Dicționar de expresii

ro Adjective 1   »   ta அடைமொழி 1

78 [şaptezeci şi opt]

Adjective 1

Adjective 1

78 [எழுபத்து எட்டு]

78 [Eḻupattu eṭṭu]

அடைமொழி 1

[aṭaimoḻi 1]

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Tamilă Joaca Mai mult
o femeie bătrână ஒர- வ---- ப--் ஒரு வயதான பெண் 0
o-- v------- p-- or- v------- p-ṇ oru vayatāṉa peṇ o-u v-y-t-ṉ- p-ṇ ----------------
o femeie grasă ஒர- ப------ ப--் ஒரு பருமனான பெண் 0
o-- p--------- p-- or- p--------- p-ṇ oru parumaṉāṉa peṇ o-u p-r-m-ṉ-ṉ- p-ṇ ------------------
o femeie curioasă ஓர- ஆ-------- ப--் ஓர் ஆர்வமுள்ள பெண் 0
ō- ā-------- p-- ōr ā-------- p-ṇ ōr ārvamuḷḷa peṇ ō- ā-v-m-ḷ-a p-ṇ ----------------
o maşină nouă ஒர- ப--- ம------- வ---ி ஒரு புது மோட்டார் வண்டி 0
o-- p--- m----- v---- or- p--- m----- v---i oru putu mōṭṭār vaṇṭi o-u p-t- m-ṭ-ā- v-ṇ-i ---------------------
o maşină rapidă ஒர- த------- ம------- வ---ி ஒரு துரிதமான மோட்டார் வண்டி 0
o-- t--------- m----- v---- or- t--------- m----- v---i oru turitamāṉa mōṭṭār vaṇṭi o-u t-r-t-m-ṉ- m-ṭ-ā- v-ṇ-i ---------------------------
o maşină comodă ஒர- வ------ ம------- வ---ி ஒரு வசதியான மோட்டார் வண்டி 0
o-- v--------- m----- v---- or- v--------- m----- v---i oru vacatiyāṉa mōṭṭār vaṇṭi o-u v-c-t-y-ṉ- m-ṭ-ā- v-ṇ-i ---------------------------
o rochie albastră ஒர- ந-- ந-- உ-----ு ஒரு நீல நிற உடுப்பு 0
o-- n--- n--- u----- or- n--- n--- u----u oru nīla niṟa uṭuppu o-u n-l- n-ṟ- u-u-p- --------------------
o rochie roşie ஒர- ச------ ந-- உ-----ு ஒரு சிகப்பு நிற உடுப்பு 0
o-- c------ n--- u----- or- c------ n--- u----u oru cikappu niṟa uṭuppu o-u c-k-p-u n-ṟ- u-u-p- -----------------------
o rochie verde ஒர- ப---- ந-- உ-----ு ஒரு பச்சை நிற உடுப்பு 0
o-- p----- n--- u----- or- p----- n--- u----u oru paccai niṟa uṭuppu o-u p-c-a- n-ṟ- u-u-p- ----------------------
o poşetă neagră ஒர- க------ ந---- பை ஒரு கருப்பு நிறப் பை 0
o-- k------ n---- p-- or- k------ n---- p-i oru karuppu niṟap pai o-u k-r-p-u n-ṟ-p p-i ---------------------
o poşetă maro ஒர- ப------ ந---- பை ஒரு பழுப்பு நிறப் பை 0
o-- p------ n---- p-- or- p------ n---- p-i oru paḻuppu niṟap pai o-u p-ḻ-p-u n-ṟ-p p-i ---------------------
o poşetă albă ஒர- வ----- ந---- பை ஒரு வெள்ளை நிறப் பை 0
o-- v----- n---- p-- or- v----- n---- p-i oru veḷḷai niṟap pai o-u v-ḷ-a- n-ṟ-p p-i --------------------
oameni drăguţi நல-- ம-------் நல்ல மனிதர்கள் 0
n---- m--------- na--- m--------ḷ nalla maṉitarkaḷ n-l-a m-ṉ-t-r-a- ----------------
oameni politicoşi மர----- க--------- ம-------் மரியாதை கொடுக்கும் மனிதர்கள் 0
m-------- k------- m--------- ma------- k------- m--------ḷ mariyātai koṭukkum maṉitarkaḷ m-r-y-t-i k-ṭ-k-u- m-ṉ-t-r-a- -----------------------------
oameni interesanţi சு--------- ம-------் சுவாரஸ்யமான மனிதர்கள் 0
c------------ m--------- cu----------- m--------ḷ cuvārasyamāṉa maṉitarkaḷ c-v-r-s-a-ā-a m-ṉ-t-r-a- ------------------------
copii drăguţi நே---- க--------் நேசமான குழந்தைகள் 0
n------- k---------- nē------ k---------ḷ nēcamāṉa kuḻantaikaḷ n-c-m-ṉ- k-ḻ-n-a-k-ḷ --------------------
copii obraznici கு------- க--------் குறும்பான குழந்தைகள் 0
k-------- k---------- ku------- k---------ḷ kuṟumpāṉa kuḻantaikaḷ k-ṟ-m-ā-a k-ḻ-n-a-k-ḷ ---------------------
copii cuminţi நன------------ க--------் நன்னடத்தையுள்ள குழந்தைகள் 0
n--------------- k---------- na-------------- k---------ḷ naṉṉaṭattaiyuḷḷa kuḻantaikaḷ n-ṉ-a-a-t-i-u-ḷ- k-ḻ-n-a-k-ḷ ----------------------------

Computerele pot reconstrui cuvintele auzite

Omul visează de multă vreme să poată citi gânduri. Uneori, fiecăruia dintre noi i-ar plăcea să ştie ce gândeşte celălalt. Acest vis încă nu a devenit realitate. Chiar şi cu tehnica modernă, nu putem citi gândurile. Ce gândesc ceilalţi rămâne în continuare secret. Dar putem recunoaşte ce aud ceilalţi. Asta a fost demonstrat de un experiment ştiinţific. Cercetătorii au reuşit să reconstruiască cuvintele auzite. În acest scop, ei au analizat undele cerebrale ale subiecţilor. Când auzim ceva, creierul nostru este activ. Trebuie să proceseze limba auzită. În acest moment apare un anumit model de activitate. Acest model poate fi înregistrat cu ajutorul electrozilor. Iar această înregistrare poate fi şi ea procesată! Cu ajutorul unui computer, o putem transforma în model de sunet. Astfel, cuvântul auzit poate fi identificat. Acest principiu funcţionează pentru toate cuvintele. Fiecare cuvânt auzit produce un semnal specific. Acest semnal este mereu în relaţie cu sonoritatea acestui cuvânt. Deci ‘ajunge’ să fie tradus într-un semnal sonor. Dacă ştim modelul sonor, cunoaştem şi cuvântul. Subiecţii au ascultat cuvinte adevărate dar şi pseudo-cuvinte. Deci, o parte a cuvintelor nu exista. În ciuda acestui lucru, aceste cuvinte puteau fi reconstruite. Cuvintele recunoscute puteau fi pronunţate de un calculator. Dar este posibil şi să apară doar pe ecran. Acum, cercetătorii speră ca, în curând, să înţeleagă mai bine semnalele lingvistice. Sperăm încă să putem citi gândurile....