தயவு செய்து ஒரு டாக்சியை கூப்பிடுங்கள். |
من----ك،-اطلب--ي -يار--أجر-.
-- ف---- ا--- ل- س---- أ-----
-ن ف-ل-، ا-ل- ل- س-ا-ة أ-ر-.-
------------------------------
من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة.
0
mn-fa-ala--, 'a--u- l- s--ar-t -ajr-ta.
m- f-------- '----- l- s------ '-------
m- f-d-l-k-, '-t-u- l- s-y-r-t '-j-a-a-
---------------------------------------
mn fadalaka, 'atlub li sayarat 'ajrata.
|
தயவு செய்து ஒரு டாக்சியை கூப்பிடுங்கள்.
من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة.
mn fadalaka, 'atlub li sayarat 'ajrata.
|
ஸ்டேஷன் வரை செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? |
ك--ا--جرة -تى--لمحطة-
-- ا----- ح-- ا-------
-م ا-أ-ر- ح-ى ا-م-ط-؟-
-----------------------
كم الأجرة حتى المحطة؟
0
km -l'u-ra- ---aa ---ah-at?
k- a------- h---- a--------
k- a-'-j-a- h-t-a a-m-h-a-?
---------------------------
km al'ujrat hataa almahtat?
|
ஸ்டேஷன் வரை செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்?
كم الأجرة حتى المحطة؟
km al'ujrat hataa almahtat?
|
விமான நிலையம் செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? |
-- ---ج-ة--ت- ال-----
-- ا----- ح-- ا-------
-م ا-أ-ر- ح-ى ا-م-ا-؟-
-----------------------
كم الأجرة حتى المطار؟
0
km--l----at-h--a- -l---a-?
k- a------- h---- a-------
k- a-'-j-a- h-t-a a-m-t-r-
--------------------------
km al'ujrat hataa almatar?
|
விமான நிலையம் செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்?
كم الأجرة حتى المطار؟
km al'ujrat hataa almatar?
|
தயவு செய்து நேராக செல்லுங்கள். |
----ضلك،--ل- ----
-- ف---- ع-- ط----
-ن ف-ل-، ع-ى ط-ل-
-------------------
من فضلك، على طول.
0
m- ---a-ik--ea-aa-tu-.
m- f------- e---- t---
m- f-d-l-k- e-l-a t-l-
----------------------
mn fidalik, ealaa tul.
|
தயவு செய்து நேராக செல்லுங்கள்.
من فضلك، على طول.
mn fidalik, ealaa tul.
|
தயவு செய்து இங்கு வலதுபக்கம் திரும்புங்கள். |
م--ف-ل-- عل- اليمين-
-- ف---- ع-- ا-------
-ن ف-ل-، ع-ى ا-ي-ي-.-
----------------------
من فضلك، على اليمين.
0
m--f--a-i---------a----in.
m- f------- e---- a-------
m- f-d-l-k- e-l-a a-y-m-n-
--------------------------
mn fidalik, ealaa alyamin.
|
தயவு செய்து இங்கு வலதுபக்கம் திரும்புங்கள்.
من فضلك، على اليمين.
mn fidalik, ealaa alyamin.
|
தயவு செய்து மூலையில் இடது பக்கம் திரும்புங்கள். |
-ن ف-لك،-ه-اك عن- -ل-اوي- ع-- -----ر.
-- ف---- ه--- ع-- ا------ ع-- ا-------
-ن ف-ل-، ه-ا- ع-د ا-ز-و-ة ع-ى ا-ي-ا-.-
---------------------------------------
من فضلك، هناك عند الزاوية على اليسار.
0
m- -i-alak,-h---k ---d ------ia--ea--a----asar.
m- f------- h---- e--- a-------- e---- a-------
m- f-d-l-k- h-n-k e-n- a-z-a-i-t e-l-a a-y-s-r-
-----------------------------------------------
mn fidalak, hunak eind alzzawiat ealaa alyasar.
|
தயவு செய்து மூலையில் இடது பக்கம் திரும்புங்கள்.
من فضلك، هناك عند الزاوية على اليسار.
mn fidalak, hunak eind alzzawiat ealaa alyasar.
|
நான் அவசரத்தில் இருக்கிறேன். |
-ن--على --ل-.
--- ع-- ع-----
-ن- ع-ى ع-ل-.-
---------------
أنا على عجلة.
0
an-- eal-a-eajl-t-.
a--- e---- e-------
a-a- e-l-a e-j-a-a-
-------------------
anaa ealaa eajlata.
|
நான் அவசரத்தில் இருக்கிறேன்.
أنا على عجلة.
anaa ealaa eajlata.
|
என்னிடம் சமயம் இருக்கிறது. |
-د-----.
--- و----
-د- و-ت-
----------
لدي وقت.
0
ldi-----a.
l-- w-----
l-i w-q-a-
----------
ldi waqta.
|
என்னிடம் சமயம் இருக்கிறது.
لدي وقت.
ldi waqta.
|
தயவு செய்து மெதுவாக செல்லுங்கள். |
-ن---لك، سر-ببط-.
-- ف---- س- ب-----
-ن ف-ل-، س- ب-ط-.-
-------------------
من فضلك، سر ببطء.
0
m--f-d-l--a- --r- b-bta--.
m- f-------- s--- b-------
m- f-d-l-k-, s-r- b-b-a-a-
--------------------------
mn fidalika, sira babta'a.
|
தயவு செய்து மெதுவாக செல்லுங்கள்.
من فضلك، سر ببطء.
mn fidalika, sira babta'a.
|
தயவு செய்து இங்கு நிறுத்துங்கள். |
م----لك- ت--ف ----
-- ف---- ت--- ه----
-ن ف-ل-، ت-ق- ه-ا-
--------------------
من فضلك، توقف هنا.
0
m---i--l-k----awa--f h-n-.
m- f-------- t------ h----
m- f-d-l-k-, t-w-q-f h-n-.
--------------------------
mn fidalika, tawaquf huna.
|
தயவு செய்து இங்கு நிறுத்துங்கள்.
من فضلك، توقف هنا.
mn fidalika, tawaquf huna.
|
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம் காத்திருங்கள். |
ا-ت----حظ-، -ن ف-لك.
----- ل---- م- ف-----
-ن-ظ- ل-ظ-، م- ف-ل-.-
----------------------
انتظر لحظة، من فضلك.
0
a--t--i- la-i--t----mi- --d--a-a.
a------- l--------- m-- f--------
a-a-a-i- l-h-z-t-n- m-n f-d-l-k-.
---------------------------------
anatazir lahizatan, min fadalaka.
|
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம் காத்திருங்கள்.
انتظر لحظة، من فضلك.
anatazir lahizatan, min fadalaka.
|
நான் உடனடியாக திரும்பி வந்து விடுவேன். |
سأع-د ح--ا--
----- ح------
-أ-و- ح-ل-ً-
--------------
سأعود حالاً.
0
s--eu- ha--an.
s----- h------
s-a-u- h-l-a-.
--------------
s'aeud halaan.
|
நான் உடனடியாக திரும்பி வந்து விடுவேன்.
سأعود حالاً.
s'aeud halaan.
|
தயவு செய்து ஒரு ரஸீது கொடுங்கள். |
----ضل----ط-ي--صلاً.
-- ف--------- و------
-ن ف-ل-،-ع-ن- و-ل-ً-
----------------------
من فضلك،اعطني وصلاً.
0
m- f---liku-a-tuni w--aan.
m- f-------------- w------
m- f-d-l-k-,-e-u-i w-l-a-.
--------------------------
mn fadaliku,aetuni wslaan.
|
தயவு செய்து ஒரு ரஸீது கொடுங்கள்.
من فضلك،اعطني وصلاً.
mn fadaliku,aetuni wslaan.
|
என்னிடம் சில்லரை இல்லை. |
-ي-ت لدي ---- ----ة-
---- ل-- ن--- ص------
-ي-ت ل-ي ن-و- ص-ي-ة-
----------------------
ليست لدي نقود صغيرة.
0
l--s-t--------uqud--aghi-ata-.
l----- l---- n---- s----------
l-a-a- l-d-y n-q-d s-g-i-a-a-.
------------------------------
lyasat laday nuqud saghiratan.
|
என்னிடம் சில்லரை இல்லை.
ليست لدي نقود صغيرة.
lyasat laday nuqud saghiratan.
|
பரவாயில்லை,தயவு செய்து சில்லரையை வைத்துக்கொள்ளுங்கள். |
ل- ب---،-ال--ية---.
-- ب-- ، ا----- ل---
-ا ب-س ، ا-ب-ي- ل-.-
---------------------
لا بأس ، البقية لك.
0
la ba--,-a--a-i-- l--.
l- b-- , a------- l---
l- b-s , a-b-q-a- l-k-
----------------------
la bas , albaqiat lak.
|
பரவாயில்லை,தயவு செய்து சில்லரையை வைத்துக்கொள்ளுங்கள்.
لا بأس ، البقية لك.
la bas , albaqiat lak.
|
என்னை இந்த முகவரிக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். |
-ذني-إلى--ذا ال--و-ن-
---- إ-- ه-- ا--------
-ذ-ي إ-ى ه-ا ا-ع-و-ن-
-----------------------
خذني إلى هذا العنوان.
0
kh------'---aa h-h- aleunw--.
k------ '----- h--- a--------
k-d-i-i '-i-a- h-h- a-e-n-a-.
-----------------------------
khdhini 'iilaa hdha aleunwan.
|
என்னை இந்த முகவரிக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள்.
خذني إلى هذا العنوان.
khdhini 'iilaa hdha aleunwan.
|
என்னை என்னுடைய ஹோட்டலுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். |
-ذني -لى------.
---- إ-- ف------
-ذ-ي إ-ى ف-د-ي-
-----------------
خذني إلى فندقي.
0
khd--n----il-a-fa-dq-.
k------ '----- f------
k-d-i-i '-i-a- f-n-q-.
----------------------
khdhini 'iilaa fandqi.
|
என்னை என்னுடைய ஹோட்டலுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள்.
خذني إلى فندقي.
khdhini 'iilaa fandqi.
|
என்னை பீச்சுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். |
خذ----ل---ل-اط--
---- إ-- ا-------
-ذ-ي إ-ى ا-ش-ط-.-
------------------
خذني إلى الشاطئ.
0
kh-hi-- '-i----a-s--at-y.
k------ '----- a---------
k-d-i-i '-i-a- a-s-a-t-y-
-------------------------
khdhini 'iilaa alshaatiy.
|
என்னை பீச்சுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள்.
خذني إلى الشاطئ.
khdhini 'iilaa alshaatiy.
|