Dicționar de expresii

ro Adjective 1   »   ps صفتونه ۱

78 [şaptezeci şi opt]

Adjective 1

Adjective 1

78 [ اته اویا ]

78 [ اته اویا ]

صفتونه ۱

صفتونه ۱

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Pashto Joaca Mai mult
o femeie bătrână یوه--و-- --ه ی__ ب___ ښ__ ی-ه ب-ډ- ښ-ه ------------ یوه بوډا ښځه 0
ی----وډا-ښځه ی__ ب___ ښ__ ی-ه ب-ډ- ښ-ه ------------ یوه بوډا ښځه
o femeie grasă یوه --ړ- -ځه ی__ غ___ ښ__ ی-ه غ-ړ- ښ-ه ------------ یوه غوړه ښځه 0
ی------ه---ه ی__ غ___ ښ__ ی-ه غ-ړ- ښ-ه ------------ یوه غوړه ښځه
o femeie curioasă یوه--ت--- ښځه ی__ م____ ښ__ ی-ه م-ج-س ښ-ه ------------- یوه متجسس ښځه 0
yo- -tj-s ǩ-za y__ m____ ǩ___ y-a m-j-s ǩ-z- -------------- yoa mtjss ǩdza
o maşină nouă یو-----موټر ی_ ن__ م___ ی- ن-ی م-ټ- ----------- یو نوی موټر 0
ی- -و--موټر ی_ ن__ م___ ی- ن-ی م-ټ- ----------- یو نوی موټر
o maşină rapidă ی- چټ- مو-ر ی_ چ__ م___ ی- چ-ک م-ټ- ----------- یو چټک موټر 0
یو--ټک-موټر ی_ چ__ م___ ی- چ-ک م-ټ- ----------- یو چټک موټر
o maşină comodă ی- -ر-م-ده---ټر ی_ آ___ د_ م___ ی- آ-ا- د- م-ټ- --------------- یو آرام ده موټر 0
y----m-d--moṯr y_ r__ d_ m___ y- r-m d- m-ṯ- -------------- yo rām da moṯr
o rochie albastră ن-ل-----ې ن___ ج___ ن-ل- ج-م- --------- نیلي جامې 0
نیل--ج-مې ن___ ج___ ن-ل- ج-م- --------- نیلي جامې
o rochie roşie سو- جامې س__ ج___ س-ر ج-م- -------- سور جامې 0
سور ج-مې س__ ج___ س-ر ج-م- -------- سور جامې
o rochie verde شنه ج-مې ش__ ج___ ش-ه ج-م- -------- شنه جامې 0
شنه -امې ش__ ج___ ش-ه ج-م- -------- شنه جامې
o poşetă neagră ی-ه-ت---کڅوړه ی__ ت__ ک____ ی-ه ت-ر ک-و-ه ------------- یوه تور کڅوړه 0
ی-- --ر-----ه ی__ ت__ ک____ ی-ه ت-ر ک-و-ه ------------- یوه تور کڅوړه
o poşetă maro یوه --و--ي-ک-و-ه ی__ ن_____ ک____ ی-ه ن-و-ر- ک-و-ه ---------------- یوه نسواري کڅوړه 0
ی---ن-وا-ي---وړه ی__ ن_____ ک____ ی-ه ن-و-ر- ک-و-ه ---------------- یوه نسواري کڅوړه
o poşetă albă یوه سپ--ه ک--ړه ی__ س____ ک____ ی-ه س-ی-ه ک-و-ه --------------- یوه سپینه کڅوړه 0
ی-- -پ--ه---وړه ی__ س____ ک____ ی-ه س-ی-ه ک-و-ه --------------- یوه سپینه کڅوړه
oameni drăguţi ښ--خ-ک ښ_ خ__ ښ- خ-ک ------ ښه خلک 0
ښه---ک ښ_ خ__ ښ- خ-ک ------ ښه خلک
oameni politicoşi ش-ی---لک ش___ خ__ ش-ی- خ-ک -------- شریف خلک 0
شر---خلک ش___ خ__ ش-ی- خ-ک -------- شریف خلک
oameni interesanţi پ---ړ-----ې خلک پ_ ز__ پ___ خ__ پ- ز-ه پ-ر- خ-ک --------------- په زړه پورې خلک 0
په --ه پ----خ-ک پ_ ز__ پ___ خ__ پ- ز-ه پ-ر- خ-ک --------------- په زړه پورې خلک
copii drăguţi ګ-ا-و -ا-و-انو ګ____ م_______ ګ-ا-و م-ش-م-ن- -------------- ګرانو ماشومانو 0
ګر-ن- -ا--م-نو ګ____ م_______ ګ-ا-و م-ش-م-ن- -------------- ګرانو ماشومانو
copii obraznici شر-ر---م---م-ن ش_____ م______ ش-ا-ت- م-ش-م-ن -------------- شرارتي ماشومان 0
شرا--ي -ا-و-ان ش_____ م______ ش-ا-ت- م-ش-م-ن -------------- شرارتي ماشومان
copii cuminţi ښه ماش---ن ښ_ م______ ښ- م-ش-م-ن ---------- ښه ماشومان 0
ښ--ما-و-ان ښ_ م______ ښ- م-ش-م-ن ---------- ښه ماشومان

Computerele pot reconstrui cuvintele auzite

Omul visează de multă vreme să poată citi gânduri. Uneori, fiecăruia dintre noi i-ar plăcea să ştie ce gândeşte celălalt. Acest vis încă nu a devenit realitate. Chiar şi cu tehnica modernă, nu putem citi gândurile. Ce gândesc ceilalţi rămâne în continuare secret. Dar putem recunoaşte ce aud ceilalţi. Asta a fost demonstrat de un experiment ştiinţific. Cercetătorii au reuşit să reconstruiască cuvintele auzite. În acest scop, ei au analizat undele cerebrale ale subiecţilor. Când auzim ceva, creierul nostru este activ. Trebuie să proceseze limba auzită. În acest moment apare un anumit model de activitate. Acest model poate fi înregistrat cu ajutorul electrozilor. Iar această înregistrare poate fi şi ea procesată! Cu ajutorul unui computer, o putem transforma în model de sunet. Astfel, cuvântul auzit poate fi identificat. Acest principiu funcţionează pentru toate cuvintele. Fiecare cuvânt auzit produce un semnal specific. Acest semnal este mereu în relaţie cu sonoritatea acestui cuvânt. Deci ‘ajunge’ să fie tradus într-un semnal sonor. Dacă ştim modelul sonor, cunoaştem şi cuvântul. Subiecţii au ascultat cuvinte adevărate dar şi pseudo-cuvinte. Deci, o parte a cuvintelor nu exista. În ciuda acestui lucru, aceste cuvinte puteau fi reconstruite. Cuvintele recunoscute puteau fi pronunţate de un calculator. Dar este posibil şi să apară doar pe ecran. Acum, cercetătorii speră ca, în curând, să înţeleagă mai bine semnalele lingvistice. Sperăm încă să putem citi gândurile....