சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்   »   zh 在出租车里

38 [முப்பத்தி எட்டு]

வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்

வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்

38[三十八]

38 [Sānshíbā]

在出租车里

zài chūzū chē lǐ

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் சீனம் (எளிய வரிவடிவம்] ஒலி மேலும்
தயவு செய்து ஒரு டாக்சியை கூப்பிடுங்கள். 请 - 叫一 辆 ----。 请 您 叫_ 辆 出__ 。 请 您 叫- 辆 出-车 。 -------------- 请 您 叫一 辆 出租车 。 0
qǐng -ín--i-- yī liàn--c--z---hē. q___ n__ j___ y_ l____ c____ c___ q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē- --------------------------------- qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
ஸ்டேஷன் வரை செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? 到 -车站-要--少- ? 到 火__ 要 多__ ? 到 火-站 要 多-钱 ? ------------- 到 火车站 要 多少钱 ? 0
D-o --ǒ--- zh-- y-o-duōs------á-? D__ h_____ z___ y__ d______ q____ D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-? --------------------------------- Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
விமான நிலையம் செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? 到 飞-场-- 多少- ? 到 飞__ 要 多__ ? 到 飞-场 要 多-钱 ? ------------- 到 飞机场 要 多少钱 ? 0
D-o -ēijī chǎng--à--duō---o q-á-? D__ f____ c____ y__ d______ q____ D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-? --------------------------------- Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
தயவு செய்து நேராக செல்லுங்கள். 请 -直 -前 走-。 请 一_ 往_ 走 。 请 一- 往- 走 。 ----------- 请 一直 往前 走 。 0
Q----yīzh- -ǎn- -iá- z--. Q___ y____ w___ q___ z___ Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u- ------------------------- Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
தயவு செய்து இங்கு வலதுபக்கம் திரும்புங்கள். 请-在 -- 右--。 请 在 这_ 右_ 。 请 在 这- 右- 。 ----------- 请 在 这里 右转 。 0
Q--g-z-- -hèlǐ -----h-ǎn. Q___ z__ z____ y__ z_____ Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n- ------------------------- Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
தயவு செய்து மூலையில் இடது பக்கம் திரும்புங்கள். 请 在--个 -弯--向左---。 请 在 那_ 拐__ 向_ 转 。 请 在 那- 拐-处 向- 转 。 ----------------- 请 在 那个 拐弯处 向左 转 。 0
Q--- ----n-g--g-ǎiw-- --- x-àn--zu- --uǎ-. Q___ z__ n___ g______ c__ x____ z__ z_____ Q-n- z-i n-g- g-ǎ-w-n c-ù x-à-g z-ǒ z-u-n- ------------------------------------------ Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn.
நான் அவசரத்தில் இருக்கிறேன். 我 - -- ----- - ! 我 赶 时_ 。 /__ 哪 ! 我 赶 时- 。 /-着 哪 ! ---------------- 我 赶 时间 。 /急着 哪 ! 0
W- -ǎn-shíji-n--/ J-z--ó --! W_ g__ s_______ / J_____ n__ W- g-n s-í-i-n- / J-z-u- n-! ---------------------------- Wǒ gǎn shíjiān. / Jízhuó nǎ!
என்னிடம் சமயம் இருக்கிறது. 我 --时- 。 我 有 时_ 。 我 有 时- 。 -------- 我 有 时间 。 0
W- y-u --íji--. W_ y__ s_______ W- y-u s-í-i-n- --------------- Wǒ yǒu shíjiān.
தயவு செய்து மெதுவாக செல்லுங்கள். 请 您-- 慢点儿 。 请 您 开 慢__ 。 请 您 开 慢-儿 。 ----------- 请 您 开 慢点儿 。 0
