Ordlista

sv Imperativ 1   »   sr Императив 1

89 [åttionio]

Imperativ 1

Imperativ 1

89 [осамдесет и девет]

89 [osamdeset i devet]

Императив 1

[Imperativ 1]

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska serbiska Spela Mer
Du är så lat – var inte så lat! Т- ----е- -------- н-----и -а-о --њ-/-л--а! Т- с- л-- / л--- – н- б--- т--- л-- / л---- Т- с- л-њ / л-њ- – н- б-д- т-к- л-њ / л-њ-! ------------------------------------------- Ти си лењ / лења – не буди тако лењ / лења! 0
Ti-si-le-j-/ ---ja –-ne budi t--o le-- ----nja! T- s- l--- / l---- – n- b--- t--- l--- / l----- T- s- l-n- / l-n-a – n- b-d- t-k- l-n- / l-n-a- ----------------------------------------------- Ti si lenj / lenja – ne budi tako lenj / lenja!
Du sover så länge – sov inte så länge! Т--с---аш ---о д-г- –--е ---ва---ак- д-г-! Т- с----- т--- д--- – н- с----- т--- д---- Т- с-а-а- т-к- д-г- – н- с-а-а- т-к- д-г-! ------------------------------------------ Ти спаваш тако дуго – не спавај тако дуго! 0
T--s-a-a--tako d-g--–-ne-sp-v-- tako -u--! T- s----- t--- d--- – n- s----- t--- d---- T- s-a-a- t-k- d-g- – n- s-a-a- t-k- d-g-! ------------------------------------------ Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
Du kommer så sent – kom inte så sent! Ти----а--- -а-о ---но - не-долази--ако--ас-о! Т- д------ т--- к---- – н- д----- т--- к----- Т- д-л-з-ш т-к- к-с-о – н- д-л-з- т-к- к-с-о- --------------------------------------------- Ти долазиш тако касно – не долази тако касно! 0
Ti-d-l--i- --ko-k-s-o-- ne--o--zi--a-o---s--! T- d------ t--- k---- – n- d----- t--- k----- T- d-l-z-š t-k- k-s-o – n- d-l-z- t-k- k-s-o- --------------------------------------------- Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
Du skrattar så högt – skratta inte så högt! Т- ---с-еј-- -а-о гл--но –--е-сме- -- т-к- гл-с-о! Т- с- с----- т--- г----- – н- с--- с- т--- г------ Т- с- с-е-е- т-к- г-а-н- – н- с-е- с- т-к- г-а-н-! -------------------------------------------------- Ти се смејеш тако гласно – не смеј се тако гласно! 0
Ti-se -mej-- t-ko -l--n--– ------j s--ta-o gl-sno! T- s- s----- t--- g----- – n- s--- s- t--- g------ T- s- s-e-e- t-k- g-a-n- – n- s-e- s- t-k- g-a-n-! -------------------------------------------------- Ti se smeješ tako glasno – ne smej se tako glasno!
Du talar så tyst – tala inte så tyst! Ти -о-о--- т-к--тихо-- -е-г--о-- -а-о--ихо! Т- г------ т--- т--- – н- г----- т--- т---- Т- г-в-р-ш т-к- т-х- – н- г-в-р- т-к- т-х-! ------------------------------------------- Ти говориш тако тихо – не говори тако тихо! 0
Ti-g-voriš--ako tih--– -e--o--ri t-k- ----! T- g------ t--- t--- – n- g----- t--- t---- T- g-v-r-š t-k- t-h- – n- g-v-r- t-k- t-h-! ------------------------------------------- Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
Du dricker för mycket – drick inte så mycket! Ти--и-е--п--в--е-–-н---и----к--пу--! Т- п---- п------ – н- п-- т--- п---- Т- п-ј-ш п-е-и-е – н- п-ј т-к- п-н-! ------------------------------------ Ти пијеш превише – не пиј тако пуно! 0
Ti -ije--p--v--e ---e-pij ---o puno! T- p---- p------ – n- p-- t--- p---- T- p-j-š p-e-i-e – n- p-j t-k- p-n-! ------------------------------------ Ti piješ previše – ne pij tako puno!
Du röker för mycket – rök inte så mycket! Т--пушиш п--више-- -е--у----ако -уно! Т- п---- п------ – н- п--- т--- п---- Т- п-ш-ш п-е-и-е – н- п-ш- т-к- п-н-! ------------------------------------- Ти пушиш превише – не пуши тако пуно! 0
T- --šiš--re-iše – n---u-- t-ko--uno! T- p---- p------ – n- p--- t--- p---- T- p-š-š p-e-i-e – n- p-š- t-k- p-n-! ------------------------------------- Ti pušiš previše – ne puši tako puno!
Du arbetar för mycket – arbeta inte så mycket! Т- ра--ш---но-– не р--и --ли-о пуно! Т- р---- п--- – н- р--- т----- п---- Т- р-д-ш п-н- – н- р-д- т-л-к- п-н-! ------------------------------------ Ти радиш пуно – не ради толико пуно! 0
T- --d-----no----- ---i --li-o p-no! T- r---- p--- – n- r--- t----- p---- T- r-d-š p-n- – n- r-d- t-l-k- p-n-! ------------------------------------ Ti radiš puno – ne radi toliko puno!
Du kör för fort – kör inte så fort! Т--воз----а-о-б-з- --не в--- т--о--р-о! Т- в---- т--- б--- – н- в--- т--- б---- Т- в-з-ш т-к- б-з- – н- в-з- т-к- б-з-! --------------------------------------- Ти возиш тако брзо – не вози тако брзо! 0
Ti-v-z---t----brz- –----vo-- t--o-b---! T- v---- t--- b--- – n- v--- t--- b---- T- v-z-š t-k- b-z- – n- v-z- t-k- b-z-! --------------------------------------- Ti voziš tako brzo – ne vozi tako brzo!
Stå upp, herr Müller! Ус-аните- госп------М---р! У-------- г-------- М----- У-т-н-т-, г-с-о-и-е М-л-р- -------------------------- Устаните, господине Милер! 0
Us-----e--g-sp---ne -i-e-! U-------- g-------- M----- U-t-n-t-, g-s-o-i-e M-l-r- -------------------------- Ustanite, gospodine Miler!
Sitt ner, herr Müller! Се-и-е, г-с-о--не-М---р! С------ г-------- М----- С-д-т-, г-с-о-и-е М-л-р- ------------------------ Седите, господине Милер! 0
Se-ite, go-pod-ne-M-ler! S------ g-------- M----- S-d-t-, g-s-o-i-e M-l-r- ------------------------ Sedite, gospodine Miler!
Sitt kvar, herr Müller! О--а---е--е---и,--ос-о-ин---и-е-! О------- с------ г-------- М----- О-т-н-т- с-д-т-, г-с-о-и-е М-л-р- --------------------------------- Останите седeти, господине Милер! 0
O-tani-e s--e------spo---e Mil--! O------- s------ g-------- M----- O-t-n-t- s-d-t-, g-s-o-i-e M-l-r- --------------------------------- Ostanite sedeti, gospodine Miler!
Ha tålamod! Стр-ит- с-! С------ с-- С-р-и-е с-! ----------- Стрпите се! 0
St--ite se! S------ s-- S-r-i-e s-! ----------- Strpite se!
Ta er tid! Н- ж---те! Н- ж------ Н- ж-р-т-! ---------- Не журите! 0
Ne----i--! N- ž------ N- ž-r-t-! ---------- Ne žurite!
Vänta ett ögonblick! Са---ај---------м--е--т! С-------- ј---- м------- С-ч-к-ј-е ј-д-н м-м-н-т- ------------------------ Сачекајте један моменат! 0
Sače----e--ed------ena-! S-------- j---- m------- S-č-k-j-e j-d-n m-m-n-t- ------------------------ Sačekajte jedan momenat!
Var försiktig! Бу-ит- пажљ--и! Б----- п------- Б-д-т- п-ж-и-и- --------------- Будите пажљиви! 0
B---te---ž-jiv-! B----- p-------- B-d-t- p-ž-j-v-! ---------------- Budite pažljivi!
Var punktlig! Б---те-т-чни! Б----- т----- Б-д-т- т-ч-и- ------------- Будите тачни! 0
B-di----ač--! B----- t----- B-d-t- t-č-i- ------------- Budite tačni!
Var inte dum! Н--буд--е г-уп-! Н- б----- г----- Н- б-д-т- г-у-и- ---------------- Не будите глупи! 0
Ne bud--e------! N- b----- g----- N- b-d-t- g-u-i- ---------------- Ne budite glupi!

