Разговорник

ru Спорт   »   hi खेल

49 [сорок девять]

Спорт

Спорт

४९ [उनचास]

49 [unachaas]

खेल

[khel]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский хинди Играть Больше
Ты занимаешься спортом? क--ा त-म कसरत -रते-ह-? क--- त-- क--- क--- ह-- क-य- त-म क-र- क-त- ह-? ---------------------- क्या तुम कसरत करते हो? 0
k-a ----k--a------r-te -o? k-- t-- k------ k----- h-- k-a t-m k-s-r-t k-r-t- h-? -------------------------- kya tum kasarat karate ho?
Да, мне нужно двигаться. ह--, -ु---कसरत-क----चाहिए ह--- म--- क--- क--- च---- ह-ँ- म-झ- क-र- क-न- च-ह-ए ------------------------- हाँ, मुझे कसरत करनी चाहिए 0
h--n- mujh- --sa-a- k-r--ee cha---e h---- m---- k------ k------ c------ h-a-, m-j-e k-s-r-t k-r-n-e c-a-h-e ----------------------------------- haan, mujhe kasarat karanee chaahie
Я хожу в спортивную секцию. म-- एक -्----ट---क्लब-मे--जाता---ज-----ूँ म-- ए- स-------- क--- म-- ज--- / ज--- ह-- म-ं ए- स-प-र-ट-स क-ल- म-ं ज-त- / ज-त- ह-ँ ----------------------------------------- मैं एक स्पोर्ट्स क्लब में जाता / जाती हूँ 0
m-in-ek---o-ts ---b me-- --a---------e- -oon m--- e- s----- k--- m--- j---- / j----- h--- m-i- e- s-o-t- k-a- m-i- j-a-a / j-a-e- h-o- -------------------------------------------- main ek sports klab mein jaata / jaatee hoon
Мы играем в футбол. हम-फुटब----े--े -ैं ह- फ----- ख---- ह-- ह- फ-ट-ॉ- ख-ल-े ह-ं ------------------- हम फुटबॉल खेलते हैं 0
h----h-t-b----he---- ha-n h-- p------- k------ h--- h-m p-u-a-o- k-e-a-e h-i- ------------------------- ham phutabol khelate hain
Иногда мы плаваем. क-ी --- ह--त---े-ज-ते -ैं क-- क-- ह- त---- ज--- ह-- क-ी क-ी ह- त-र-े ज-त- ह-ं ------------------------- कभी कभी हम तैरने जाते हैं 0
k-bh----a-he- --m-----an- --a-e h--n k----- k----- h-- t------ j---- h--- k-b-e- k-b-e- h-m t-i-a-e j-a-e h-i- ------------------------------------ kabhee kabhee ham tairane jaate hain
Или мы катаемся на велосипеде. य- -- -ा-----चलाते ह-ं य- ह- स----- च---- ह-- य- ह- स-इ-ि- च-ा-े ह-ं ---------------------- या हम साइकिल चलाते हैं 0
ya---- -aiki- chala-te---in y- h-- s----- c------- h--- y- h-m s-i-i- c-a-a-t- h-i- --------------------------- ya ham saikil chalaate hain
В нашем городе есть футбольный стадион. हम-र--शह- ----ए- ----ॉ---------- है ह---- श-- म-- ए- फ----- क- म---- ह- ह-ा-े श-र म-ं ए- फ-ट-ॉ- क- म-द-न ह- ----------------------------------- हमारे शहर में एक फुटबॉल का मैदान है 0
h--a-re--hahar m-in--- ----abol-k----i-aan -ai h------ s----- m--- e- p------- k- m------ h-- h-m-a-e s-a-a- m-i- e- p-u-a-o- k- m-i-a-n h-i ---------------------------------------------- hamaare shahar mein ek phutabol ka maidaan hai
Есть так же бассейн с сауной. तरणता---र-सौ-- भी-हैं त----- औ- स--- भ- ह-- त-ण-ा- औ- स-न- भ- ह-ं --------------------- तरणताल और सौना भी हैं 0
ta--n--aa---ur-sa-n- b-ee ha-n t--------- a-- s---- b--- h--- t-r-n-t-a- a-r s-u-a b-e- h-i- ------------------------------ taranataal aur sauna bhee hain
И площадка для гольфа тоже есть. और -क-गो--फ-क- -ैदा- है औ- ए- ग---- क- म---- ह- औ- ए- ग-ल-फ क- म-द-न ह- ----------------------- और एक गोल्फ का मैदान है 0
au---k--olp---- m-i--a- h-i a-- e- g---- k- m------ h-- a-r e- g-l-h k- m-i-a-n h-i --------------------------- aur ek golph ka maidaan hai
Что показывают по телевизору? टेली-ि----पर क--- -ल र-ा---? ट-------- प- क--- च- र-- ह-- ट-ल-व-ज-न प- क-य- च- र-ा ह-? ---------------------------- टेलीविज़न पर क्या चल रहा है? 0
tel-e-i--- pa--k-a--hal---h--hai? t--------- p-- k-- c--- r--- h--- t-l-e-i-a- p-r k-a c-a- r-h- h-i- --------------------------------- teleevizan par kya chal raha hai?
Как раз идёт футбольный матч. इ- -----क --टब-- मैच--ल-रह--है इ- स-- ए- फ----- म-- च- र-- ह- इ- स-य ए- फ-ट-ॉ- म-च च- र-ा ह- ------------------------------ इस समय एक फुटबॉल मैच चल रहा है 0
is --m-y -k phu-abol --ich c--- -a-a h-i i- s---- e- p------- m---- c--- r--- h-- i- s-m-y e- p-u-a-o- m-i-h c-a- r-h- h-i ---------------------------------------- is samay ek phutabol maich chal raha hai
Немцы играют с англичанами. जर--न स-घ --ग-रे---सं- के -िरु--- खेल --ा है ज---- स-- अ------- स-- क- व------ ख-- र-- ह- ज-्-न स-घ अ-ग-र-ज- स-घ क- व-र-द-ध ख-ल र-ा ह- -------------------------------------------- जर्मन संघ अंग्रेजी संघ के विरुद्ध खेल रहा है 0
j-rman s--g----g--j-- --n-h-ke -i-u--h--hel--a-a --i j----- s---- a------- s---- k- v------ k--- r--- h-- j-r-a- s-n-h a-g-e-e- s-n-h k- v-r-d-h k-e- r-h- h-i ---------------------------------------------------- jarman sangh angrejee sangh ke viruddh khel raha hai
Кто выигрывает? क-न --- र-- ह-? क-- ज-- र-- ह-- क-न ज-त र-ा ह-? --------------- कौन जीत रहा है? 0
ka------- r-h- -a-? k--- j--- r--- h--- k-u- j-e- r-h- h-i- ------------------- kaun jeet raha hai?
Понятия не имею. प-ा----ं प-- न--- प-ा न-ी- -------- पता नहीं 0
p-----a-in p--- n---- p-t- n-h-n ---------- pata nahin
Пока ничья. इ----य--- ----्च-- -ै इ- स-- य- अ------- ह- इ- स-य य- अ-ि-्-ि- ह- --------------------- इस समय यह अनिश्चित है 0
i- ---ay ya--an-shchit hai i- s---- y-- a-------- h-- i- s-m-y y-h a-i-h-h-t h-i -------------------------- is samay yah anishchit hai
Судья из Бельгии. अ--प-यर ब---ज-य---े--ै अ------ ब------- स- ह- अ-्-ा-र ब-ल-ज-य- स- ह- ---------------------- अम्पायर बेल्जियम से है 0
amp-ay----el--y-- -e h-i a------- b------- s- h-- a-p-a-a- b-l-i-a- s- h-i ------------------------ ampaayar beljiyam se hai
Сейчас будет одиннадцатиметровый штрафной. अब---न--ट- -ि- होगी अ- प------ क-- ह--- अ- प-न-्-ी क-क ह-ग- ------------------- अब पेनल्टी किक होगी 0
ab -e----ee--i- -o-ee a- p------- k-- h---- a- p-n-l-e- k-k h-g-e --------------------- ab penaltee kik hogee
Гол! Один – ноль! गोल--ए--–-शून-य ग--- ए- – श---- ग-ल- ए- – श-न-य --------------- गोल! एक – शून्य 0
g--! e--–-s----y g--- e- – s----- g-l- e- – s-o-n- ---------------- gol! ek – shoony

