Ordlista

sv be om något   »   hi बिनती करना

74 [sjuttiofyra]

be om något

be om något

७४ [चौहत्तर]

74 [chauhattar]

बिनती करना

[binatee karana]

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska hindi Spela Mer
Kan ni klippa mitt hår? क्---आ---ेर- -ाल--ा-------- स-----ै-? क-य- आप म-र- ब-ल क-ट सकत- / सकत- ह--? क-य- आ- म-र- ब-ल क-ट स-त- / स-त- ह-ं- ------------------------------------- क्या आप मेरे बाल काट सकते / सकती हैं? 0
kya--ap --re-ba-- --a---------- sa--t-e h---? kya aap mere baal kaat sakate / sakatee hain? k-a a-p m-r- b-a- k-a- s-k-t- / s-k-t-e h-i-? --------------------------------------------- kya aap mere baal kaat sakate / sakatee hain?
Inte för kort, tack. बहुत छ-----त --ज-य--ा बह-त छ-ट- मत क-ज-य-ग- ब-ु- छ-ट- म- क-ज-य-ग- --------------------- बहुत छोटे मत कीजियेगा 0
b---t --h-te -a- -e-----ga bahut chhote mat keejiyega b-h-t c-h-t- m-t k-e-i-e-a -------------------------- bahut chhote mat keejiyega
Litet kortare, tack. थोड-े औ- छोट- -र द-जिये थ-ड-- और छ-ट- कर द-ज-य- थ-ड-े औ- छ-ट- क- द-ज-य- ----------------------- थोड़े और छोटे कर दीजिये 0
thode ----c-ho-------d--j--e thode aur chhote kar deejiye t-o-e a-r c-h-t- k-r d-e-i-e ---------------------------- thode aur chhote kar deejiye
Kan ni framkalla bilderna? क-य--आ- त---र -िक-- सक-े -ै-? क-य- आप तसव-र न-क-ल सकत- ह--? क-य- आ- त-व-र न-क-ल स-त- ह-ं- ----------------------------- क्या आप तसवीर निकाल सकते हैं? 0
k----ap-t-s----- n-ka---sakate-hain? kya aap tasaveer nikaal sakate hain? k-a a-p t-s-v-e- n-k-a- s-k-t- h-i-? ------------------------------------ kya aap tasaveer nikaal sakate hain?
Fotona är på cd:n. त-्वी--ं सी-- -े- -ैं तस-व-र-- स-ड- म-- ह-- त-्-ी-े- स-ड- म-ं ह-ं --------------------- तस्वीरें सीडी में हैं 0
t---ee-en-s--de--me-- -ain tasveeren seedee mein hain t-s-e-r-n s-e-e- m-i- h-i- -------------------------- tasveeren seedee mein hain
Fotona är i kameran. तस्व-----कै-र---ें हैं तस-व-र-- क-मर- म-- ह-- त-्-ी-े- क-म-े म-ं ह-ं ---------------------- तस्वीरें कैमरे में हैं 0
ta--ee--n k-imar- --in -a-n tasveeren kaimare mein hain t-s-e-r-n k-i-a-e m-i- h-i- --------------------------- tasveeren kaimare mein hain
Kan ni reparera klockan? क--ा आ---ड़- ठ-क-कर स--े-हैं? क-य- आप घड़- ठ-क कर सकत- ह--? क-य- आ- घ-ी ठ-क क- स-त- ह-ं- ---------------------------- क्या आप घड़ी ठीक कर सकते हैं? 0
k-a-a-- g---e- t--ek---r----ate--a-n? kya aap ghadee theek kar sakate hain? k-a a-p g-a-e- t-e-k k-r s-k-t- h-i-? ------------------------------------- kya aap ghadee theek kar sakate hain?
Glaset är sönder. कांच --ट --ा है क--च ट-ट गय- ह- क-ं- ट-ट ग-ा ह- --------------- कांच टूट गया है 0
k-anch-t-o- gay--h-i kaanch toot gaya hai k-a-c- t-o- g-y- h-i -------------------- kaanch toot gaya hai
Batteriet är slut. बैटर- खाली -ै ब-टर- ख-ल- ह- ब-ट-ी ख-ल- ह- ------------- बैटरी खाली है 0
baitaree -h--le- -ai baitaree khaalee hai b-i-a-e- k-a-l-e h-i -------------------- baitaree khaalee hai
Kan ni stryka skjortan? क-या -प-कमीज--को इ-्त्-ी-क--सकत- -----ी----? क-य- आप कम-ज- क- इस-त-र- कर सकत- / सकत- ह--? क-य- आ- क-ी-़ क- इ-्-्-ी क- स-त- / स-त- ह-ं- -------------------------------------------- क्या आप कमीज़ को इस्त्री कर सकते / सकती हैं? 0
ky----p--am--z -- i----- k-----ka-e-/ sa----e h-in? kya aap kameez ko istree kar sakate / sakatee hain? k-a a-p k-m-e- k- i-t-e- k-r s-k-t- / s-k-t-e h-i-? --------------------------------------------------- kya aap kameez ko istree kar sakate / sakatee hain?
Kan ni göra rent byxorna? क-या--प-पत--न -ा- कर---ते -ैं? क-य- आप पतल-न स-फ़ कर सकत- ह--? क-य- आ- प-ल-न स-फ़ क- स-त- ह-ं- ------------------------------ क्या आप पतलून साफ़ कर सकते हैं? 0
kya-aap ---a-o-n---af ka- sa--t- ----? kya aap pataloon saaf kar sakate hain? k-a a-p p-t-l-o- s-a- k-r s-k-t- h-i-? -------------------------------------- kya aap pataloon saaf kar sakate hain?
Kan ni reparera skorna? क्---आप-जूते--ी- क-----े--ैं? क-य- आप ज-त- ठ-क कर सकत- ह--? क-य- आ- ज-त- ठ-क क- स-त- ह-ं- ----------------------------- क्या आप जूते ठीक कर सकते हैं? 0
k-- ----jo--e-th-e----r--akate h-i-? kya aap joote theek kar sakate hain? k-a a-p j-o-e t-e-k k-r s-k-t- h-i-? ------------------------------------ kya aap joote theek kar sakate hain?
Kan ni ge mig eld? क-या--- --झ- स---ान- के--िए कु--दे-सक-े /--क-ी है-? क-य- आप म-झ- स-लग-न- क- ल-ए क-छ द- सकत- / सकत- ह--? क-य- आ- म-झ- स-ल-ा-े क- ल-ए क-छ द- स-त- / स-त- ह-ं- --------------------------------------------------- क्या आप मुझे सुलगाने के लिए कुछ दे सकते / सकती हैं? 0
k-- a-- mujhe-su--ga-n- k--l-e -u-h--de---ka-e-/ ---a--- ---n? kya aap mujhe sulagaane ke lie kuchh de sakate / sakatee hain? k-a a-p m-j-e s-l-g-a-e k- l-e k-c-h d- s-k-t- / s-k-t-e h-i-? -------------------------------------------------------------- kya aap mujhe sulagaane ke lie kuchh de sakate / sakatee hain?
Har ni tändstickor eller en tändare? क-या--प----ास -िय--लाई-या---गरेट--ाइ---है? क-य- आपक- प-स द-य-सल-ई य- स-गर-ट ल-इटर ह-? क-य- आ-क- प-स द-य-स-ा- य- स-ग-े- ल-इ-र ह-? ------------------------------------------ क्या आपके पास दियासलाई या सिगरेट लाइटर है? 0
k-- --p-ke-p--s-d--a-sal-ee ---s---r-t--ai--- --i? kya aapake paas diyaasalaee ya sigaret laitar hai? k-a a-p-k- p-a- d-y-a-a-a-e y- s-g-r-t l-i-a- h-i- -------------------------------------------------- kya aapake paas diyaasalaee ya sigaret laitar hai?
Har ni en askkopp? क--ा--पके--ा- -ाखदा----ै? क-य- आपक- प-स र-खद-न- ह-? क-य- आ-क- प-स र-ख-ा-ी ह-? ------------------------- क्या आपके पास राखदानी है? 0
ky- -a-a-e----s---akh-daan-- -a-? kya aapake paas raakhadaanee hai? k-a a-p-k- p-a- r-a-h-d-a-e- h-i- --------------------------------- kya aapake paas raakhadaanee hai?
Röker ni cigarr? क--ा--प-सिग-- पी-- -ै-? क-य- आप स-ग-र प-त- ह--? क-य- आ- स-ग-र प-त- ह-ं- ----------------------- क्या आप सिगार पीते हैं? 0
k-- a----iga-r-peete h-i-? kya aap sigaar peete hain? k-a a-p s-g-a- p-e-e h-i-? -------------------------- kya aap sigaar peete hain?
Röker ni cigaretter? क्य- आ---ि--े- प--- /-प-त---ै-? क-य- आप स-गर-ट प-त- / प-त- ह--? क-य- आ- स-ग-े- प-त- / प-त- ह-ं- ------------------------------- क्या आप सिगरेट पीते / पीती हैं? 0
kya aa- -ig-ret-p---e /-----e--h--n? kya aap sigaret peete / peetee hain? k-a a-p s-g-r-t p-e-e / p-e-e- h-i-? ------------------------------------ kya aap sigaret peete / peetee hain?
Röker ni pipa? क्या -प----- -ीते ह--? क-य- आप प-इप प-त- ह--? क-य- आ- प-इ- प-त- ह-ं- ---------------------- क्या आप पाइप पीते हैं? 0
k-a aap -ai--p---e-ha--? kya aap paip peete hain? k-a a-p p-i- p-e-e h-i-? ------------------------ kya aap paip peete hain?

Lärande och läsning

Lärande och läsning hör ihop. Naturligtvis är detta särskilt sant när man lär sig främmande språk. Den som vill lära sig ett nytt språk måste läsa många texter. När man läser litteratur på ett främmande språk bearbetar man hela meningar. Hjärnan lär sig vokabulär och grammatik i ett sammanhang. Det hjälper den att utan svårighet spara det nya innehållet. Minnet har svårare att komma ihåg enstaka ord. När vi läser, lär vi oss vilken innebörd orden kan ha. Därigenom utvecklar vi en känsla för det nya språket. Litteraturen på det främmande språket får naturligtvis inte vara för svår. Moderna noveller eller kriminalromaner burkar vara underhållande. Dagstidningar har fördelen att de alltid är aktuella. Barnböcker eller tecknade serier lämpar sig också för inlärning. Bilderna underlättar förståelsen av det nya språket. Oavsett vilken litteratur du väljer - skall den vara underhållande! Det betyder att det ska hända mycket i berättelsen så att språket är varierat. Om du inte hittar något, kan särskilda läroböcker användas. Det finna många böcker med enkla texter för nybörjare. Det är viktigt att alltid använda ett lexikon när du läser. När du inte förstår ett ord bör du slå upp det. Hjärnan aktiveras när man läser och lär sig nya saker snabbt. För alla ord man inte förstår, skapar man en fil. På det viset kan orden granskas ofta. Det bidrar också till att belysa okända ord i texten. Sedan känner du igen dem direkt, när du ser dem nästa gång. Du kommer att göra snabbare framsteg, om du dagligen läser ett främmande språk. Hjärnan lär sig snabbt att imitera det nya språket. Det är möjligt att du slutligen tänker på det nya språket...