Не--н-- да ли--е -н-вол-.
Не знам да ли ме он воли.
Н- з-а- д- л- м- о- в-л-.
-------------------------
Не знам да ли ме он воли. 0 N- --am -- li-me-on v---.Ne znam da li me on voli.N- z-a- d- l- m- o- v-l-.-------------------------Ne znam da li me on voli.
Не--нам-----и ће -е -----а---и.
Не знам да ли ће се он вратити.
Н- з-а- д- л- ћ- с- о- в-а-и-и-
-------------------------------
Не знам да ли ће се он вратити. 0 N----a- da li-c-- ----n --a-iti.Ne znam da li c-e se on vratiti.N- z-a- d- l- c-e s- o- v-a-i-i---------------------------------Ne znam da li će se on vratiti.
Н--зн-- -а -и ћ--ме п-зв---.
Не знам да ли ће ме позвати.
Н- з-а- д- л- ћ- м- п-з-а-и-
----------------------------
Не знам да ли ће ме позвати. 0 N- z--m-da-li ć---e -o---ti.Ne znam da li c-e me pozvati.N- z-a- d- l- c-e m- p-z-a-i------------------------------Ne znam da li će me pozvati.
Да л--ме-он и--к-воли?
Да ли ме он ипак воли?
Д- л- м- о- и-а- в-л-?
----------------------
Да ли ме он ипак воли? 0 D--l---- ----p-k vol-?Da li me on ipak voli?D- l- m- o- i-a- v-l-?----------------------Da li me on ipak voli?
Д--ли ћ---е о--вр--и--?
Да ли ће се он вратити?
Д- л- ћ- с- о- в-а-и-и-
-----------------------
Да ли ће се он вратити? 0 Da li---e-----n-v----ti?Da li c-e se on vratiti?D- l- c-e s- o- v-a-i-i-------------------------Da li će se on vratiti?
Д- ---ће-м- ----о--ат-?
Да ли ће ме он позвати?
Д- л- ћ- м- о- п-з-а-и-
-----------------------
Да ли ће ме он позвати? 0 Da -i--́e -e--- --z-a-i?Da li c-e me on pozvati?D- l- c-e m- o- p-z-a-i-------------------------Da li će me on pozvati?
Пит-м--- -а-ли он-м-с------мен-.
Питам се да ли он мисли на мене.
П-т-м с- д- л- о- м-с-и н- м-н-.
--------------------------------
Питам се да ли он мисли на мене. 0 Pi--- s- d- -- o- ---li-na----e.Pitam se da li on misli na mene.P-t-m s- d- l- o- m-s-i n- m-n-.--------------------------------Pitam se da li on misli na mene.
Пит-м-се--а л---- и-а -ру-у.
Питам се да ли он има другу.
П-т-м с- д- л- о- и-а д-у-у-
----------------------------
Питам се да ли он има другу. 0 P---m -- -a-li on -m---r-gu.Pitam se da li on ima drugu.P-t-m s- d- l- o- i-a d-u-u-----------------------------Pitam se da li on ima drugu.
П--а---е да ---о--л-же.
Питам се да ли он лаже.
П-т-м с- д- л- о- л-ж-.
-----------------------
Питам се да ли он лаже. 0 Pi--- s--d-----on -až-.Pitam se da li on laže.P-t-m s- d- l- o- l-ž-.-----------------------Pitam se da li on laže.
Ми-ли -и о---п--------не?
Мисли ли он ипак на мене?
М-с-и л- о- и-а- н- м-н-?
-------------------------
Мисли ли он ипак на мене? 0 M-sl- li--n -pak--a me-e?Misli li on ipak na mene?M-s-i l- o- i-a- n- m-n-?-------------------------Misli li on ipak na mene?
Им- ли -- и--- --к- д-у-у?
Има ли он ипак неку другу?
И-а л- о- и-а- н-к- д-у-у-
--------------------------
Има ли он ипак неку другу? 0 Ima li o- -pak -eku dr--u?Ima li on ipak neku drugu?I-a l- o- i-a- n-k- d-u-u---------------------------Ima li on ipak neku drugu?
Г-в--и--- он--п-- и-ти--?
Говори ли он ипак истину?
Г-в-р- л- о- и-а- и-т-н-?
