Libri i frazës

sq Nё restorant 3   »   no På restaurant 3

31 [tridhjetёenjё]

Nё restorant 3

Nё restorant 3

31 [trettien]

På restaurant 3

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Norvegjisht Luaj Më shumë
Dua njё antipastё. Je------g-er----- en---rre--. J-- v-- g----- h- e- f------- J-g v-l g-e-n- h- e- f-r-e-t- ----------------------------- Jeg vil gjerne ha en forrett. 0
Dua njё sallatё. J-- --l------e h- e--sa---. J-- v-- g----- h- e- s----- J-g v-l g-e-n- h- e- s-l-t- --------------------------- Jeg vil gjerne ha en salat. 0
Dua njё supё. Jeg v-l--jer-e-ha -n s--pe. J-- v-- g----- h- e- s----- J-g v-l g-e-n- h- e- s-p-e- --------------------------- Jeg vil gjerne ha en suppe. 0
Dua njё ёmbёlsirё. Jeg v---g---n---- de-ser-. J-- v-- g----- h- d------- J-g v-l g-e-n- h- d-s-e-t- -------------------------- Jeg vil gjerne ha dessert. 0
Dua njё akullore me ajkё. J-g vil gj------- i--me--k-emflø--. J-- v-- g----- h- i- m-- k--------- J-g v-l g-e-n- h- i- m-d k-e-f-ø-e- ----------------------------------- Jeg vil gjerne ha is med kremfløte. 0
Dua fruta ose djathё. Je----l ---r-e-ha ----t-ell-r --t. J-- v-- g----- h- f---- e---- o--- J-g v-l g-e-n- h- f-u-t e-l-r o-t- ---------------------------------- Jeg vil gjerne ha frukt eller ost. 0
Ne duam tё hamё mёngjes. V----- gj-rn----is- f----s-. V- v-- g----- s---- f------- V- v-l g-e-n- s-i-e f-o-o-t- ---------------------------- Vi vil gjerne spise frokost. 0
Ne duam tё hamё drekё. Vi v-l -j---e----se-m-ddag. V- v-- g----- s---- m------ V- v-l g-e-n- s-i-e m-d-a-. --------------------------- Vi vil gjerne spise middag. 0
Ne duam tё hamё darkё. Vi vi- g-e--- -p--e-k-e-d-ma-. V- v-- g----- s---- k--------- V- v-l g-e-n- s-i-e k-e-d-m-t- ------------------------------ Vi vil gjerne spise kveldsmat. 0
Çfarё doni pёr mёngjes? Hva øn-k-- -u-å ha t-- -roko-t? H-- ø----- d- å h- t-- f------- H-a ø-s-e- d- å h- t-l f-o-o-t- ------------------------------- Hva ønsker du å ha til frokost? 0
Simite tё vogla me marmalatё dhe mjaltё? R-----y---r -ed syl------o----n---g? R---------- m-- s------- o- h------- R-n-s-y-k-r m-d s-l-e-ø- o- h-n-i-g- ------------------------------------ Rundstykker med syltetøy og honning? 0
Bukë të thekur me sallam dhe djathё? T-ast -e--p-lse -g-os-? T---- m-- p---- o- o--- T-a-t m-d p-l-e o- o-t- ----------------------- Toast med pølse og ost? 0
Njё vezё tё zier? E- -o-- -g-? E- k--- e--- E- k-k- e-g- ------------ Et kokt egg? 0
Njё vezё tё skuqur sy? Et s--il--g? E- s-------- E- s-e-l-g-? ------------ Et speilegg? 0
Njё omёletё? En -m--e-t? E- o------- E- o-e-e-t- ----------- En omelett? 0
Ju lutem edhe njё kos. Ka- --- ----n -o--rt? K-- j-- f- e- j------ K-n j-g f- e- j-g-r-? --------------------- Kan jeg få en jogurt? 0
Ju lutem kripё dhe piper. K-n -eg få s-l--og p---e-? K-- j-- f- s--- o- p------ K-n j-g f- s-l- o- p-p-e-? -------------------------- Kan jeg få salt og pepper? 0
Ju lutem edhe njё gotё ujё. Ka- --g -- et---a-s vann? K-- j-- f- e- g---- v---- K-n j-g f- e- g-a-s v-n-? ------------------------- Kan jeg få et glass vann? 0

Të folurit e suksesshëm mund të mësohet!

Të folurit është relativisht i lehtë. Por, të jesh në gjendje të flasësh me sukses është shumë më e vështirë. Kjo do të thotë se mënyra se si themi diçka është më e rëndësishme se çfarë themi. Studime të ndryshme e kanë provuar këtë. Dëgjuesit në mënyrë të pandërgjegjshme i kushtojnë vëmendje karakteristikave të caktuara të folësve. Përmes tyre ne mund të ndikojmë që fjalimi ynë të pritet mirë. Duhet t'i kushtojmë gjithmonë shumë vëmendje mënyrës sesi flasim. Kjo vlen edhe për gjuhën e trupit. Duhet të jetë autentike dhe e përshtatshme me personalitetin tonë. Zëri po ashtu luan rol, sepse ai vlerësohet gjithmonë. Tek burrat, për shembull, një zë më i thellë është më i dobishëm. Ai i bën folësit të duken të sigurt dhe kompetentë. Një ndryshim i zërit nuk ka efekt. Veçanërisht e rëndësishme është shpejtësia e të folurit. Në eksperimente u ekzaminua suksesi i bisedave. Të flasësh me sukses do të thotë të bindësh të tjerët. Kush do që të bindë të tjerët, nuk duhet të flasë shumë shpejt. Përndryshe jep përshtypjen se nuk është i sinqertë. Të folurit shumë ngadalë është gjithashtu jo i favorshëm. Njerëzit që flasin shumë ngadalë duken si më pak inteligjentë. Pra është më mirë të flasim me shpejtësi mesatare. Idealja është 3,5 fjalë në sekondë. Pushimet janë gjithashtu të rëndësishme gjatë të folurit. Ato e bëjnë gjuhën tonë të duket e natyrshme dhe e besueshme. Si rezultat, dëgjuesit na besojnë. Optimale janë 4 ose 5 pushime në minutë. Përpiquni të kontrolloni më mirë fjalimin tuaj! Pastaj le të vijë intervista tjetër e punës...