Выживают только сильные слова!

Редкие слова изменяются чаще, чем часто используемые слова. Это может объясняться законами эволюции. Частые гены изменяются в течение времени меньше. Они по своей форме стабильнее. И то же самое, по всей видимости, относится к словам! Для одного исследования изучали английские глаголы. Для этого сравнивали сегодняшнюю форму глаголов со старыми формами. В английском языке десять самых частых глаголов являются неправильными. Большинство других глаголов - правильные. Однако в Средневековье большинство глаголов были еще неправильными. Редкие неправильные глаголы становятся, таким образом, правильными глаголами. Через 300 лет вряд ли в английском языке будут ещё неправильные глаголы. Также и другие исследования показывают, что языки, как и гены, проходят селекцию. Исследователи сравнивают частые слова из различных языков. При этом они выбирали слова, которые похожи друг на друга и означают то жесамое. Примером этого являются следующие слова water , Wasser , vatten . У слов одно и то же значение, поэтому они повторяются. Поскольку это важные слова, они в каждом языке часто использовались. Так они смогли сохранить свою форму и сегодня похожи друг на друга. Не такие важные слова изменяются намного быстрее. Они скорее заменяются на другие слова. При этом редкие слова различаются в различных языках. Почему редкие слова изменяются, еще не совсем ясно. Возможно, они часто неправильно используются или произносятся. Это происходит от того, что говорящие их не так хорошо знают. Но может быть и так, что важные слова всегда должны быть одинаковыми. Потому что только так их можно будет понять. А слова и существуют для того, чтобы их понимать...
Вы знали?
Украинский язык относится к восточнославянским языкам. Он близок к русскому и белорусскому. Более 40 миллионов человек говорят на украинском. После русского и польского языков это наиболее широко распространенный славянский язык. Украинский язык образовался в конце 18-го века из народного языка. В то время возник отдельный письменный язык и, таким образом, также собственная литература. На сегодняшний день существует очень много украинских диалектов, которые делятся на три основные группы. Словарь, структура предложения и артикуляция очень напоминают другие славянские языки. Причина в том, что славянские языки относительно поздно разделились. Из-за географического расположения Украины на украинский язык оказывают влияние польский и русский языки. В грамматике выделяется семь падежей. С помощью украинских прилагательных можно легко объяснить отношение к людям или вещам. Например, в зависимости от выбранной формы слова говорящий может показать свое эмоциональное отношение. Еще одна особенность украинского - это его очень мелодичный звук. Кто любит языки, которые звучат как музыка, должен выучить украинский!