Libri i frazës

sq Mёsoj gjuhё tё huaja   »   id Belajar bahasa asing

23 [njёzetetre]

Mёsoj gjuhё tё huaja

Mёsoj gjuhё tё huaja

23 [dua puluh tiga]

Belajar bahasa asing

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Indonezisht Luaj Më shumë
Ku keni mёsuar spanjisht? Di m--- A--- b------ b----- S------? Di mana Anda belajar bahasa Spanyol? 0
A dini portugalisht? An-- j--- d---- b-------- P-------? Anda juga dapat berbahasa Portugis? 0
Po, di dhe pak italisht. Ya- d-- s--- j--- d---- b-------- I----- s------. Ya, dan saya juga dapat berbahasa Italia sedikit. 0
Mendoj se flisni shumё mirё. Me----- s---- A--- b-------- d----- s----- b---. Menurut saya, Anda berbicara dengan sangat baik. 0
Gjuhёt janё gati të ngjashme. Ba---- a--- m---- s--- s--- l------. Bahasa agak mirip satu sama lainnya. 0
Mund t’ju kuptoj mirё. Sa-- d---- m------- i-- d----- b---. Saya dapat mengerti itu dengan baik. 0
Por tё flasёsh dhe tё shkruash ёshtё e vёshtirё. Ta-- b-------- d-- m------ i-- h-- y--- s----. Tapi berbicara dan menulis itu hal yang sulit. 0
Bёj akoma shumё gabime. Sa-- m---- m------ b----- k--------. Saya masih membuat banyak kesalahan. 0
Ju lutem mё korrigjoni. To---- A--- k------ s--- t----. Tolong Anda koreksi saya terus. 0
Shqiptimi juaj ёshtё mjaft i mirё. Ca-- p--------- A--- s----- b---. Cara pengucapan Anda sangat baik. 0
Ju keni njё nuancë në shqiptim. An-- m------- s------ a----. Anda memiliki sedikit aksen. 0
Dalloheni se nga vini. Or--- m---------- d--- m--- A--- b------. Orang mengetahui, dari mana Anda berasal. 0
Cila ёshtё gjuha juaj amtare? Ap- b----- i-- A---? Apa bahasa ibu Anda? 0
A frekuentoni ndonjё kurs gjuhe? An-- m-------- k----- b-----? Anda mengikuti kursus bahasa? 0
Çfarё libri pёrdorni? Bu-- t--- m--- y--- A--- g------? Buku teks mana yang Anda gunakan? 0
Nuk e di pёr momentin, se si quhet. Sa-- i-- s--- t---- t--- a-- n------. Saat ini saya tidak tahu apa namanya. 0
S’mё kujtohet titulli. Sa-- t---- i---- j-------. Saya tidak ingat judulnya. 0
E kam harruar. Sa-- l---. Saya lupa. 0

Gjuhët gjermanike

Gjuhët gjermanike i përkasin familjes së gjuhëve indo-evropiane. Ky grup gjuhësor karakterizohet nga veçoritë e tij fonologjike. Ndryshimet fonetike i dallojnë këto gjuhë nga të tjerat. Ka rreth 15 gjuhë gjermanike. Ato janë gjuha amtare e 500 milion njerëzve në të gjithë botën. Numri i saktë i gjuhëve individuale është i vështirë për t'u përcaktuar. Shpesh është e paqartë nëse ka gjuhë të pavarura ose vetëm dialekte. Gjuha më e rëndësishme gjermanike është anglishtja. Ka pothuajse 350 milion folës nativë në të gjithë botën. Pas saj vijnë gjermanishtja dhe holandishtja. Gjuhët gjermanike klasifikohen në grupe të ndryshme. Ka gjuhë gjermanike veriore, gjermanike perëndimore dhe gjermanike lindore. Gjuhët gjermanike veriore janë gjuhët skandinave. Anglishtja, Gjermanishtja dhe Holandishtja janë gjuhë gjermanike perëndimore. Të gjitha gjuhët gjermanike lindore janë zhdukur. Këtu përfshihej gjuha gotike për shembull. Kolonizimi përhapi gjuhët gjermanike në të gjithë botën. Si rezultat, holandishtja kuptohet në Karaibe dhe në Afrikën e Jugut. Të gjitha gjuhët gjermanike janë derivate të një rrënjë të përbashkët. Është e paqartë nëse ka pasur një gjuhë proto me forma të njëtrajtshme gjuhësore. Përveç kësaj, ekzistojnë vetëm pak tekste të vjetra gjermanike. Në dallim nga gjuhët romake, vështirë se ka ndonjë burim. Për këtë arsye, gjuhët gjermanike janë më të vështira për t'u studiuar. Edhe për kulturën e popujve gjermanikë dihet relativisht pak. Popujt gjermanikë nuk formonin një njësi. Ata nuk kishin një identitet të përbashkët. Prandaj, shkenca duhet të mbështetet në burime të tjera. Pa grekët dhe romakët, do të dinim shumë pak për popujt gjermanikë!