Dicționar de expresii

ro Ţări şi limbi   »   nn Countries and Languages

5 [cinci]

Ţări şi limbi

Ţări şi limbi

5 [fem]

Countries and Languages

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Nynorsk Joaca Mai mult
John este din Londra. Jo-n--------L-----. J--- e- f-- L------ J-h- e- f-å L-n-o-. ------------------- John er frå London. 0
Londra este în Marea Britanie. Lo-don--ig--- -t---r-tann-a. L----- l--- i S------------- L-n-o- l-g- i S-o-b-i-a-n-a- ---------------------------- London ligg i Storbritannia. 0
El vorbeşte engleza. Han ---t-- eng--s-. -an -n---ar-eng----. H-- p----- e------- H-- s------ e------- H-n p-a-a- e-g-l-k- H-n s-a-k-r e-g-l-k- ---------------------------------------- Han pratar engelsk. Han snakkar engelsk. 0
Maria este din Madrid. M--ia-k--- f------r-d. M---- k--- f-- M------ M-r-a k-e- f-å M-d-i-. ---------------------- Maria kjem frå Madrid. 0
Madrid este în Spania. Ma-r-d-li-g-- ------. M----- l--- i S------ M-d-i- l-g- i S-a-i-. --------------------- Madrid ligg i Spania. 0
Ea vorbeşte spaniola. H--sn----r span--. -o ---t-- -pa-s-. H- s------ s------ H- p----- s------ H- s-a-k-r s-a-s-. H- p-a-a- s-a-s-. ------------------------------------ Ho snakkar spansk. Ho pratar spansk. 0
Peter şi Martha sunt din Berlin. P---- og--a--h--kjem-frå-B--lin. P---- o- M----- k--- f-- B------ P-t-r o- M-r-h- k-e- f-å B-r-i-. -------------------------------- Peter og Martha kjem frå Berlin. 0
Berlin este în Germania. Be--in------i Tys-la-d. B----- l--- i T-------- B-r-i- l-g- i T-s-l-n-. ----------------------- Berlin ligg i Tyskland. 0
Amândoi vorbiţi germană? Pr-----de -ys- bå---o? P----- d- t--- b-- t-- P-a-a- d- t-s- b-e t-? ---------------------- Pratar de tysk båe to? 0
Londra este o capitală. Lon------ ----h-v--st-d. L----- e- e-- h--------- L-n-o- e- e-n h-v-d-t-d- ------------------------ London er ein hovudstad. 0
Şi Madrid şi Berlin sunt capitale. M--r-- -- -e-lin -r--- --v--s-ad-r. M----- o- B----- e- ò- h----------- M-d-i- o- B-r-i- e- ò- h-v-d-t-d-r- ----------------------------------- Madrid og Berlin er òg hovudstader. 0
Capitalele sunt mari şi zgomotoase. Ho---st--en- er s-o-e -g-b-å-e-e. H----------- e- s---- o- b------- H-v-d-t-d-n- e- s-o-e o- b-å-e-e- --------------------------------- Hovudstadene er store og bråkete. 0
Franţa se află în Europa. Fra--ri---ligg i--u---a. F-------- l--- i E------ F-a-k-i-e l-g- i E-r-p-. ------------------------ Frankrike ligg i Europa. 0
Egipt se află în Africa. E--p------ i A-r---. E---- l--- i A------ E-y-t l-g- i A-r-k-. -------------------- Egypt ligg i Afrika. 0
Japonia se află în Asia. Japa- lig------ia. J---- l--- i A---- J-p-n l-g- i A-i-. ------------------ Japan ligg i Asia. 0
Canada se află în America de Nord. Kan-da----- i No-d-A-e----. K----- l--- i N------------ K-n-d- l-g- i N-r---m-r-k-. --------------------------- Kanada ligg i Nord-Amerika. 0
Panama se află în America Centrală. P-n-ma -igg - -e-lo---me---a. P----- l--- i M-------------- P-n-m- l-g- i M-l-o---m-r-k-. ----------------------------- Panama ligg i Mellom-Amerika. 0
Brazilia se află în America de Sud. Br-sil-l--- - -ø------i-a. B----- l--- i S----------- B-a-i- l-g- i S-r-A-e-i-a- -------------------------- Brasil ligg i Sør-Amerika. 0

Limbile şi dialectele

Există între 6000 şi 7000 de limbi diferite în întreaga lume. Numărul dialectelor este, desigur, şi mai însemnat. Dar care este diferenţa dintre limbă şi dialect? Dialectele au mereu o tonalitate mult mai localizată. Ele fac parte din variantele regionale ale limbii. Astfel, dialectele sunt forme ale limbii cu o arie geografică mai redusă. În general, dialectele sunt doar vorbite, nu scrise. Ele constituie un sistem lingvistic propriu. Şi îşi urmează propriile reguli. Teoretic, fiecare limbă poate prezenta câteva dialecte. Toate dialectele rezultă din limba standard. Limba standard este înţeleasă de toate persoanele unei ţări. Cu ajutorul acesteia, chiar şi persoanele care vorbesc dialecte diferite, se pot înţelege. Aproape toate dialectele devin din ce în ce mai puţin importante. La oraş, dialectele nu mai pot fi auzite printre vorbitori. În viaţa profesională, se utilizează limba standard. Vorbitorii de dialecte sunt adesea consideraţi simpli sau needucaţi. Totuşi, ei pot fi regăsiţi în toate nivelurile sociale. Vorbitorii de dialecte nu sunt mai puţin inteligenţi decât ceilalţi. Dimpotrivă! Cei care vorbesc un dialect au multe avantaje. De exemplu, la un curs de limbă. Vorbitorii de dialecte ştiu că există mai multe forme lingvistice. Şi au învăţat să treaca rapid de la un stil lingvistic la altul. Iată de ce vorbitorii de dialecte dispun de o mai mare competenţă asupra variaţiei lingvistice. Ei ştiu ce stil lingvistic corespunde unei anumite situaţii. Iar acest lucru a fost dovedit ştiinţific. Concluzia: Aveţi curajul să vorbiţi un dialect-merită!
Știați?
Limba bulgară e considerată limbă slavică din regiunile de sud. Circa 10 milioane de oameni vorbesc bulgara. Majoritatea acestor oameni locuiesc, desigur, în Bulgaria. Bulgara se vorbește și alte țări, însă. Printre astea, chiar și în Ucraina și Moldova. Bulgara este una din cele mai vechi limbi slavice. Are și multe trăsături specifice. Similaritatea cu albaneza și româna e uimitoare. Aceste limbi nu sunt limbi slavice. Cu toate acestea, există multe lucruri paralele sau în comun. De aceea, toate aceste limbi sunt numite și limbi balcanice. Ele au multe în comun, deși nu au nici o legătura una cu alta. Verbele din bulgară pot lua multe forme. Bulgara nu are un infinitiv. Dacă vrei să înveți această limbă interesantă, vei descoperi în curând multe lucruri noi!