சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்   »   ru В такси

38 [முப்பத்தி எட்டு]

வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்

வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்

38 [тридцать восемь]

38 [tridtsatʹ vosemʹ]

В такси

[V taksi]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ரஷ்யன் ஒலி மேலும்
தயவு செய்து ஒரு டாக்சியை கூப்பிடுங்கள். В-----те-----ал-й-та--такс-. В-------- п---------- т----- В-з-в-т-, п-ж-л-й-т-, т-к-и- ---------------------------- Вызовете, пожалуйста, такси. 0
V-z---te,-----a------, taks-. V-------- p----------- t----- V-z-v-t-, p-z-a-u-s-a- t-k-i- ----------------------------- Vyzovete, pozhaluysta, taksi.
ஸ்டேஷன் வரை செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? Ск-л--о--уде---т---ь-д- -ок-ал-? С------ б---- с----- д- в------- С-о-ь-о б-д-т с-о-т- д- в-к-а-а- -------------------------------- Сколько будет стоить до вокзала? 0
Skol-k- b-d-- --oit--d---okz-la? S------ b---- s----- d- v------- S-o-ʹ-o b-d-t s-o-t- d- v-k-a-a- -------------------------------- Skolʹko budet stoitʹ do vokzala?
விமான நிலையம் செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? С-----о--удет------- до----оп--т-? С------ б---- с----- д- а--------- С-о-ь-о б-д-т с-о-т- д- а-р-п-р-а- ---------------------------------- Сколько будет стоить до аэропорта? 0
S-o-ʹko----et --o-t--d- --rop--ta? S------ b---- s----- d- a--------- S-o-ʹ-o b-d-t s-o-t- d- a-r-p-r-a- ---------------------------------- Skolʹko budet stoitʹ do aeroporta?
தயவு செய்து நேராக செல்லுங்கள். Пр---- п-ж----с-а. П----- п---------- П-я-о- п-ж-л-й-т-. ------------------ Прямо, пожалуйста. 0
Pry-mo- ---ha---s-a. P------ p----------- P-y-m-, p-z-a-u-s-a- -------------------- Pryamo, pozhaluysta.
தயவு செய்து இங்கு வலதுபக்கம் திரும்புங்கள். Зд--- на-право--пож---йс-а. З---- н- п----- п---------- З-е-ь н- п-а-о- п-ж-л-й-т-. --------------------------- Здесь на право, пожалуйста. 0
Z------a-prav----oz-aluy-ta. Z---- n- p----- p----------- Z-e-ʹ n- p-a-o- p-z-a-u-s-a- ---------------------------- Zdesʹ na pravo, pozhaluysta.
தயவு செய்து மூலையில் இடது பக்கம் திரும்புங்கள். В-т -а--ом--г----п--ал--с--,-на-ев-. В-- н- т-- у---- п---------- н------ В-т н- т-м у-л-, п-ж-л-й-т-, н-л-в-. ------------------------------------ Вот на том углу, пожалуйста, налево. 0
Vot--a---- -glu,--o--a-----a,-nal-v-. V-- n- t-- u---- p----------- n------ V-t n- t-m u-l-, p-z-a-u-s-a- n-l-v-. ------------------------------------- Vot na tom uglu, pozhaluysta, nalevo.
நான் அவசரத்தில் இருக்கிறேன். Я-торо---сь. Я т--------- Я т-р-п-ю-ь- ------------ Я тороплюсь. 0
Ya---ro-l---ʹ. Y- t---------- Y- t-r-p-y-s-. -------------- Ya toroplyusʹ.
என்னிடம் சமயம் இருக்கிறது. У -еня д-ста----- -р-м-ни. У м--- д--------- в------- У м-н- д-с-а-о-н- в-е-е-и- -------------------------- У меня достаточно времени. 0
U me--- do----och---v---en-. U m---- d---------- v------- U m-n-a d-s-a-o-h-o v-e-e-i- ---------------------------- U menya dostatochno vremeni.
தயவு செய்து மெதுவாக செல்லுங்கள். Пож--у---а---ед--е по-м-длен--е. П---------- в----- п------------ П-ж-л-й-т-, в-д-т- п---е-л-н-е-. -------------------------------- Пожалуйста, ведите по-медленнее. 0
