Разговорник

ru Прошедшая форма 4   »   hi भूतकाल ४

84 [восемьдесят четыре]

Прошедшая форма 4

Прошедшая форма 4

८४ [चौरासी]

84 [chauraasee]

भूतकाल ४

[bhootakaal 4]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский хинди Играть Больше
Читать प-़ना पढ-न- प-़-ा ----- पढ़ना 0
pad-a-a padhana p-d-a-a ------- padhana
Я прочитал /прочитала. म-ंन- -ढ़ा म--न- पढ़- म-ं-े प-ा --------- मैंने पढ़ा 0
ma-n------ha mainne padha m-i-n- p-d-a ------------ mainne padha
Я прочитал / прочитала весь роман. म--न-----ा-उ--्य---पढ़ा म--न- प-र- उपन-य-स पढ़- म-ं-े प-र- उ-न-य-स प-ा ---------------------- मैंने पूरा उपन्यास पढ़ा 0
mainn- -oo-a -pan---s --dha mainne poora upanyaas padha m-i-n- p-o-a u-a-y-a- p-d-a --------------------------- mainne poora upanyaas padha
Понимать स--ना समझन- स-झ-ा ----- समझना 0
samaj-ana samajhana s-m-j-a-a --------- samajhana
Я понял / поняла. मैं-स-झ--या / --ी म-- समझ गय- / गय- म-ं स-झ ग-ा / ग-ी ----------------- मैं समझ गया / गयी 0
m-in--am-j- ga---- g---e main samajh gaya / gayee m-i- s-m-j- g-y- / g-y-e ------------------------ main samajh gaya / gayee
Я понял / поняла весь текст. मैं--ूर- प-ठ-स-झ ग-- ---यी म-- प-र- प-ठ समझ गय- / गय- म-ं प-र- प-ठ स-झ ग-ा / ग-ी -------------------------- मैं पूरा पाठ समझ गया / गयी 0
m--- ---ra----t--s-maj- --ya / gayee main poora paath samajh gaya / gayee m-i- p-o-a p-a-h s-m-j- g-y- / g-y-e ------------------------------------ main poora paath samajh gaya / gayee
Отвечать उत्त--द-ना उत-तर द-न- उ-्-र द-न- ---------- उत्तर देना 0
uttar----a uttar dena u-t-r d-n- ---------- uttar dena
Я ответил / ответила. मै-ने-उ-्तर-दिया म--न- उत-तर द-य- म-ं-े उ-्-र द-य- ---------------- मैंने उत्तर दिया 0
m----e u-tar-di-a mainne uttar diya m-i-n- u-t-r d-y- ----------------- mainne uttar diya
Я ответил / ответила на все вопросы. मै--े-सा-े--्रश्न------उत-त---ि-े म--न- स-र- प-रश-न-- क- उत-तर द-य- म-ं-े स-र- प-र-्-ो- क- उ-्-र द-य- --------------------------------- मैंने सारे प्रश्नों के उत्तर दिये 0
m-i-ne --a-- p-as--on--e--t--r---ye mainne saare prashnon ke uttar diye m-i-n- s-a-e p-a-h-o- k- u-t-r d-y- ----------------------------------- mainne saare prashnon ke uttar diye
Я это знаю – я это знал / знала. मैं -ह-ज-नत- / -ानती-ह---– म-- यह जा-ता--ा-- ज-नत--थी म-- यह ज-नत- / ज-नत- ह-- – म-- यह ज-नत- थ- / ज-नत- थ- म-ं य- ज-न-ा / ज-न-ी ह-ँ – म-ं य- ज-न-ा थ- / ज-न-ी थ- ----------------------------------------------------- मैं यह जानता / जानती हूँ – मैं यह जानता था / जानती थी 0
ma-- ----j-a-ata / -a-n--e- h--n-– -a----ah jaa-at--th--- j-an-t-e-t-ee main yah jaanata / jaanatee hoon – main yah jaanata tha / jaanatee thee m-i- y-h j-a-a-a / j-a-a-e- h-o- – m-i- y-h j-a-a-a t-a / j-a-a-e- t-e- ----------------------------------------------------------------------- main yah jaanata / jaanatee hoon – main yah jaanata tha / jaanatee thee
Я это пишу – я это написал / написала. म-- -- ल-ख-ा---लिख-ी---ँ----ैंन--यह---खा म-- यह ल-खत- / ल-खत- ह-- – म--न- यह ल-ख- म-ं य- ल-ख-ा / ल-ख-ी ह-ँ – म-ं-े य- ल-ख- ---------------------------------------- मैं यह लिखता / लिखती हूँ – मैंने यह लिखा 0
m-i- yah -ik-at- / --khat-e-h-o- - -a--n- ----l--ha main yah likhata / likhatee hoon – mainne yah likha m-i- y-h l-k-a-a / l-k-a-e- h-o- – m-i-n- y-h l-k-a --------------------------------------------------- main yah likhata / likhatee hoon – mainne yah likha
Я это слышу – я это услышал / услышала. म-ं य- सु--ा --स-नती-ह-ँ-- ---ने--ह-सुना म-- यह स-नत- / स-नत- ह-- – म--न- यह स-न- म-ं य- स-न-ा / स-न-ी ह-ँ – म-ं-े य- स-न- ---------------------------------------- मैं यह सुनता / सुनती हूँ – मैंने यह सुना 0
