Libri i frazës

sq Nё restorant 3   »   tl At the restaurant 3

31 [tridhjetёenjё]

Nё restorant 3

Nё restorant 3

31 [tatlumpu’t isa]

At the restaurant 3

Mund të klikoni në çdo bosh për të parë tekstin ose:   
Shqip Filipinisht Luaj Më shumë
Dua njё antipastё. Gu--- k- n- p--------. Gusto ko ng pampagana. 0
Dua njё sallatё. Gu--- k- n- s----. Gusto ko ng salad. 0
Dua njё supё. Gu--- k- n- s----. Gusto ko ng sabaw. 0
Dua njё ёmbёlsirё. Gu--- k- n- p----------. Gusto ko ng panghimagas. 0
Dua njё akullore me ajkё. Gu--- k- n- s------- n- m-- k----. Gusto ko ng sorbetes na may krema. 0
Dua fruta ose djathё. Gu--- k- n- p----- o k---. Gusto ko ng prutas o keso. 0
Ne duam tё hamё mёngjes. Gu--- n----- k----- a------. Gusto naming kumain almusal. 0
Ne duam tё hamё drekё. Gu--- n----- k----- n- t---------. Gusto naming kumain ng tanghalian. 0
Ne duam tё hamё darkё. Gu--- n----- k----- n- h------. Gusto naming kumain ng hapunan. 0
Çfarё doni pёr mёngjes? An- a-- g---- m- p--- s- a-----? Ano ang gusto mo para sa agahan? 0
Simite tё vogla me marmalatё dhe mjaltё? Ti----- n- m-- j-- a- h----? Tinapay na may jam at honey? 0
Bukë të thekur me sallam dhe djathё? Tu------- t------ n- m-- s------ a- k---? Tustadong tinapay na may sausage at keso? 0
Njё vezё tё zier? Is--- n------- i----? Isang nilagang itlog? 0
Njё vezё tё skuqur sy? Is--- p------ i----? Isang pritong itlog? 0
Njё omёletё? Is--- o-------? Isang omelette? 0
Ju lutem edhe njё kos. Pa------- i-- p--- y-----. / P----- m-------- n- i-- p--- y-----? Pakiusap, isa pang yogurt. / Puwede makihingi ng isa pang yogurt? 0
Ju lutem kripё dhe piper. Pa------- p--- n- d-- a--- a- p------. / P---- m-------- n- a--- a- p------? S------. Pakiusap, pati na din asin at paminta. / Pwede makihingi ng asin at paminta? Salamat. 0
Ju lutem edhe njё gotё ujё. Pa------- i-- p--- b----- t----. / P---- m-------- n- i-- p--- b----- t----? S------. Pakiusap, isa pang basong tubig. / Pwede makihingi ng isa pang basong tubig? Salamat. 0

Të folurit e suksesshëm mund të mësohet!

Të folurit është relativisht i lehtë. Por, të jesh në gjendje të flasësh me sukses është shumë më e vështirë. Kjo do të thotë se mënyra se si themi diçka është më e rëndësishme se çfarë themi. Studime të ndryshme e kanë provuar këtë. Dëgjuesit në mënyrë të pandërgjegjshme i kushtojnë vëmendje karakteristikave të caktuara të folësve. Përmes tyre ne mund të ndikojmë që fjalimi ynë të pritet mirë. Duhet t'i kushtojmë gjithmonë shumë vëmendje mënyrës sesi flasim. Kjo vlen edhe për gjuhën e trupit. Duhet të jetë autentike dhe e përshtatshme me personalitetin tonë. Zëri po ashtu luan rol, sepse ai vlerësohet gjithmonë. Tek burrat, për shembull, një zë më i thellë është më i dobishëm. Ai i bën folësit të duken të sigurt dhe kompetentë. Një ndryshim i zërit nuk ka efekt. Veçanërisht e rëndësishme është shpejtësia e të folurit. Në eksperimente u ekzaminua suksesi i bisedave. Të flasësh me sukses do të thotë të bindësh të tjerët. Kush do që të bindë të tjerët, nuk duhet të flasë shumë shpejt. Përndryshe jep përshtypjen se nuk është i sinqertë. Të folurit shumë ngadalë është gjithashtu jo i favorshëm. Njerëzit që flasin shumë ngadalë duken si më pak inteligjentë. Pra është më mirë të flasim me shpejtësi mesatare. Idealja është 3,5 fjalë në sekondë. Pushimet janë gjithashtu të rëndësishme gjatë të folurit. Ato e bëjnë gjuhën tonë të duket e natyrshme dhe e besueshme. Si rezultat, dëgjuesit na besojnë. Optimale janë 4 ose 5 pushime në minutë. Përpiquni të kontrolloni më mirë fjalimin tuaj! Pastaj le të vijë intervista tjetër e punës...