Libri i frazës

sq tё duash diçka   »   id mau sesuatu

71 [shtatёdhjetёenjё]

tё duash diçka

tё duash diçka

71 [tujuh puluh satu]

mau sesuatu

Mund të klikoni në çdo bosh për të parë tekstin ose:   
Shqip Indonezisht Luaj Më shumë
Çfarё doni? Ap- y--- k----- m--? Apa yang kalian mau? 0
A doni tё luani futboll? Ka---- m-- b------ s---- b---? Kalian mau bermain sepak bola? 0
A doni tё vizitoni shokёt? Ka---- m-- m-------- t----------? Kalian mau menjenguk teman-teman? 0
dua mau mau 0
Nuk dua tё vij vonё. Sa-- t---- m-- d----- t--------. Saya tidak mau datang terlambat. 0
Unё nuk dua tё shkoj atje. Sa-- t---- m-- k- s---. Saya tidak mau ke sana. 0
Dua tё shkoj nё shtёpi. Sa-- m-- p----- k- r----. Saya mau pulang ke rumah. 0
Dua tё rri nё shtёpi. Sa-- m-- t------ d- r----. Saya mau tinggal di rumah. 0
Dua tё rri vetёm. Sa-- m-- s--------. Saya mau sendirian. 0
Do tё rrish kёtu? Ma---- k--- t------ d- s---? Maukah kamu tinggal di sini? 0
Do tё hash kёtu? Ma---- k--- m---- d- s---? Maukah kamu makan di sini? 0
A do tё flesh kёtu? Ma---- k--- t---- d- s---? Maukah kamu tidur di sini? 0
A doni tё niseni nesёr? Ma---- A--- b-------- b----? Maukah Anda berangkat besok? 0
A do tё rrini deri nesёr? Ma---- A--- t------ s----- b----? Maukah Anda tinggal sampai besok? 0
Doni ta paguani llogarinё nesër? Ap---- A--- i---- m------- t------ b----? Apakah Anda ingin membayar tagihan besok? 0
A doni tё shkoni nё disko? Ma---- k----- k- d----? Maukah kalian ke disko? 0
A do tё shkoni nё kinema? Ma---- k----- k- b------? Maukah kalian ke bioskop? 0
A do shkoni nё kafe? Ma---- k----- k- k--------? Maukah kalian ke kafetaria? 0

Indonezia, vendi i shumë gjuhëve

Republika e Indonezisë është një nga vendet më të mëdha në botë. Rreth 240 milion njerëz jetojnë në shtetin ishullor. Këta njerëz i përkasin shumë grupeve të ndryshme etnike. Vlerësohet se ka pothuajse 500 grupe etnike në Indonezi. Këto grupe kanë shumë tradita të ndryshme kulturore. Ata gjithashtu flasin shumë gjuhë të ndryshme! Në Indonezi fliten rreth 250 gjuhë. Për më tepër, ka edhe shumë dialekte. Gjuhët indoneziane klasifikohen kryesisht sipas grupeve etnike. Ekziston, për shembull, gjuha javanase ose balineze. Ky numër i madh gjuhësh sjell padyshim probleme. Ato pengojnë një ekonomi dhe administrim efikas. Prandaj u vendos një gjuhë kombëtare. Që prej pavarësisë, më 1945, gjuha bahasa është gjuha kombëtare e Indonezisë. Ajo mësohet në çdo shkollë krahas gjuhës amtare. Sidoqoftë, jo të gjithë banorët e Indonezisë e flasin këtë gjuhë. Vetëm rreth 70% e indonezianëve flasin bahasa Indonesia . Bahasa Indonesia është gjuha amtare e “vetëm” 20 milion njerëzve. Gjuhët e shumta rajonale kanë ende rëndësi të madhe. Për dashamirësit e gjuhëve, gjuha indoneziane është veçanërisht interesante. Të mësuarit e indonezishtes ka shumë përparësi. Gjuha konsiderohet relativisht e thjeshtë. Rregullat e gramatikës mund të mësohen shpejt. Mund të mbështeten në shqiptim për drejtshkrimin. As ortografia nuk është e vështirë. Shumë fjalë indoneziane e kanë prejardhjen nga gjuhë të tjera. Dhe: Indonezishtja së shpejti do të jetë një nga gjuhët më të rëndësishme… A janë këto arsye të mjaftueshme për të filluar me mësimin e saj?