mai---a- s--at--/ -u-a--e hoo--- ma-n-e -ah----a main yah sunata / sunatee hoon – mainne yah suna m-i- y-h s-n-t- / s-n-t-e h-o- – m-i-n- y-h s-n- ------------------------------------------------ main yah sunata / sunatee hoon – mainne yah suna
Я это принесу – я это принёс / принесла. म-ं यह----ा ------ ह-ँ –-मैं यह---य--/-ल-यी म-- यह ल-त- / ल-त- ह-- – म-- यह ल-य- / ल-य- म-ं य- ल-त- / ल-त- ह-ँ – म-ं य- ल-य- / ल-य- ------------------------------------------- मैं यह लाता / लाती हूँ – मैं यह लाया / लायी 0
m----yah-l--t- - la--e- ho-n---m-i- yah-l-a-a---l----e main yah laata / laatee hoon – main yah laaya / laayee m-i- y-h l-a-a / l-a-e- h-o- – m-i- y-h l-a-a / l-a-e- ------------------------------------------------------ main yah laata / laatee hoon – main yah laaya / laayee
Я это несу – я это принёс / принесла. म-- यह लात- /---त- ह-- – -ै- यह---या-/-ल--ी म-- यह ल-त- / ल-त- ह-- – म-- यह ल-य- / ल-य- म-ं य- ल-त- / ल-त- ह-ँ – म-ं य- ल-य- / ल-य- ------------------------------------------- मैं यह लाता / लाती हूँ – मैं यह लाया / लायी 0
m--n---h--a--- /--aatee--oon ---a---ya--la-y-----a--ee main yah laata / laatee hoon – main yah laaya / laayee m-i- y-h l-a-a / l-a-e- h-o- – m-i- y-h l-a-a / l-a-e- ------------------------------------------------------ main yah laata / laatee hoon – main yah laaya / laayee
Я это покупаю – я это купил / купила. मैं य---------/ खरी-ती --ँ - मैं-- य--खरीदा म-- यह खर-दत- / खर-दत- ह-- – म--न- यह खर-द- म-ं य- ख-ी-त- / ख-ी-त- ह-ँ – म-ं-े य- ख-ी-ा ------------------------------------------- मैं यह खरीदता / खरीदती हूँ – मैंने यह खरीदा 0
m----y-h --areeda---/-k--re--a--e-ho-n – ma-n-- -a- k--r-e-a main yah khareedata / khareedatee hoon – mainne yah khareeda m-i- y-h k-a-e-d-t- / k-a-e-d-t-e h-o- – m-i-n- y-h k-a-e-d- ------------------------------------------------------------ main yah khareedata / khareedatee hoon – mainne yah khareeda
Я это ожидаю – я этого ожидал / ожидала. मै- यह आश--क-ता-- -रत----ँ-- --ं-े य---शा -ी-थी म-- यह आश- करत- / करत- ह-- – म--न- यह आश- क- थ- म-ं य- आ-ा क-त- / क-त- ह-ँ – म-ं-े य- आ-ा क- थ- ----------------------------------------------- मैं यह आशा करता / करती हूँ – मैंने यह आशा की थी 0
main--ah-aa----k--at- - k-ra--e-h-o- – ma--ne-y-h-aa-ha---- thee main yah aasha karata / karatee hoon – mainne yah aasha kee thee m-i- y-h a-s-a k-r-t- / k-r-t-e h-o- – m-i-n- y-h a-s-a k-e t-e- ---------------------------------------------------------------- main yah aasha karata / karatee hoon – mainne yah aasha kee thee
Я это объясняю – я это объяснил / объяснила. मैं--ह -म-ा---/ समझा----ू- –-मै--- -- -----ा म-- यह समझ-त- / समझ-त- ह-- – म--न- यह समझ-य- म-ं य- स-झ-त- / स-झ-त- ह-ँ – म-ं-े य- स-झ-य- -------------------------------------------- मैं यह समझाता / समझाती हूँ – मैंने यह समझाया 0
main-ya- ---aj---ta / s--a-ha--ee---on---mai-----a- -amajh--ya main yah samajhaata / samajhaatee hoon – mainne yah samajhaaya m-i- y-h s-m-j-a-t- / s-m-j-a-t-e h-o- – m-i-n- y-h s-m-j-a-y- -------------------------------------------------------------- main yah samajhaata / samajhaatee hoon – mainne yah samajhaaya
Я это знаю – я это знал / знала. म-- ---ज---ा --ज--त- -ूँ-–-म-ं -ह-जा-त--- -ान-ी-थी म-- यह ज-नत- / ज-नत- ह-- – म-- यह ज-नत- / ज-नत- थ- म-ं य- ज-न-ा / ज-न-ी ह-ँ – म-ं य- ज-न-ा / ज-न-ी थ- -------------------------------------------------- मैं यह जानता / जानती हूँ – मैं यह जानता / जानती थी 0
m--- -ah-j--n-t- / j--n---- h-on --mai---a--j--na---- -a---t-e --ee main yah jaanata / jaanatee hoon – main yah jaanata / jaanatee thee m-i- y-h j-a-a-a / j-a-a-e- h-o- – m-i- y-h j-a-a-a / j-a-a-e- t-e- ------------------------------------------------------------------- main yah jaanata / jaanatee hoon – main yah jaanata / jaanatee thee

Негативные слова не переводятся на родной язык

При чтении многоязычные люди несознательно переводят всё на родной язык. Это происходит совершенно автоматически, читающие этого не замечают. Можно было бы сказать, что мозг работает как синхронный переводчик. Но он переводит не всё! Исследование показало, что в мозге есть встроенный фильтр. Этот фильтр решает, что переводить. И, кажется, этот фильтр игнорирует определённые слова. Негативные слова не переводятся на родной язык. Для эксперимента исследователи выбрали носителей китайского языка. Все испытуемые говорили на английском как втором иностранном языке. Люди, участвующие в тесте, должны были оценить несколько английских слов. У этих слов была различное эмоциональное содержание. Это были положительные, негативные и нейтральные слова. Во время чтения испытуемыми слов, их мозг исследовали. Это значит, что учёные измеряли электрическую активность мозга. Так они могли распознать, как работал мозг. При переводе слов создаются определённые сигналы. Они показывают, что мозг активен. Но при негативных словах испытуемыми не проявили никакой активности. Только положительные или нейтральные слова были переведены. Почему это так, учёные ещё не знают. Теоретические мозг должен был бы обработать одинаково все слова. Но, возможно, что фильтр кратко проверят каждое слово. Во время чтения на втором языке, он анализируется. Когда слово негативное, мозг блокируется. Так он не может найти слово на родном языке. Люди могут очень чувствительно реагировать на слова. Возможно, мозг хочет защитить их от эмоционального шока…