Po-haluys-a- v-d-t- -o--ed-e-----. P----------- v----- p------------- P-z-a-u-s-a- v-d-t- p---e-l-n-e-e- ---------------------------------- Pozhaluysta, vedite po-medlenneye.
தயவு செய்து இங்கு நிறுத்துங்கள். Оста-ов--е-ь------лу--та,--д---. О------------ п---------- з----- О-т-н-в-т-с-, п-ж-л-й-т-, з-е-ь- -------------------------------- Остановитесь, пожалуйста, здесь. 0
O-t-----t-sʹ- p-zhal--sta- z-e--. O------------ p----------- z----- O-t-n-v-t-s-, p-z-a-u-s-a- z-e-ʹ- --------------------------------- Ostanovitesʹ, pozhaluysta, zdesʹ.
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம் காத்திருங்கள். Пож---йст-- п-до--ите чу-ь-----. П---------- п-------- ч--------- П-ж-л-й-т-, п-д-ж-и-е ч-т---у-ь- -------------------------------- Пожалуйста, подождите чуть-чуть. 0
Po-h---yst-- p--o---i---chu-----u--. P----------- p--------- c----------- P-z-a-u-s-a- p-d-z-d-t- c-u-ʹ-c-u-ʹ- ------------------------------------ Pozhaluysta, podozhdite chutʹ-chutʹ.
நான் உடனடியாக திரும்பி வந்து விடுவேன். Я---оро-в-рнусь. Я с---- в------- Я с-о-о в-р-у-ь- ---------------- Я скоро вернусь. 0
Ya sk-ro ver---ʹ. Y- s---- v------- Y- s-o-o v-r-u-ʹ- ----------------- Ya skoro vernusʹ.
தயவு செய்து ஒரு ரஸீது கொடுங்கள். Выпи-ите -н-- --------та---ч--. В------- м--- п---------- с---- В-п-ш-т- м-е- п-ж-л-й-т-, с-ё-. ------------------------------- Выпишите мне, пожалуйста, счёт. 0
V-----i-- -----po-h--uy-----schë-. V-------- m--- p----------- s----- V-p-s-i-e m-e- p-z-a-u-s-a- s-h-t- ---------------------------------- Vypishite mne, pozhaluysta, schët.
என்னிடம் சில்லரை இல்லை. У м-ня -ет---л-ч-. У м--- н-- м------ У м-н- н-т м-л-ч-. ------------------ У меня нет мелочи. 0
U-m-----ne--m---c--. U m---- n-- m------- U m-n-a n-t m-l-c-i- -------------------- U menya net melochi.
பரவாயில்லை,தயவு செய்து சில்லரையை வைத்துக்கொள்ளுங்கள். П--в----о, ----у--с--вьт- --бе. П--------- с---- о------- с---- П-а-и-ь-о- с-а-у о-т-в-т- с-б-. ------------------------------- Правильно, сдачу оставьте себе. 0
Pra-il-n-, sda--u o-tav--e-----. P--------- s----- o------- s---- P-a-i-ʹ-o- s-a-h- o-t-v-t- s-b-. -------------------------------- Pravilʹno, sdachu ostavʹte sebe.
என்னை இந்த முகவரிக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். Отвези-- ---- -- эт----------. О------- м--- п- э---- а------ О-в-з-т- м-н- п- э-о-у а-р-с-. ------------------------------ Отвезите меня по этому адресу. 0
Otv---te-men-a----e--m- --r-s-. O------- m---- p- e---- a------ O-v-z-t- m-n-a p- e-o-u a-r-s-. ------------------------------- Otvezite menya po etomu adresu.
என்னை என்னுடைய ஹோட்டலுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். От-------ме---- --е- гостин-ц-. О------- м--- к м--- г--------- О-в-з-т- м-н- к м-е- г-с-и-и-е- ------------------------------- Отвезите меня к моей гостинице. 0
O-ve-ite---n-- ---oy---gostin-ts-. O------- m---- k m---- g---------- O-v-z-t- m-n-a k m-y-y g-s-i-i-s-. ---------------------------------- Otvezite menya k moyey gostinitse.
என்னை பீச்சுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். О--е-ите м--я ---пл--. О------- м--- н- п---- О-в-з-т- м-н- н- п-я-. ---------------------- Отвезите меня на пляж. 0
Otv--ite-me-ya-n--p-yazh. O------- m---- n- p------ O-v-z-t- m-n-a n- p-y-z-. ------------------------- Otvezite menya na plyazh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -