço- yak-şı----o-d-ğunu --ş--------. H____ ç__ y________ o_______ d___________ H-t-a ç-k y-k-ş-k-ı o-d-ğ-n- d-ş-n-y-r-m- ----------------------------------------- Hatta çok yakışıklı olduğunu düşünüyorum. 0
O chefe tem com certeza uma namorada. Şefi- ---l------r-k-z--r-ad--- ----ır. Ş____ m______ b__ k__ a_______ v______ Ş-f-n m-t-a-a b-r k-z a-k-d-ş- v-r-ı-. -------------------------------------- Şefin mutlaka bir kız arkadaşı vardır. 0
Acha mesmo? G------en-b--l- mi-d--ün--orsunuz? G________ b____ m_ d______________ G-r-e-t-n b-y-e m- d-ş-n-y-r-u-u-? ---------------------------------- Gerçekten böyle mi düşünüyorsunuz? 0
É bem possível que ele tenha uma namorada. Bir kı--a----a-ı--lm--- -uh--m-l. B__ k__ a_______ o_____ m________ B-r k-z a-k-d-ş- o-m-s- m-h-e-e-. --------------------------------- Bir kız arkadaşı olması muhtemel. 0

A língua espanhola

A língua espanhola é uma das línguas internacionais. É a língua materna de mais de 380 milhões de pessoas. Além disso, é a segunda língua de muitas outras pessoas. Por conseguinte, o espanhol é uma das línguas mais importantes do planeta. É igualmente a língua românica com o maior número de falantes. Os próprios falantes nativos de espanhol chamam sua língua de espanhol ou castelhano. O termo castelhano revela a origem da língua espanhola. Ela tem origem em uma língua local da região de Castela. Já no século XVI, a maior parte dos espanhóis falava castelhano. Atualmente, os vocábulos espanhol e castelhano são usados como sinônimos Ainda que possam ter também uma conotação política. O espanhol difundiu-se graças às conquistas ultramarinas e à colonização. É falado tanto na África Ocidental como nas Filipinas. Todavia, o maior número de falantes nativos de espanhol situa-se na América Latina. Na América Central e do Sul o espanhol é a língua dominante. Mas também nos Estados Unidos da América tem aumentado o número de falantes de espanhol. Cerca de 50 milhões de pessoas falam espanhol nos Estados Unidos. São mais do que na Espanha! O espanhol na América latina é diferente do espanhol Europeu. As diferenças dizem respeito sobretudo ao vocabulário e à gramática. Na América Latina utiliza-se, por exemplo, um outro tempo verbal para designar o passado. Também há muitas diferenças no vocabulário. Algumas palavras existem apenas na América Latina, enquanto outras apenas na Espanha. No entanto, o espanhol da América Latina não é homogêneo Existem muitas variantes do espanhol latino-americano. Logo a seguir ao inglês, a língua estrangeira mais aprendida em todo o mundo é o espanhol. E ela pode ser aprendida de uma forma relativamente rápida... O que estamos esperando? - ¡Vamos!