Qǐn---í- k-- m-n d-----r. Q___ n__ k__ m__ d___ e__ Q-n- n-n k-i m-n d-ǎ- e-. ------------------------- Qǐng nín kāi màn diǎn er.
தயவு செய்து இங்கு நிறுத்துங்கள். 请-您---里--车-。 请 您 在__ 停_ 。 请 您 在-里 停- 。 ------------ 请 您 在这里 停车 。 0
Q--- n---z-i z-è-- -í-gch-. Q___ n__ z__ z____ t_______ Q-n- n-n z-i z-è-ǐ t-n-c-ē- --------------------------- Qǐng nín zài zhèlǐ tíngchē.
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம் காத்திருங்கள். 请-您-等-- 。 请 您 等__ 。 请 您 等-下 。 --------- 请 您 等一下 。 0
Q-----í--d-n- y--ià. Q___ n__ d___ y_____ Q-n- n-n d-n- y-x-à- -------------------- Qǐng nín děng yīxià.
நான் உடனடியாக திரும்பி வந்து விடுவேன். 我--上----。 我 马_ 回_ 。 我 马- 回- 。 --------- 我 马上 回来 。 0
W- -ǎs-àng-------. W_ m______ h______ W- m-s-à-g h-í-á-. ------------------ Wǒ mǎshàng huílái.
தயவு செய்து ஒரு ரஸீது கொடுங்கள். 请 - 给-我-一张 -据-。 请 您 给 我 一_ 收_ 。 请 您 给 我 一- 收- 。 --------------- 请 您 给 我 一张 收据 。 0
Qǐ-- n---gěi wǒ yī --āng --ō-j-. Q___ n__ g__ w_ y_ z____ s______ Q-n- n-n g-i w- y- z-ā-g s-ō-j-. -------------------------------- Qǐng nín gěi wǒ yī zhāng shōujù.
என்னிடம் சில்லரை இல்லை. 我-没- -钱 。 我 没_ 零_ 。 我 没- 零- 。 --------- 我 没有 零钱 。 0
Wǒ-mé-yǒ--lí-g-ián. W_ m_____ l________ W- m-i-ǒ- l-n-q-á-. ------------------- Wǒ méiyǒu língqián.
பரவாயில்லை,தயவு செய்து சில்லரையை வைத்துக்கொள்ளுங்கள். 就 这样---了- --剩下--是 -您- 。 就 这_ 好 了_ 这 剩__ 是 给__ 。 就 这- 好 了- 这 剩-的 是 给-的 。 ----------------------- 就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。 0
Jiù--h-yàn--hǎol-, --è --è-- xià-de --ì -ěi nín d-. J__ z______ h_____ z__ s____ x__ d_ s__ g__ n__ d__ J-ù z-è-à-g h-o-e- z-è s-è-g x-à d- s-ì g-i n-n d-. --------------------------------------------------- Jiù zhèyàng hǎole, zhè shèng xià de shì gěi nín de.
என்னை இந்த முகவரிக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். 请 您---- 送到-这个 -址 。 请 您 把 我 送_ 这_ 地_ 。 请 您 把 我 送- 这- 地- 。 ------------------ 请 您 把 我 送到 这个 地址 。 0
Qǐn- n-- -- -ǒ----g-d-o ----e d---ǐ. Q___ n__ b_ w_ s___ d__ z____ d_____ Q-n- n-n b- w- s-n- d-o z-è-e d-z-ǐ- ------------------------------------ Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào zhège dìzhǐ.
என்னை என்னுடைய ஹோட்டலுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். 请 您 - ---到----宾馆-。 请 您 把 我 送_ 我_ 宾_ 。 请 您 把 我 送- 我- 宾- 。 ------------------ 请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。 0
Qǐ----í---- wǒ--òng --o w---- --ng-ǎ-. Q___ n__ b_ w_ s___ d__ w_ d_ b_______ Q-n- n-n b- w- s-n- d-o w- d- b-n-u-n- -------------------------------------- Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào wǒ de bīnguǎn.
என்னை பீச்சுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். 请---把 我--- -- - 。 请 您 把 我 送_ 海_ 去 。 请 您 把 我 送- 海- 去 。 ----------------- 请 您 把 我 送到 海边 去 。 0
Q-ng --n--ǎ -ǒ--ò-g --o-h-ibiā--qù. Q___ n__ b_ w_ s___ d__ h______ q__ Q-n- n-n b- w- s-n- d-o h-i-i-n q-. ----------------------------------- Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào hǎibiān qù.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -