Libri i frazës

sq Vende dhe gjuhё   »   id Negara-negara dan Bahasa

5 [pesё]

Vende dhe gjuhё

Vende dhe gjuhё

5 [lima]

Negara-negara dan Bahasa

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Indonezisht Luaj Më shumë
Xhoni ёshtё nga Londra. J-hn beras-- -a---L-nd--. J--- b------ d--- L------ J-h- b-r-s-l d-r- L-n-o-. ------------------------- John berasal dari London. 0
Londra ndodhet nё Britaninё e Madhe. L-nd----e--etak-d- -ng-ris. L----- t------- d- I------- L-n-o- t-r-e-a- d- I-g-r-s- --------------------------- London terletak di Inggris. 0
Ai flet anglisht. Dia berb-ca----a-a-- -n--ri-. D-- b-------- b----- I------- D-a b-r-i-a-a b-h-s- I-g-r-s- ----------------------------- Dia berbicara bahasa Inggris. 0
Maria ёshtё nga Madridi. M-r-- be----l da----a-r-d. M---- b------ d--- M------ M-r-a b-r-s-l d-r- M-d-i-. -------------------------- Maria berasal dari Madrid. 0
Madridi ndodhet nё Spanjё. M----- -e--e-a- -- -------. M----- t------- d- S------- M-d-i- t-r-e-a- d- S-a-y-l- --------------------------- Madrid terletak di Spanyol. 0
Ajo flet spanjisht. D----e-----ra-bah-sa -p--yol. D-- b-------- b----- S------- D-a b-r-i-a-a b-h-s- S-a-y-l- ----------------------------- Dia berbicara bahasa Spanyol. 0
Petri dhe Marta janё nga Berlini. Peter--an -a-t----e-a--l -a----er-in. P---- d-- M----- b------ d--- B------ P-t-r d-n M-r-h- b-r-s-l d-r- B-r-i-. ------------------------------------- Peter dan Martha berasal dari Berlin. 0
Berlini ndodhet nё Gjermani. Berli--te---t-k--i ---m-n. B----- t------- d- J------ B-r-i- t-r-e-a- d- J-r-a-. -------------------------- Berlin terletak di Jerman. 0
Flisni ju te dy gjermanisht? Apak-----li-n--erdu------ic-r- ---asa --rma-? A----- k----- b----- b-------- b----- J------ A-a-a- k-l-a- b-r-u- b-r-i-a-a b-h-s- J-r-a-? --------------------------------------------- Apakah kalian berdua berbicara bahasa Jerman? 0
Londra ёshtё njё kryeqytet. L-ndon a--lah sebu-h-ib- ko-a. L----- a----- s----- i-- k---- L-n-o- a-a-a- s-b-a- i-u k-t-. ------------------------------ London adalah sebuah ibu kota. 0
Madridi dhe Berlini janё gjithashtu kryeqytete. Ma---d -----e-lin ---a--eru-a-a---b- --ta. M----- d-- B----- j--- m-------- i-- k---- M-d-i- d-n B-r-i- j-g- m-r-p-k-n i-u k-t-. ------------------------------------------ Madrid dan Berlin juga merupakan ibu kota. 0
Kryeqytetet janё tё mёdhenj dhe tё zhurmshёm. I-- -o-a-i-u-b-------- ra---. I-- k--- i-- b---- d-- r----- I-u k-t- i-u b-s-r d-n r-m-i- ----------------------------- Ibu kota itu besar dan ramai. 0
Franca ndodhet nё Europё. P---n-i- -e-le--k-di E-o--. P------- t------- d- E----- P-r-n-i- t-r-e-a- d- E-o-a- --------------------------- Perancis terletak di Eropa. 0
Egjipti ndodhet nё Afrikё. M-s----e-----k--i A--ik-. M---- t------- d- A------ M-s-r t-r-e-a- d- A-r-k-. ------------------------- Mesir terletak di Afrika. 0
Japonia ndodhet nё Azi. J---ng -erl-t-k-di Asi-. J----- t------- d- A---- J-p-n- t-r-e-a- d- A-i-. ------------------------ Jepang terletak di Asia. 0
Kanadaja ndodhet nё Amerikёn e Veriut. K--ada-te--e-ak--i Ame-i------ra. K----- t------- d- A------ U----- K-n-d- t-r-e-a- d- A-e-i-a U-a-a- --------------------------------- Kanada terletak di Amerika Utara. 0
Panamaja ndodhet nё Amerikёn Qendrore. Pa-------rl---- di A-erika-T-n---. P----- t------- d- A------ T------ P-n-m- t-r-e-a- d- A-e-i-a T-n-a-. ---------------------------------- Panama terletak di Amerika Tengah. 0
Brazili ndodhet nё Amerikёn e Jugut. B--si---er-et-k--- Amer-ka-----tan. B----- t------- d- A------ S------- B-a-i- t-r-e-a- d- A-e-i-a S-l-t-n- ----------------------------------- Brasil terletak di Amerika Selatan. 0

Gjuhët dhe dialektet

Ka 6000 deri 7000 gjuhë të ndryshme në të gjithë botën. Numri i dialekteve është natyrisht shumë më i lartë Por, cili është ndryshimi midis gjuhës dhe dialektit? Dialektet gjithmonë kanë një ngjyrim të lokalizuar qartë. Pra, ato i përkasin varieteteve rajonale të gjuhës. Kjo do të thotë se dialektet janë një formë gjuhësore me qasje më të vogël. Si rregull, dialektet vetëm fliten, nuk shkruhen. Ata formojnë sistemin e tyre gjuhësor. Dhe ndjekin rregullat e tyre. Teorikisht, çdo gjuhë mund të ketë disa dialekte. Të gjitha dialektet i përkasin gjuhës standarde të një vendi. Gjuha standarde kuptohet nga të gjithë njerëzit e një vendi. Me të, edhe folësit e dialekteve të ndryshme mund të komunikojnë me njëri tjetrin. Pothuajse të gjitha dialektet po bëhen gjithnjë e më pak të rëndësishme. Ju vështirë se dëgjoni dialekte që fliten më nëpër qytete. Gjuha standarde flitet zakonisht edhe në jetën profesionale. Prandaj folësit e dialekteve shpesh konsiderohen si ruralë dhe të paarsimuar. E megjithatë ata mund të gjenden në të gjitha nivelet shoqërore. Pra folësit e dialekteve nuk janë më pak inteligjentë se të tjerët. Përkundrazi! Ata që flasin dialekt, kanë shumë përparësi. Për shembull në një kurs gjuhe. Folësit e dialekteve e dinë që ekzistojnë forma të ndryshme gjuhësore. Dhe ata kanë mësuar të kalojnë shpejt midis stileve gjuhësore. Prandaj, folësit e dialekteve posedojnë një kompetencë më të lartë të variacionit. Ata mund të kuptojnë se cili stil gjuhësor përshtatet me një situatë të caktuar. Kjo madje është vërtetuar shkencërisht. Pra: Keni guxim të përdorni dialekt - ia vlen!