Dicționar de expresii

ro „a avea voie” ceva   »   nn to be allowed to

73 [şaptezeci şi trei]

„a avea voie” ceva

„a avea voie” ceva

73 [syttitre]

to be allowed to

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Nynorsk Joaca Mai mult
Ai voie să conduci deja? Ha- d- --v-til --k-yre -il---no? Har du lov til å køyre bil enno? H-r d- l-v t-l å k-y-e b-l e-n-? -------------------------------- Har du lov til å køyre bil enno? 0
Ai voie să bei deja alcool? Ha- d----v-til-å -rikk---lko-o---n--? Har du lov til å drikke alkohol enno? H-r d- l-v t-l å d-i-k- a-k-h-l e-n-? ------------------------------------- Har du lov til å drikke alkohol enno? 0
Ai voie să călătoreşti deja singur în străinătate? H----- --- til - --i-----e--e-til--tla----? Har du lov til å reise åleine til utlandet? H-r d- l-v t-l å r-i-e å-e-n- t-l u-l-n-e-? ------------------------------------------- Har du lov til å reise åleine til utlandet? 0
a avea voie f- lo----l få lov til f- l-v t-l ---------- få lov til 0
Avem voie să fumăm aici? K-- vi r-y-je -er? Kan vi røykje her? K-n v- r-y-j- h-r- ------------------ Kan vi røykje her? 0
Se poate fuma aici? E- de---o- - -øy--e her? Er det lov å røykje her? E- d-t l-v å r-y-j- h-r- ------------------------ Er det lov å røykje her? 0
Se poate plăti cu carte de credit? K-n -g ------ --d kre--tt---t? Kan eg betale med kredittkort? K-n e- b-t-l- m-d k-e-i-t-o-t- ------------------------------ Kan eg betale med kredittkort? 0
Se poate plăti cu cec? K---eg--eta-- m-- -----? Kan eg betale med sjekk? K-n e- b-t-l- m-d s-e-k- ------------------------ Kan eg betale med sjekk? 0
Se poate plăti numai cash? Kan--g-b------etale ko-t-n-? Kan eg berre betale kontant? K-n e- b-r-e b-t-l- k-n-a-t- ---------------------------- Kan eg berre betale kontant? 0
Am voie să dau şi eu un telefon? K-n e- ---r-ng-e t-l -okon? Kan eg få ringje til nokon? K-n e- f- r-n-j- t-l n-k-n- --------------------------- Kan eg få ringje til nokon? 0
Am voie să întreb şi eu ceva? K-n -------pø--e-o------? Kan eg få spørje om noko? K-n e- f- s-ø-j- o- n-k-? ------------------------- Kan eg få spørje om noko? 0
Am voie să spun şi eu ceva? Ka- eg--- -eie---ko? Kan eg få seie noko? K-n e- f- s-i- n-k-? -------------------- Kan eg få seie noko? 0
Nu are voie să doarmă în parc. H-- --r ikkj--lo--ti--å-so-e ---a-ken. Han har ikkje lov til å sove i parken. H-n h-r i-k-e l-v t-l å s-v- i p-r-e-. -------------------------------------- Han har ikkje lov til å sove i parken. 0
Nu are voie să doarmă în maşină. H-- h-r ik--e lo- t-l---s--- i --l--. Han har ikkje lov til å sove i bilen. H-n h-r i-k-e l-v t-l å s-v- i b-l-n- ------------------------------------- Han har ikkje lov til å sove i bilen. 0
Nu are voie să doarmă în gară. H----ar --k-e l-- ti-----ov---å t--s--sj-ne-. Han har ikkje lov til å sove på togstasjonen. H-n h-r i-k-e l-v t-l å s-v- p- t-g-t-s-o-e-. --------------------------------------------- Han har ikkje lov til å sove på togstasjonen. 0
Putem lua loc? Ka--vi-s---e-os-? Kan vi setje oss? K-n v- s-t-e o-s- ----------------- Kan vi setje oss? 0
Ne daţi vă rugăm meniul? Ka--v- f---enyen? Kan vi få menyen? K-n v- f- m-n-e-? ----------------- Kan vi få menyen? 0
Putem plăti separat? Kan--i--et--e ---- for-o--? Kan vi betale kvar for oss? K-n v- b-t-l- k-a- f-r o-s- --------------------------- Kan vi betale kvar for oss? 0

Cum învaţă creierul cuvinte noi

Când învăţăm cuvinte noi, creierul nostru stochează conţinuturi noi. Dar învăţarea nu funcţionează prin repetiţie permanentă. Cum putem memora mai bine cuvintele depinde de mai mulţi factori. Dar cel mai important este să repetăm în mod regulat vocabularul. Doar cuvintele pe care le citim sau le scriem des sunt memorate. Am putea spune că aceste cuvinte sunt învăţate ca imagini. Acest principiu al învăţării există şi la cimpanzei. Ei pot învăţa ‘să citească’ cuvinte dacă le văd suficient de des. Chiar dacă nu înţeleg cuvintele, le recunosc forma. Pentru a vorbi fluent o limbă, avem nevoie de cuvinte. Pentru asta, vocabularul trebuie să fie bine organizat. Pentru că memoria noastră funcţionează ca o arhivă. Dacă vrem să găsim repede un cuvânt, ea trebuie să ştie unde să caute. De aceea este de preferat să învăţăm cuvintele într-un context precis. Astfel, creierul nostru poate deschide sertăraşul potrivit. Dar noi nu putem uita ce am învăţat. În acest caz, cunoştinţele trec din memoria activă în cea pasivă. Când uităm, ne eliberăm de ce nu avem nevoie. Astfel, creierul nostru face loc altor lucruri noi şi mai importante. De aceea este bine să ne actualizăm regulat cunoştinţele. Dar ce se găseşte în memoria pasivă nu este pierdut pentru totdeauna. Cănd vedem un cuvânt pe care l-am uitat, ni-l amintim din nou. A doua oară îl învăţăm mult mai uşor decât prima oară. Dacă vrem să ne îmbogăţim vocabularul, trebuie să ne găsim noi activităţi plăcute. Pentru că fiecare dintre noi are anumite interese. De aceea, avem aproape mereu aceleaşi ocupaţii. Dar o limbă conţine multe câmpuri lexicale diferite. Cine este interesat de politică ar trebui să citească şi ziare sportive din când în când !