Разговорник

ru О чем-нибудь просить   »   hi बिनती करना

74 [семьдесят четыре]

О чем-нибудь просить

О чем-нибудь просить

७४ [चौहत्तर]

74 [chauhattar]

बिनती करना

[binatee karana]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский хинди Играть Больше
Вы можете мне подстричь волосы? क-य-----मे---बाल-काट-सकते-/--क-ी-हैं? क--- आ- म--- ब-- क-- स--- / स--- ह--- क-य- आ- म-र- ब-ल क-ट स-त- / स-त- ह-ं- ------------------------------------- क्या आप मेरे बाल काट सकते / सकती हैं? 0
k-a a-p me-- ba-l -a-t ----te / -a-at---ha-n? k-- a-- m--- b--- k--- s----- / s------ h---- k-a a-p m-r- b-a- k-a- s-k-t- / s-k-t-e h-i-? --------------------------------------------- kya aap mere baal kaat sakate / sakatee hain?
Не очень коротко, пожалуйста. ब--- छ-ट- म---ीजि-ेगा ब--- छ--- म- क------- ब-ु- छ-ट- म- क-ज-य-ग- --------------------- बहुत छोटे मत कीजियेगा 0
bah-t --hot---at--e--iy--a b---- c----- m-- k-------- b-h-t c-h-t- m-t k-e-i-e-a -------------------------- bahut chhote mat keejiyega
Немного покороче, пожалуйста. थ---े------टे -- -ी---े थ---- औ- छ--- क- द----- थ-ड-े औ- छ-ट- क- द-ज-य- ----------------------- थोड़े और छोटे कर दीजिये 0
t-o-e a-r-ch--te -ar----ji-e t---- a-- c----- k-- d------ t-o-e a-r c-h-t- k-r d-e-i-e ---------------------------- thode aur chhote kar deejiye
Вы можете обработать фотографии? क्य--आप-त---र न-क-ल--क-े ह--? क--- आ- त---- न---- स--- ह--- क-य- आ- त-व-र न-क-ल स-त- ह-ं- ----------------------------- क्या आप तसवीर निकाल सकते हैं? 0
ky- a---t--aveer---k-a---a-------i-? k-- a-- t------- n----- s----- h---- k-a a-p t-s-v-e- n-k-a- s-k-t- h-i-? ------------------------------------ kya aap tasaveer nikaal sakate hain?
Фотографии на компакт диске. तस-वीर---स--- --ं --ं त------- स--- म-- ह-- त-्-ी-े- स-ड- म-ं ह-ं --------------------- तस्वीरें सीडी में हैं 0
t-sv---en-s--dee -ein hain t-------- s----- m--- h--- t-s-e-r-n s-e-e- m-i- h-i- -------------------------- tasveeren seedee mein hain
Фотографии в фотоаппарате. तस-व-र-ं क-मरे-म-ं---ं त------- क---- म-- ह-- त-्-ी-े- क-म-े म-ं ह-ं ---------------------- तस्वीरें कैमरे में हैं 0
t-s-e---- kaim-re-mei- h-in t-------- k------ m--- h--- t-s-e-r-n k-i-a-e m-i- h-i- --------------------------- tasveeren kaimare mein hain
Вы можете починить часы? क्य- -- घ-ी-ठी---र सकत---ै-? क--- आ- घ-- ठ-- क- स--- ह--- क-य- आ- घ-ी ठ-क क- स-त- ह-ं- ---------------------------- क्या आप घड़ी ठीक कर सकते हैं? 0
k-a aap--h---e-th--k -ar-saka-e-hai-? k-- a-- g----- t---- k-- s----- h---- k-a a-p g-a-e- t-e-k k-r s-k-t- h-i-? ------------------------------------- kya aap ghadee theek kar sakate hain?
Стекло разбито. कां---ू---या--ै क--- ट-- ग-- ह- क-ं- ट-ट ग-ा ह- --------------- कांच टूट गया है 0
k--n-- --ot-g-ya -ai k----- t--- g--- h-- k-a-c- t-o- g-y- h-i -------------------- kaanch toot gaya hai
Батарейка села. ब---ी-खाल- है ब---- ख--- ह- ब-ट-ी ख-ल- ह- ------------- बैटरी खाली है 0
bai-aree ---a--e -ai b------- k------ h-- b-i-a-e- k-a-l-e h-i -------------------- baitaree khaalee hai
Вы можете погладить рубашку? क--ा आप--मीज- -- --्--र- -र --त--- ---ी---ं? क--- आ- क---- क- इ------ क- स--- / स--- ह--- क-य- आ- क-ी-़ क- इ-्-्-ी क- स-त- / स-त- ह-ं- -------------------------------------------- क्या आप कमीज़ को इस्त्री कर सकते / सकती हैं? 0
k---a-- ---ee---o----re- k-r-s--at- /-sak--ee-ha-n? k-- a-- k----- k- i----- k-- s----- / s------ h---- k-a a-p k-m-e- k- i-t-e- k-r s-k-t- / s-k-t-e h-i-? --------------------------------------------------- kya aap kameez ko istree kar sakate / sakatee hain?
Вы можете почистить брюки? क्य- -------न -ा- क--स-ते -ैं? क--- आ- प---- स-- क- स--- ह--- क-य- आ- प-ल-न स-फ़ क- स-त- ह-ं- ------------------------------ क्या आप पतलून साफ़ कर सकते हैं? 0
k-a-aa- ---a--o---a----a--sa--te -a--? k-- a-- p------- s--- k-- s----- h---- k-a a-p p-t-l-o- s-a- k-r s-k-t- h-i-? -------------------------------------- kya aap pataloon saaf kar sakate hain?
Вы можете починить ботинки? क-य---प -ूते ठ-क क- स--े है-? क--- आ- ज--- ठ-- क- स--- ह--- क-य- आ- ज-त- ठ-क क- स-त- ह-ं- ----------------------------- क्या आप जूते ठीक कर सकते हैं? 0
kya a-p------ -h--- --r-s---te --i-? k-- a-- j---- t---- k-- s----- h---- k-a a-p j-o-e t-e-k k-r s-k-t- h-i-? ------------------------------------ kya aap joote theek kar sakate hain?
У вас не найдется прикурить? क्-- आप म-झ----ल--ने-के लि--कुछ--े-सकत- - ---ी-है-? क--- आ- म--- स------ क- ल-- क-- द- स--- / स--- ह--- क-य- आ- म-झ- स-ल-ा-े क- ल-ए क-छ द- स-त- / स-त- ह-ं- --------------------------------------------------- क्या आप मुझे सुलगाने के लिए कुछ दे सकते / सकती हैं? 0
k-a a---m--he---l-g-a-e------e---chh-d--s----e --s--a-ee ---n? k-- a-- m---- s-------- k- l-- k---- d- s----- / s------ h---- k-a a-p m-j-e s-l-g-a-e k- l-e k-c-h d- s-k-t- / s-k-t-e h-i-? -------------------------------------------------------------- kya aap mujhe sulagaane ke lie kuchh de sakate / sakatee hain?
У Вас есть спички или зажигалка? क्----प-े प-- द-य-सल----ा-सि--े--ला-ट- -ै? क--- आ--- प-- द------- य- स----- ल---- ह-- क-य- आ-क- प-स द-य-स-ा- य- स-ग-े- ल-इ-र ह-? ------------------------------------------ क्या आपके पास दियासलाई या सिगरेट लाइटर है? 0
k-a---pak- --a- ----as--ae---a-s----et-l-it-r---i? k-- a----- p--- d---------- y- s------ l----- h--- k-a a-p-k- p-a- d-y-a-a-a-e y- s-g-r-t l-i-a- h-i- -------------------------------------------------- kya aapake paas diyaasalaee ya sigaret laitar hai?
У Вас есть пепельница? क--ा आ--- ----र-ख--नी -ै? क--- आ--- प-- र------ ह-- क-य- आ-क- प-स र-ख-ा-ी ह-? ------------------------- क्या आपके पास राखदानी है? 0
ky- aa--ke---as -a--ha---n-- --i? k-- a----- p--- r----------- h--- k-a a-p-k- p-a- r-a-h-d-a-e- h-i- --------------------------------- kya aapake paas raakhadaanee hai?
Вы курите сигары? क्या--प --ग-र प-ते-ह-ं? क--- आ- स---- प--- ह--- क-य- आ- स-ग-र प-त- ह-ं- ----------------------- क्या आप सिगार पीते हैं? 0
k---a-p -----r-p--te h-in? k-- a-- s----- p---- h---- k-a a-p s-g-a- p-e-e h-i-? -------------------------- kya aap sigaar peete hain?
Вы курите сигареты? क्-ा ---स-ग-े- -ी-- /-प-ती ह-ं? क--- आ- स----- प--- / प--- ह--- क-य- आ- स-ग-े- प-त- / प-त- ह-ं- ------------------------------- क्या आप सिगरेट पीते / पीती हैं? 0
k-a-aap ------t p-ete /--eet-e h-i-? k-- a-- s------ p---- / p----- h---- k-a a-p s-g-r-t p-e-e / p-e-e- h-i-? ------------------------------------ kya aap sigaret peete / peetee hain?
Вы курите трубку? क--ा ----ाइ- पी-े-हैं? क--- आ- प--- प--- ह--- क-य- आ- प-इ- प-त- ह-ं- ---------------------- क्या आप पाइप पीते हैं? 0
k-- ------i- -eet--hai-? k-- a-- p--- p---- h---- k-a a-p p-i- p-e-e h-i-? ------------------------ kya aap paip peete hain?

