Разговорник

ru Прошедшая форма 3   »   hi भूतकाल ३

83 [восемьдесят три]

Прошедшая форма 3

Прошедшая форма 3

८३ [तिरासी]

83 [tiraasee]

भूतकाल ३

[bhootakaal 3]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский хинди Играть Больше
Говорить по телефону टे--फ-न----ा ट-ल-फ-न करन- ट-ल-फ-न क-न- ------------ टेलिफोन करना 0
te-iph-n--arana teliphon karana t-l-p-o- k-r-n- --------------- teliphon karana
Я говорил / говорила по телефону. म--न--ट-लिफो---िया म--न- ट-ल-फ-न क-य- म-ं-े ट-ल-फ-न क-य- ------------------ मैंने टेलिफोन किया 0
ma-n-- -e-i-ho--kiya mainne teliphon kiya m-i-n- t-l-p-o- k-y- -------------------- mainne teliphon kiya
Я все время говорил / говорила по телефону. मैं-- पूरा सम- -----ो- किया म--न- प-र- समय ट-ल-फ-न क-य- म-ं-े प-र- स-य ट-ल-फ-न क-य- --------------------------- मैंने पूरा समय टेलिफोन किया 0
m-i-ne----ra---m-y t-lip--n--iya mainne poora samay teliphon kiya m-i-n- p-o-a s-m-y t-l-p-o- k-y- -------------------------------- mainne poora samay teliphon kiya
Спрашивать प--ना प-छन- प-छ-ा ----- पूछना 0
po---h-na poochhana p-o-h-a-a --------- poochhana
Я спросил / спросила. मै-ने पू-ा म--न- प-छ- म-ं-े प-छ- ---------- मैंने पूछा 0
ma-nn----och-a mainne poochha m-i-n- p-o-h-a -------------- mainne poochha
Я всегда спрашивал / спрашивала. म-ंने----शा प--ा म--न- हम-श- प-छ- म-ं-े ह-े-ा प-छ- ---------------- मैंने हमेशा पूछा 0
mai--- h-me--a --o-hha mainne hamesha poochha m-i-n- h-m-s-a p-o-h-a ---------------------- mainne hamesha poochha
Рассказывать सु--ना स-न-न- स-न-न- ------ सुनाना 0
su----a sunaana s-n-a-a ------- sunaana
Я рассказал / рассказала. मै--े---नाया म--न- स-न-य- म-ं-े स-न-य- ------------ मैंने सुनाया 0
m-in---s-n---a mainne sunaaya m-i-n- s-n-a-a -------------- mainne sunaaya
Я рассказал / рассказала всю историю. मैंन---ू-ी ----ी-स--ाई म--न- प-र- कह-न- स-न-ई म-ं-े प-र- क-ा-ी स-न-ई ---------------------- मैंने पूरी कहानी सुनाई 0
ma---e-po---- -a-a-nee ----ee mainne pooree kahaanee sunaee m-i-n- p-o-e- k-h-a-e- s-n-e- ----------------------------- mainne pooree kahaanee sunaee
Учить सीख-ा स-खन- स-ख-ा ----- सीखना 0
s-ekh-na seekhana s-e-h-n- -------- seekhana
Я учил / учила. म-ं-- -ी-ा म--न- स-ख- म-ं-े स-ख- ---------- मैंने सीखा 0
mainn- -e-kha mainne seekha m-i-n- s-e-h- ------------- mainne seekha
Я весь вечер учил / учила. मैं-- शा- भर-सीखा म--न- श-म भर स-ख- म-ं-े श-म भ- स-ख- ----------------- मैंने शाम भर सीखा 0
m-in-e s-a-m b-a- --ekha mainne shaam bhar seekha m-i-n- s-a-m b-a- s-e-h- ------------------------ mainne shaam bhar seekha
Работать क-म---ना क-म करन- क-म क-न- -------- काम करना 0
k-a----r-na kaam karana k-a- k-r-n- ----------- kaam karana
Я работал / работала. मै-न- -ाम ---ा म--न- क-म क-य- म-ं-े क-म क-य- -------------- मैंने काम किया 0
m-inne --am-k-ya mainne kaam kiya m-i-n- k-a- k-y- ---------------- mainne kaam kiya
Я весь день работал / работала. म--न----रा ----क-- क--ा म--न- प-र- द-न क-म क-य- म-ं-े प-र- द-न क-म क-य- ----------------------- मैंने पूरा दिन काम किया 0
m-in-- -o-ra--------- ---a mainne poora din kaam kiya m-i-n- p-o-a d-n k-a- k-y- -------------------------- mainne poora din kaam kiya
Есть ख-ना ख-न- ख-न- ---- खाना 0
k-aana khaana k-a-n- ------ khaana
Я поел / поела. म-ंन- -ाया म--न- ख-य- म-ं-े ख-य- ---------- मैंने खाया 0
ma-nn- ---a-a mainne khaaya m-i-n- k-a-y- ------------- mainne khaaya
Я съел / съела всю порцию. म-ंन- --रा--ाना-ख--ा म--न- स-र- ख-न- ख-य- म-ं-े स-र- ख-न- ख-य- -------------------- मैंने सारा खाना खाया 0
mai--e--a-r--kha----k--aya mainne saara khaana khaaya m-i-n- s-a-a k-a-n- k-a-y- -------------------------- mainne saara khaana khaaya

История языкознания

Языки всегда очаровывали людей. Поэтому история языкознания очень давняя. Языкознание - это системное занятие языком. Уже тысячи лет назад люди думали о языке. При этом разные культуры разработали разные системы. Так возникли различные описания языков. Сегодняшнее языкознание основывается, прежде всего, на античной теории. Многие традиции были заложены в Древней Греции. Но самое древнее учение о языке родом из Индии. Оно было написано ок. 3000 лет назад грамматиком Шакатаяна. В Античности языками занимались такие философы, как Платон. Позднее свои теории создали и римские авторы. В 8 веке основали собственные традиции и арабы. Их труды содержат точное описание арабского языка. В эпоху Нового времени хотели, прежде всего, выяснить, откуда происходит язык. Учёные особенно интересовались историей языка. В 18 веке начали сравнивать языки друг с другом. Так хотели понять, как развивались языки. Позднее концентрировались на языке как системе. В центре находился вопрос, как функционируют языки. Сегодня в языкознании существуют много направлений. С 50-х годов создавались много новых дисциплин. На них частично оказали сильное влияние другие науки. Например, психолингвистика или межкультурная коммуникация. Новые направления языкознания очень специализированы. Например, феминистская лингвистика. Итак, история языкознания продолжается… Пока языки есть, человек будет о них думать!