Libri i frazës

sq Lidhёza bashkёrenditёse   »   id Kata sambung berpasangan

98 [nёntёdhjetёetetё]

Lidhёza bashkёrenditёse

Lidhёza bashkёrenditёse

98 [sembilan puluh delapan]

Kata sambung berpasangan

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Indonezisht Luaj Më shumë
Udhёtimi ishte i bukur, por i lodhshёm. P--ja--n-n-y--me---g----ye---g-a-- -eta-i-te--a-- m-lel-h--n. Perjalanannya memang menyenangkan, tetapi terlalu melelahkan. P-r-a-a-a-n-a m-m-n- m-n-e-a-g-a-, t-t-p- t-r-a-u m-l-l-h-a-. ------------------------------------------------------------- Perjalanannya memang menyenangkan, tetapi terlalu melelahkan. 0
Treni ishte i pёrpiktё, por plot. K---t-n---me-an- t---t --ktu- t-------e-lalu -en--. Keretanya memang tepat waktu, tetapi terlalu penuh. K-r-t-n-a m-m-n- t-p-t w-k-u- t-t-p- t-r-a-u p-n-h- --------------------------------------------------- Keretanya memang tepat waktu, tetapi terlalu penuh. 0
Hoteli ishte i rehatshёm, por i shtrenjtё. H--el--- ----n- --ama-,-tet-p- t--lalu -a-al. Hotelnya memang nyaman, tetapi terlalu mahal. H-t-l-y- m-m-n- n-a-a-, t-t-p- t-r-a-u m-h-l- --------------------------------------------- Hotelnya memang nyaman, tetapi terlalu mahal. 0
Ai merr ose autobusin ose trenin. D-- na-- -u- ---u-k-re-a. Dia naik bus atau kereta. D-a n-i- b-s a-a- k-r-t-. ------------------------- Dia naik bus atau kereta. 0
Ai vjen ose sot nё mbrёmje ose nesёr nё mёngjes. Dia-da-a-- m-l-m -ni --au-b-s-k--a-i. Dia datang malam ini atau besok pagi. D-a d-t-n- m-l-m i-i a-a- b-s-k p-g-. ------------------------------------- Dia datang malam ini atau besok pagi. 0
Ai banon ose te ne ose nё hotel. Di- t-n--al --rs--- -ami----- -- -otel. Dia tinggal bersama kami atau di hotel. D-a t-n-g-l b-r-a-a k-m- a-a- d- h-t-l- --------------------------------------- Dia tinggal bersama kami atau di hotel. 0
Ai flet spanjisht dhe anglisht. D---be--i-----b--as- -p-n-o--da--j-g---a-------g--is. Dia berbicara bahasa Spanyol dan juga bahasa Inggris. D-a b-r-i-a-a b-h-s- S-a-y-l d-n j-g- b-h-s- I-g-r-s- ----------------------------------------------------- Dia berbicara bahasa Spanyol dan juga bahasa Inggris. 0
Ajo ka jetuar si nё Madrid ashtu edhe nё Londёr. D-- per-a- t--g-al d- M-dr-d j-g- -- Lo-don. Dia pernah tinggal di Madrid juga di London. D-a p-r-a- t-n-g-l d- M-d-i- j-g- d- L-n-o-. -------------------------------------------- Dia pernah tinggal di Madrid juga di London. 0
Ajo njeh si Spanjёn ashtu edhe Anglinё. Di--me-ge-al --anyol------I-gg-is. Dia mengenal Spanyol juga Inggris. D-a m-n-e-a- S-a-y-l j-g- I-g-r-s- ---------------------------------- Dia mengenal Spanyol juga Inggris. 0
Ai nuk ёshtё vetёm budalla por edhe dembel. D-a-b-----h-n-a bod-h,-t--- --g--ma-as. Dia bukan hanya bodoh, tapi juga malas. D-a b-k-n h-n-a b-d-h- t-p- j-g- m-l-s- --------------------------------------- Dia bukan hanya bodoh, tapi juga malas. 0
Ajo nuk ёshtё vetёm e bukur por edhe inteligjente. D-a t-da--hany- c-nt-----a-- ---a -inta-. Dia tidak hanya cantik, tapi juga pintar. D-a t-d-k h-n-a c-n-i-, t-p- j-g- p-n-a-. ----------------------------------------- Dia tidak hanya cantik, tapi juga pintar. 0
Ajo nuk flet vetёm gjermanisht por edhe frëngjisht. Di--t-----h-n-- -e-b--a---b-hasa----ma-- ---i -----b---sa -e---c--. Dia tidak hanya berbicara bahasa Jerman, tapi juga bahasa Perancis. D-a t-d-k h-n-a b-r-i-a-a b-h-s- J-r-a-, t-p- j-g- b-h-s- P-r-n-i-. ------------------------------------------------------------------- Dia tidak hanya berbicara bahasa Jerman, tapi juga bahasa Perancis. 0
Unё nuk luaj as piano as kitare. Sa-a-ti-----a-----e---in-p-ano-m---u---it-r. Saya tidak dapat bermain piano maupun gitar. S-y- t-d-k d-p-t b-r-a-n p-a-o m-u-u- g-t-r- -------------------------------------------- Saya tidak dapat bermain piano maupun gitar. 0
Unё nuk mund tё kёrcejё as vals as samba. S-----id---d-p-- be----s- wa-tz m-up---s-m-a. Saya tidak dapat berdansa waltz maupun samba. S-y- t-d-k d-p-t b-r-a-s- w-l-z m-u-u- s-m-a- --------------------------------------------- Saya tidak dapat berdansa waltz maupun samba. 0
S’dua as operёn as baletin. Sa-a ti--k m-----a- op--a----pu- -al--. Saya tidak menyukai opera maupun balet. S-y- t-d-k m-n-u-a- o-e-a m-u-u- b-l-t- --------------------------------------- Saya tidak menyukai opera maupun balet. 0
Sa mё shpejt tё punosh, aq mё shpejt je gati. Sem-kin--ep-t -a-- bek-r--,-semak------l-k-m- selesai. Semakin cepat kamu bekerja, semakin awal kamu selesai. S-m-k-n c-p-t k-m- b-k-r-a- s-m-k-n a-a- k-m- s-l-s-i- ------------------------------------------------------ Semakin cepat kamu bekerja, semakin awal kamu selesai. 0
Sa mё shpejt tё vish, aq mё shpejt mund tё shkosh. Semakin--e--t-ka-u da-a-g--s--ak-----a- -----pulang. Semakin cepat kamu datang, semakin awal kamu pulang. S-m-k-n c-p-t k-m- d-t-n-, s-m-k-n a-a- k-m- p-l-n-. ---------------------------------------------------- Semakin cepat kamu datang, semakin awal kamu pulang. 0
Sa mё tepёr tё plakesh, aq mё pak e vret mendjen. S--akin-tu- m--u-ia- sema-in-a-an nyam-n---rin-a. Semakin tua manusia, semakin akan nyaman dirinya. S-m-k-n t-a m-n-s-a- s-m-k-n a-a- n-a-a- d-r-n-a- ------------------------------------------------- Semakin tua manusia, semakin akan nyaman dirinya. 0

Mësimi i gjuhëve në internet

Gjithnjë e më shumë njerëz po mësojnë gjuhë të huaja. Dhe gjithnjë e më shumë njerëz po përdorin internetin! Të mësuarit online ndryshon nga mësimi klasik i gjuhës. Dhe ka shumë përparësi! Përdoruesit vendosin vetë se kur duan të mësojnë. Ata gjithashtu mund të zgjedhin se çfarë të mësojnë. Dhe përcaktojnë sesa duan të mësojnë çdo ditë. Me mësimin online, përdoruesit supozohet të mësojnë intuitivisht. Kjo do të thotë, ata duhet të mësojnë gjuhën e re në një mënyrë krejt të natyrshme. Sikur ta mësonin gjuhën në fëmijëri ose ndërkohë që ishin me pushime. Prandaj, përdoruesit mësojnë përmes situatave të simuluara. Ata përjetojnë gjëra të ndryshme në vende të ndryshme. E në këtë proces duhet të jenë vetë aktiv. Disa programe kërkojnë kufje dhe mikrofon. Me to mund të bisedojnë me folës amtarë. Madje është i mundur analizimi i shqiptimit. Në këtë mënyrë mund të përmirësoheni më tej. Në komunitete mund të flisni me përdorues të tjerë. Gjithashtu, interneti ofron mundësinë e të mësuarit në lëvizje. Me teknologjinë dixhitale, mund të merrni gjuhën me vete kudo që shkoni. Mësimi online nuk është më i keq se mësimi konvencional. Nëse programet janë ndërtuar mirë, mund të jenë shumë efikase. Sidoqoftë, është e rëndësishme që mësimi online të mos jetë shumë tërheqës. Animacioni i tepruar mund të largojë vëmendjen nga materiali mësimor. Truri duhet të përpunojë çdo impuls të vetëm. Prandaj kujtesa mund të ngopet shpejt. Ndonjëherë është më mirë të mësoni me një libër në qetësi. Kush mikson metodat e reja me ato të vjetra, sigurisht që përparon shpejt…