சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்   »   ps په کیب کې

38 [முப்பத்தி எட்டு]

வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்

வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்

38 [ اته دېرش ]

38 [ اته دېرش ]

په کیب کې

په کیب کې

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பாஷ்டோ ஒலி மேலும்
தயவு செய்து ஒரு டாக்சியை கூப்பிடுங்கள். م----ني وک-ئ-ټ-س---ه--ن--وو-ئ. م______ و___ ټ___ ت_ ز__ و____ م-ر-ا-ي و-ړ- ټ-س- ت- ز-ګ و-ه-. ------------------------------ مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ. 0
م--ب------ړئ -ک-ي--ه--نګ-و-ه-. م______ و___ ټ___ ت_ ز__ و____ م-ر-ا-ي و-ړ- ټ-س- ت- ز-ګ و-ه-. ------------------------------ مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
ஸ்டேஷன் வரை செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? د ری---ټیش- ته---- --مره --؟ د ر__ س____ ت_ ټ__ څ____ د__ د ر-ل س-ی-ن ت- ټ-ټ څ-م-ه د-؟ ---------------------------- د ریل سټیشن ته ټکټ څومره دی؟ 0
d--y- ----n -a--k- t-omr- -y d r__ s____ t_ ṯ__ t_____ d_ d r-l s-y-n t- ṯ-ṯ t-o-r- d- ---------------------------- d ryl sṯyšn ta ṯkṯ tsomra dy
விமான நிலையம் செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? د--وا-- --- --ښ- څ-مره-دی؟ د ه____ ډ__ ل___ څ____ د__ د ه-ا-ی ډ-ر ل-ښ- څ-م-ه د-؟ -------------------------- د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟ 0
د -و-یی --- -ګ-ت څو-ره د-؟ د ه____ ډ__ ل___ څ____ د__ د ه-ا-ی ډ-ر ل-ښ- څ-م-ه د-؟ -------------------------- د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
தயவு செய்து நேராக செல்லுங்கள். مه---ن- وک----خ--- -ا--شئ م______ و___ م____ ل__ ش_ م-ر-ا-ي و-ړ- م-ا-خ ل-ړ ش- ------------------------- مهرباني وکړئ مخامخ لاړ شئ 0
m-rbānêy---- mǩ-m--l-ṟ-š m_______ o__ m____ l__ š m-r-ā-ê- o-ṟ m-ā-ǩ l-ṟ š ------------------------ marbānêy okṟ mǩāmǩ lāṟ š
தயவு செய்து இங்கு வலதுபக்கம் திரும்புங்கள். م-ر-ا-ی --ړ- د-ته ښی---- ---ل----ئ. م______ و___ د___ ښ_ ل__ ت_ ل__ ش__ م-ر-ا-ی و-ړ- د-ت- ښ- ل-س ت- ل-ړ ش-. ----------------------------------- مهربانی وکړئ دلته ښی لاس ته لاړ شئ. 0
m-rbā-----ṟ-dlta-ǩ- --s ta --ṟ š m______ o__ d___ ǩ_ l__ t_ l__ š m-r-ā-y o-ṟ d-t- ǩ- l-s t- l-ṟ š -------------------------------- marbāny okṟ dlta ǩy lās ta lāṟ š
தயவு செய்து மூலையில் இடது பக்கம் திரும்புங்கள். م-ر-اني---ړئ ---اړ- -- -ګ--ئ. م______ و___ چ_ ا__ ت_ و_____ م-ر-ا-ي و-ړ- چ- ا-خ ت- و-ر-ئ- ----------------------------- مهرباني وکړئ چپ اړخ ته وګرځئ. 0
m--b-nêy --- ç--āṟǩ ta-og-dz m_______ o__ ç_ ā__ t_ o____ m-r-ā-ê- o-ṟ ç- ā-ǩ t- o-r-z ---------------------------- marbānêy okṟ çp āṟǩ ta ogrdz
நான் அவசரத்தில் இருக்கிறேன். زه -ه---دی -م. ز_ پ_ ج___ ی__ ز- پ- ج-د- ی-. -------------- زه په جلدی یم. 0
z------ld- -m z_ p_ j___ y_ z- p- j-d- y- ------------- za pa jldy ym
என்னிடம் சமயம் இருக்கிறது. ز- وخ- ل--. ز_ و__ ل___ ز- و-ت ل-م- ----------- زه وخت لرم. 0
ز---خ- -ر-. ز_ و__ ل___ ز- و-ت ل-م- ----------- زه وخت لرم.