-------------------------
Говори ли он ипак истину? 0 Gov-r- li -- i-a- -stinu?Govori li on ipak istinu?G-v-r- l- o- i-a- i-t-n-?-------------------------Govori li on ipak istinu?
Сумњ---да ----е о----варно --ли.
Сумњам да ли ме он стварно воли.
С-м-а- д- л- м- о- с-в-р-о в-л-.
--------------------------------
Сумњам да ли ме он стварно воли. 0 Sumnjam da--i -e-on-st-a-n----l-.Sumnjam da li me on stvarno voli.S-m-j-m d- l- m- o- s-v-r-o v-l-.---------------------------------Sumnjam da li me on stvarno voli.
Сумњ----а ли -- ми-п-с---.
Сумњам да ли ће ми писати.
С-м-а- д- л- ћ- м- п-с-т-.
--------------------------
Сумњам да ли ће ми писати. 0 S--nj----- l--će-mi-p-s-ti.Sumnjam da li c-e mi pisati.S-m-j-m d- l- c-e m- p-s-t-.----------------------------Sumnjam da li će mi pisati.
Сумњ-м-да--и ћ--------ни-и.
Сумњам да ли ће ме оженити.
С-м-а- д- л- ћ- м- о-е-и-и-
---------------------------
Сумњам да ли ће ме оженити. 0 S-mnj-m-d---i c----e --en-ti.Sumnjam da li c-e me oženiti.S-m-j-m d- l- c-e m- o-e-i-i------------------------------Sumnjam da li će me oženiti.
Д- ли-ме-он--т-а-н- -о--?
Да ли ме он стварно воли?
Д- л- м- о- с-в-р-о в-л-?
-------------------------
Да ли ме он стварно воли? 0 D- l--m- -n -t--r-- --li?Da li me on stvarno voli?D- l- m- o- s-v-r-o v-l-?-------------------------Da li me on stvarno voli?
Д- -- ће ----- --а- -и-а--?
Да ли ће ми он ипак писати?
Д- л- ћ- м- о- и-а- п-с-т-?
---------------------------
Да ли ће ми он ипак писати? 0 D---i ć------n -pa- pis--i?Da li c-e mi on ipak pisati?D- l- c-e m- o- i-a- p-s-t-?----------------------------Da li će mi on ipak pisati?
Д---- ће м- о- -пак--ж--ити?
Да ли ће ме он ипак оженити?
Д- л- ћ- м- о- и-а- о-е-и-и-
----------------------------
Да ли ће ме он ипак оженити? 0 Da-----́- -e-on-i--- -ž--iti?Da li c-e me on ipak oženiti?D- l- c-e m- o- i-a- o-e-i-i------------------------------Da li će me on ipak oženiti?
Vi börjar lära oss vårt modersmål som bebisar.
Det händer automatiskt.
Vi är inte medvetna om det.
Men vår hjärna har en hel del att göra när vi lär oss.
När vi lär oss grammatik, till exempel, har den en hel del att arbeta med.
Varje dag hör den nya saker.
Den tar ständigt emot ny stimuli.
Men hjärnan kan inte bearbeta varje stimulans för sig.
Den måste agera ekonomiskt.
Därför orienterar den sig mot regelbundenhet.
Hjärnan kommer ihåg vad den hör ofta.
Den registrerar hur ofta en viss sak förekommer.
Sedan gör den en grammatisk regel utifrån dessa exempel.
Barn vet huruvida en mening är korrekt eller inte.
Men de vet inte varför.
Deras hjärna känner till reglerna utan att ha lärt sig dem.
Vuxna lär sig språk annorlunda.
De känner redan till strukturerna i sitt modersmål
Dessa bildar basen för de nya grammatiska reglerna.
Men för att lära sig behöver vuxna undervisning.
När hjärnan lär sig grammatik har den ett fast system.
Detta kan till exempel ses med substantiv och verb.
De lagras i olika regioner i hjärnan.
Olika regioner i hjärnan är aktiva vid bearbetning av dem.
Enkla regler lärs också in annorlunda än komplexa regler.
Med komplexa regler arbetar flera regioner i hjärnan tillsammans.
Exakt hur hjärnan lär sig grammatik har ännu inte undersökts.
Men vi vet att teoretiskt sett kan den lära sig varenda grammatikregel…