Det kinesiska språket

Det kinesiska språket är störst i hela världen. Men ett individuellt kinesiskt språk existerar inte. Det finns många kinesiska språk. Alla hör till den kinesisk-tibetanska språkfamiljen. Sammanlagt talar ungefär 1,3 miljarder människor kinesiska. Majoriteten av dessa människor finns i Folkrepubliken Kina och i Taiwan. Kinesisk-talande minoriteter finns i många länder. Det största kinesiska språket är högkinesiska. Det standardiserade högnivåspråket kallas också mandarin. Mandarin är det officiella språket i Folkrepubliken Kina. Andra kinesiska språk kallas vanligtvis dialekter. Mandarin talas även i Taiwan och Singapore. Mandarin är modersmål för 850 miljoner människor. Men det förstås av nästan alla kinesisktalande människor. Av det skälet, används språket av dem som talar olika dialekter, för kommunikation. Alla kineser använder en gemensam skriftlig form. Den kinesiska skriften är 4.000 till 5.000 år gammal. Därmed har Kina den längsta litterära traditionen. Andra asiatiska kulturer har också lånat den kinesiska skriftliga formen. Kinesiska tecken är svårare än alfabetisk system. Men att tala kinesiska är inte lika komplicerat. Grammatiken kan läras relativt enkelt. Därför kan studenter göra goda framsteg ganska snabbt. Och fler och fler människor vill lära sig kinesiska! Som ett främmande språk blir det allt mer meningsfullt. Vid det här laget erbjuds kinesiska språk överallt. Ha modet att lära dig det, du också! Kinesiska kommer att bli framtidens språk…