தயவு செய்து மெதுவாக செல்லுங்கள். م---ان--------ر-----ر---و-. م______ و___ و__ م___ چ____ م-ر-ا-ي و-ړ- و-و م-ټ- چ-و-. --------------------------- مهرباني وکړئ ورو موټر چلوئ. 0
م-ربان- ------رو---ټر-چلو-. م______ و___ و__ م___ چ____ م-ر-ا-ي و-ړ- و-و م-ټ- چ-و-. --------------------------- مهرباني وکړئ ورو موټر چلوئ.
தயவு செய்து இங்கு நிறுத்துங்கள். مهربا-ي و--- -ل----در-ه. م______ و___ د___ و_____ م-ر-ا-ي و-ړ- د-ت- و-ر-ه- ------------------------ مهرباني وکړئ دلته ودروه. 0
m----nêy-o-----t- od-oa m_______ o__ d___ o____ m-r-ā-ê- o-ṟ d-t- o-r-a ----------------------- marbānêy okṟ dlta odroa
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம் காத்திருங்கள். م-ر-ان-----ئ یوه --به--ن-ظ-ر و--ئ. م______ و___ ی__ ش___ ا_____ و____ م-ر-ا-ي و-ړ- ی-ه ش-ب- ا-ت-ا- و-ړ-. ---------------------------------- مهرباني وکړئ یوه شیبه انتظار وکړئ. 0
مه--ان- ---ئ --- ش-ب- ا-تظ-ر---ړئ. م______ و___ ی__ ش___ ا_____ و____ م-ر-ا-ي و-ړ- ی-ه ش-ب- ا-ت-ا- و-ړ-. ---------------------------------- مهرباني وکړئ یوه شیبه انتظار وکړئ.
நான் உடனடியாக திரும்பி வந்து விடுவேன். ز---یرته -اشم ز_ ب____ ر___ ز- ب-ر-ه ر-ش- ------------- زه بیرته راشم 0
za -yr-a -āšm z_ b____ r___ z- b-r-a r-š- ------------- za byrta rāšm
தயவு செய்து ஒரு ரஸீது கொடுங்கள். .--ا-ه ---رس----اک-ئ . م___ ی_ ر___ ر____ . م-ت- ی- ر-ی- ر-ک-ئ -------------------- . ماته یو رسید راکړئ 0
māta-yo rs---rākṟ m___ y_ r___ r___ m-t- y- r-y- r-k- ----------------- māta yo rsyd rākṟ
என்னிடம் சில்லரை இல்லை. زه---- -دلون-ن- ل-م. ز_ ه__ ب____ ن_ ل___ ز- ه-څ ب-ل-ن ن- ل-م- -------------------- زه هیڅ بدلون نه لرم. 0
زه-هی- -د------ ل-م. ز_ ه__ ب____ ن_ ل___ ز- ه-څ ب-ل-ن ن- ل-م- -------------------- زه هیڅ بدلون نه لرم.
பரவாயில்லை,தயவு செய்து சில்லரையை வைத்துக்கொள்ளுங்கள். د----ه-د-،-پات- -و- ست-س- --ار- -ي. د_ س__ د__ پ___ ن__ س____ ل____ د__ د- س-ه د-، پ-ت- ن-ر س-ا-و ل-ا-ه د-. ----------------------------------- دا سمه ده، پاتې نور ستاسو لپاره دي. 0
د- سمه ده--------ور-ستاسو-لپار--دي. د_ س__ د__ پ___ ن__ س____ ل____ د__ د- س-ه د-، پ-ت- ن-ر س-ا-و ل-ا-ه د-. ----------------------------------- دا سمه ده، پاتې نور ستاسو لپاره دي.
என்னை இந்த முகவரிக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். ما دې پتې-ته-ورسو-. م_ د_ پ__ ت_ و_____ م- د- پ-ې ت- و-س-ه- ------------------- ما دې پتې ته ورسوه. 0
ما د---ت- ------و-. م_ د_ پ__ ت_ و_____ م- د- پ-ې ت- و-س-ه- ------------------- ما دې پتې ته ورسوه.
என்னை என்னுடைய ஹோட்டலுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். م- --- --ټل -ه --سوه. م_ خ__ ه___ ت_ و_____ م- خ-ل ه-ټ- ت- و-س-ه- --------------------- ما خپل هوټل ته ورسوه. 0
م----- -وټ--ت---رسوه. م_ خ__ ه___ ت_ و_____ م- خ-ل ه-ټ- ت- و-س-ه- --------------------- ما خپل هوټل ته ورسوه.
என்னை பீச்சுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். ما -ا-ل ت- ورسوه م_ س___ ت_ و____ م- س-ح- ت- و-س-ه ---------------- ما ساحل ته ورسوه 0
م- س-حل ت---ر--ه م_ س___ ت_ و____ م- س-ح- ت- و-س-ه ---------------- ما ساحل ته ورسوه

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -