Ordlista

sv På zoo   »   sr У зоолошком врту

43 [fyrtiotre]

På zoo

På zoo

43 [четрдесет и три]

43 [četrdeset i tri]

У зоолошком врту

[U zoološkom vrtu]

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska serbiska Spela Mer
Där är zoot. Т--о -- з------и-вр-. Т--- ј- з------- в--- Т-м- ј- з-о-о-к- в-т- --------------------- Тамо је зоолошки врт. 0
Ta-- -- -o-l--ki-vr-. T--- j- z------- v--- T-m- j- z-o-o-k- v-t- --------------------- Tamo je zoološki vrt.
Där är girafferna. Т-м- су--ир---. Т--- с- ж------ Т-м- с- ж-р-ф-. --------------- Тамо су жирафе. 0
Ta-- s- ž-ra-e. T--- s- ž------ T-m- s- ž-r-f-. --------------- Tamo su žirafe.
Var är björnarna? Г-е су -е-веди? Г-- с- м------- Г-е с- м-д-е-и- --------------- Где су медведи? 0
Gd--s--me--e-i? G-- s- m------- G-e s- m-d-e-i- --------------- Gde su medvedi?
Var är elefanterna? Г-е--- -ло---и? Г-- с- с------- Г-е с- с-о-о-и- --------------- Где су слонови? 0
Gde--- -lonov-? G-- s- s------- G-e s- s-o-o-i- --------------- Gde su slonovi?
Var är ormarna? Гд- су з--је? Г-- с- з----- Г-е с- з-и-е- ------------- Где су змије? 0
Gd- su --ij-? G-- s- z----- G-e s- z-i-e- ------------- Gde su zmije?
Var är lejonen? Гд---- лаво--? Г-- с- л------ Г-е с- л-в-в-? -------------- Где су лавови? 0
G-e-s- -a---i? G-- s- l------ G-e s- l-v-v-? -------------- Gde su lavovi?
Jag har en kamera. И--м ф-т-а-а-ат. И--- ф---------- И-а- ф-т-а-а-а-. ---------------- Имам фотоапарат. 0
I--m-fo--ap--at. I--- f---------- I-a- f-t-a-a-a-. ---------------- Imam fotoaparat.
Jag har också en filmkamera. И--м--ил--к- -а--ру. И--- ф------ к------ И-а- ф-л-с-у к-м-р-. -------------------- Имам филмску камеру. 0
I-am ---msk- -a--r-. I--- f------ k------ I-a- f-l-s-u k-m-r-. -------------------- Imam filmsku kameru.
Var finns ett batteri? Г-е-је--ат-р-ја? Г-- ј- б-------- Г-е ј- б-т-р-ј-? ---------------- Где је батерија? 0
G-e -- b-te---a? G-- j- b-------- G-e j- b-t-r-j-? ---------------- Gde je baterija?
Var är pingvinerna? Г-е -- -и-г---и? Г-- с- п-------- Г-е с- п-н-в-н-? ---------------- Где су пингвини? 0
Gd- su -i---i-i? G-- s- p-------- G-e s- p-n-v-n-? ---------------- Gde su pingvini?
Var finns kängururna? Г-- су -е---ри? Г-- с- к------- Г-е с- к-н-у-и- --------------- Где су кенгури? 0
Gde su -e---r-? G-- s- k------- G-e s- k-n-u-i- --------------- Gde su kenguri?
Var är noshörningarna? Г-- с---ос---з-? Г-- с- н-------- Г-е с- н-с-р-з-? ---------------- Где су носорози? 0
Gd--s--n-soro-i? G-- s- n-------- G-e s- n-s-r-z-? ---------------- Gde su nosorozi?
Var finns en toalett? Где-ј---оа--т? Г-- ј- т------ Г-е ј- т-а-е-? -------------- Где је тоалет? 0
Gde ---t-al-t? G-- j- t------ G-e j- t-a-e-? -------------- Gde je toalet?
Där är ett kafé. Там- ј- ---ић. Т--- ј- к----- Т-м- ј- к-ф-ћ- -------------- Тамо је кафић. 0
Tam- -e-k--ić. T--- j- k------ T-m- j- k-f-c-. --------------- Tamo je kafić.
Där är en restaurang. Т-мо--- ре--о--н. Т--- ј- р-------- Т-м- ј- р-с-о-а-. ----------------- Тамо је ресторан. 0
T-mo j- r-s-----. T--- j- r-------- T-m- j- r-s-o-a-. ----------------- Tamo je restoran.
Var är kamelerna? Г-е--у---м-ле? Г-- с- к------ Г-е с- к-м-л-? -------------- Где су камиле? 0
G-e-s------le? G-- s- k------ G-e s- k-m-l-? -------------- Gde su kamile?
Var är gorillorna och sebrorna? Г-е -у-гор--е-и з-б--? Г-- с- г----- и з----- Г-е с- г-р-л- и з-б-е- ---------------------- Где су гориле и зебре? 0
G-e -- -ori-e-- --bre? G-- s- g----- i z----- G-e s- g-r-l- i z-b-e- ---------------------- Gde su gorile i zebre?
Var är tigrarna och krokodilerna? Где-су----ро---- -р--од---? Г-- с- т------ и к--------- Г-е с- т-г-о-и и к-о-о-и-и- --------------------------- Где су тигрови и крокодили? 0
Gde--- -ig------ --o-od-li? G-- s- t------ i k--------- G-e s- t-g-o-i i k-o-o-i-i- --------------------------- Gde su tigrovi i krokodili?