Учение и чтение

Обучение и чтение связаны друг с другом. Особенно это важно, конечно, при изучении иностранных языков. Кто хочет хорошо выучить новый язык, должен читать много текстов. При чтении литературы на иностранном языке мы применяем целые предложения. Так наш мозг может учить слова и грамматику в одном контексте. Это помогает ему хорошо сохранять новую информацию. Отдельные слова наша память может запоминать намного хуже. При чтении мы учим, какие значения могут быть у слов. Благодаря этому мы развиваем чувство нового языка. Конечно, литература на иностранном языке не должна быть слишком сложной. Современные короткие истории или детективы часто бывают занимательными. У ежедневных газет есть преимущество, они всегда актуальны. Также детские книги или комиксы хорошо подходят для обучения. Картинки облегчают понимание нового языка. Всё равно, какую литературу выбираешь - главное, она должна быть живой! Это значит, что должно многое происходить, чтобы язык варьировался. Кто ничего не найдёт, может также использовать специальные учебники. Есть много книг с простыми текстами для начинающих. Важно, чтобы при чтении всегда использовали словарь. Как только слово не понятно, нужно открывать словарь. Наш мозг благодаря чтению активизируется и учит быстрее новое. Для всех слов, которые не понятны, создают файл. Так можно их часто повторять. Также помогает, отмечать незнакомые слова при чтении цветным маркером. При следующем случае их можно будет уже легче распознать. Кто ежедневно читает на иностранном языке, в скором времени добивается успеха. Потому что наш мозг учится быстро имитировать новые слова. Может быть, что когда-то и мысли будут на иностранном языке...