Рјечник

sr У зоолошком врту   »   sv På zoo

43 [четрдесет и три]

У зоолошком врту

У зоолошком врту

43 [fyrtiotre]

På zoo

Изаберите како желите да видите превод:   
српски шведски Игра Више
Тамо је зоолошки врт. Dä- -r --o-. D-- ä- z---- D-r ä- z-o-. ------------ Där är zoot. 0
Тамо су жирафе. Där -- -ir-f-e---. D-- ä- g---------- D-r ä- g-r-f-e-n-. ------------------ Där är girafferna. 0
Где су медведи? Va--är------ar--? V-- ä- b--------- V-r ä- b-ö-n-r-a- ----------------- Var är björnarna? 0
Где су слонови? Var -- --e-a-te-n-? V-- ä- e----------- V-r ä- e-e-a-t-r-a- ------------------- Var är elefanterna? 0
Где су змије? Var--r-o-mar--? V-- ä- o------- V-r ä- o-m-r-a- --------------- Var är ormarna? 0
Где су лавови? V-r-----e----n? V-- ä- l------- V-r ä- l-j-n-n- --------------- Var är lejonen? 0
Имам фотоапарат. Ja- har-en-k---ra. J-- h-- e- k------ J-g h-r e- k-m-r-. ------------------ Jag har en kamera. 0
Имам филмску камеру. J-g h---ocks- ---f-lm----r-. J-- h-- o---- e- f---------- J-g h-r o-k-å e- f-l-k-m-r-. ---------------------------- Jag har också en filmkamera. 0
Где је батерија? V-r --n-s--t---att-ri? V-- f---- e-- b------- V-r f-n-s e-t b-t-e-i- ---------------------- Var finns ett batteri? 0
Где су пингвини? Var ä--p--g---er-a? V-- ä- p----------- V-r ä- p-n-v-n-r-a- ------------------- Var är pingvinerna? 0
Где су кенгури? V-r --n-s-kä-gururna? V-- f---- k---------- V-r f-n-s k-n-u-u-n-? --------------------- Var finns kängururna? 0
Где су носорози? Var-är-n-s-----ng----? V-- ä- n-------------- V-r ä- n-s-ö-n-n-a-n-? ---------------------- Var är noshörningarna? 0
Где је тоалет? Va- -i-n- en --a---t? V-- f---- e- t------- V-r f-n-s e- t-a-e-t- --------------------- Var finns en toalett? 0
Тамо је кафић. D-- ä- e-t k-f-. D-- ä- e-- k---- D-r ä- e-t k-f-. ---------------- Där är ett kafé. 0
Тамо је ресторан. Dä- -r en-res--u--ng. D-- ä- e- r---------- D-r ä- e- r-s-a-r-n-. --------------------- Där är en restaurang. 0
Где су камиле? Var----k-m-l-r--? V-- ä- k--------- V-r ä- k-m-l-r-a- ----------------- Var är kamelerna? 0
Где су гориле и зебре? Va- -r g--i-l------------r---a? V-- ä- g--------- o-- s-------- V-r ä- g-r-l-o-n- o-h s-b-o-n-? ------------------------------- Var är gorillorna och sebrorna? 0
Где су тигрови и крокодили? Va- ä- -igr-r-a oc----o-o--ler--? V-- ä- t------- o-- k------------ V-r ä- t-g-a-n- o-h k-o-o-i-e-n-? --------------------------------- Var är tigrarna och krokodilerna? 0

Баскијски језик

У Шпанији постоји четири призната језика. То су шпански, каталонски, галицијски и баскијски. Баскијски је једини који не води порекло од романских језика. Њиме се говори у шпанско-француским пограничним местима. Баскијским језиком говори око 800.000 људи. Он се сматра најстаријим језиком у Европи. Но, његово порекло још увек није познато. Зато је баскијски језик и дан-данас за научнике загонетка. Он је једини изоловани језик у Европи. Што ће рећи: он генетски није у вези ни са једним европским језиком. Можда је разлог тога географски положај. Захваљујући брдима и обалama баскијски народ је одувек живео у изолацији. На тај начин је језик преживео све индоевропске инвазије. Појам Баск потиче од латинске речи “vascones”. Баскијци сами себе називају Euskaldunak , што значи они који говоре баскијским језиком. Ово нам показује до које се мере идентификују са својим језиком еускара . Еускара је вековима преношен углавном усменим путем. Зато о њему имамо врло мало писаних извора. Језик још увек није у потпуности стандардизован. Већина баскијаца је дво- или вишејезична. Али, сви они се ипак држе свог језика. То је зато што је Баскија аутономна област. То олакшава језичке процесе и културне програме. Деца могу да се одлуче између баскијског и шпанског образовања. Такође постоје и разне врсте спортова који су типични само за баскијце. Изгледа да баскијски језик и култура имају будућност. Узгред да кажемо да сви на свету знају једну баскијску реч. У питању је презиме “Ел Че” - ... Тачно, погодили сте, Гевара!
Да ли си знао?
Шпански спада у велике светске језике. Зато се исплати похађати курс шпанског језика и научити шпански као страни језик! Овај језик се користи далеко шире од простора на којем је настао. У прошла времена шпански се проширио у нови свет освајањем Америке. Овај језик данас доминира пре свега у Средњој и Јужној Америци! Око 388 милиона људи на свету тренутно говори шпански као матерњи језик. Од тог броја само у САД-у живи око 45 милиона. Осим у Шпанији шпански се говори и у Мексику. Шпански је такође матерњи језик у великом делу Средње и Јужне Америке. 200 милиона Бразилаца такође доста добра разумију шпански. Језичка блискост с португалским је веома велика. А шпански спада у романске језике. Језик је настао у прошлости из говорног латинског касног античког доба. У романске језике спадају и португалски, француски, италијански и румунски. Пуно речи у овим језицима су међусобно сличне и зато се лакше уче. Важне податке о језику и култури ћете наћи у шпанском Културном институту Instituto Cervantes.