Det baskiska språket

Det finns fyra erkända språk i Spanien. De är spanska, katalanska, galiciska och baskiska. Det baskiska språket är det enda utan romanska rötter. Det talas i det spansk-franska gränsområdet. Cirka 800.000 människor talar baskiska. Baskiska anses vara det äldsta språket i Europa. Men språkets ursprung är fortfarande okänt. Därför förblir baskiska en gåta för lingvister idag. Baskiska är också det enda isolerade språket i Europa. Det vill säga, det är inte genetiskt relaterat till något annat språk. Dess geografiska läge skulle kunna vara orsaken till detta. Det baskiska folket har alltid levt isolerat på grund av bergen och kusterna. På så sätt överlevde språket även efter invasionen av indo-européer. Termen baskiska går tillbaka till latinets vascones . Baskerna kallar sig själva e uskaldunak , eller de som talar baskiska. Det visar hur mycket de identifierar sig med sitt språk e uskara . Euskara har gått i arv i första hand muntligt i århundraden. Därför finns det bara ett fåtal skrivna källor. Språket är fortfarande inte helt standardiserat. De flesta basker är bi- eller flerspråkiga. Men de behåller också det baskiska språket. Eftersom Baskien är en autonom region. Det underlättar språkpolitiska processer och kulturprogram. Barnen kan välja mellan en baskisk eller spansk utbildning. Det finns också olika baskiska typer av sport. Så kulturen och språket hos baskerna verkar ha en framtid. Förresten kan hela världen ett baskiskt ord. Det är ‘El Ches’ efternamn – … ja, det stämmer, Guevara !
Visste du?
Det spanska språket räknas till de mest talade av världens språk. Det är sålunda värt att ta en spanskkurs och lära sig spanska som ett främmande språk! Det är vida använt i regioner långt ifrån där det uppstod. Spanskan spreds till den nya världen genom erövrandet av Amerika. Den är det dominanta språket i Central- och Sydamerika! För närvarande talar cirka 338 miljoner människor spanska som sitt modersmål i världen. Av dessa bor ungefär 45 miljoner bara i USA. Spanska talas i Mexiko såväl som i Spanien. Dessutom är spanska modersmål i en stor del av Central- och Sydamerika. Likaledes förstår Brasiliens 200 miljoner människor spanska mycket bra. Den lingvistiska närheten till portugisiska är ganska stor. Förresten räknas spanska till de romanska språken. Språket härstammar från det talade latinet under senantiken. Portugisiska, franska, italienska och rumänska tillhör också den romanska språkfamilken. Många ord liknar varandra i dessa språk och är därför lättare att lära sig. Du kan hitta allt värt att veta om språket vid institutet för spansk kultur, Instituto Cervantes.